Soc'ul'/Test Case Sentences: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1: Line 1:
1. Aítum tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Aítum tumyan.
|Aí-tum tumyan.
|
|CL1>CL1-shine sun
|The sun shines.
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}}
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no|ablist=COMP:comparative:comparison_(grammar)}}
<br>
The sun shines.
 
2. Ji aítum tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Ji aítum tumyan.
|Ji aí-tum tumyan.
|
|CONT CL1>CL1-shine sun
|The sun is shining.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun is shining.
 
3. Aítum tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Aítum tumyan.
|Aí-tum tumyan.
|
|CL1>CL1-shine sun
|The sun shone.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun shone.
 
4. Uc' aítum tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Uc' aítum tumyan.
|Uc' aí-tum tumyan.
|
|SUBJ CL1>CL1-shine sun
|The sun will shine.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun will shine.
 
5. Miu aítum tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Miu aítum tumyan.
|Miu aí-tum tumyan.
|
|PROG CL1>CL1-shine sun
|The sun has been shining.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun has been shining.
 
6. Aítum tum tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Aítum tum tumyan.
|Aí-tum tum tumyan.
|
|CL1>CL1-shine REDUP sun
|The sun is shining again.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun is shining again.
 
7. Aítum tumyan lecla eý.
{{interlinear
{{interlinear
|Aítum tumyan lecla eý.
|Aí-tum tumyan lecla eý.
|
|CL1>CL1-shine sun tomorrow at
|The sun will shine tomorrow.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun will shine tomorrow.
 
8. Aítum hez'i tumad tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Aítum hez'i tumad tumyan.
|Aí-tum hez'i tumad tumyan.
|
|CL1>CL1-shine {{gcl|ADVZ|adverbializer}} bright sun
|The sun shines brightly.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun shines brightly.
 
9. Aítum tumyan tumad.
{{interlinear
{{interlinear
|Aítum tumyan tumad .
|Aí-tum tumyan tumad.
|
|CL1>CL1-shine sun bright
|The bright sun shines.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The bright sun shines.
 
10. Ji aícuj tumyan.
{{interlinear
{{interlinear
|Ji aícuj tumyan.
|Ji aí-cuj tumyan.
|
|CONT CL1>CL1-rise sun
|The sun is rising now.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The sun is rising now.
 
11. Aí co jutxux.
{{interlinear
{{interlinear
|Aí co jutxux.
|Aí co jutxux.
|
|shout person all
|All the people shouted.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
All the people shouted.
 
12. Aí co ā.
{{interlinear
{{interlinear
|Aí co ā.
|Aí co ā.
|
|shout person some
|Some of the people shouted.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Some of the people shouted.
 
13. Aí ej co cuder.
{{interlinear
{{interlinear
|Aí ej co cuder.
|Aí ej co cuder.
|
|shout two person many
|Many of the people shouted twice.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Many of the people shouted twice.
 
14. Aí lai cou aico.
{{interlinear
{{interlinear
|Lai aí cou aico .
|Aí lai cou aico.
|
|shout HAB person.PL happy
|Happy people often shout.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Happy people often shout.
 
15. Añ'ñ'alzi añ'cuz maúx.
{{interlinear
{{interlinear
|Añ'ñ'alzi añ'hian' maúx.
|Añ'-ñ'alzi añ'-cuz maúx.
|
|CL4>CL4-jump CL4>CL4-{go up} kitten
|The kitten jumped up.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The kitten jumped up.
 
16. Añ'ñ'alzi maúx auzil je.
{{interlinear
{{interlinear
|Añ'ñ'alzi maúx auzil .
|Añ'-ñ'alzi maúx auzil je.
|
|CL4>CL4-jump kitten table to
|The kitten jumped onto the table.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The kitten jumped onto the table.
 
17. Añ'r'u xenuz maúx xeuád en.
{{interlinear
{{interlinear
|Añ'r'u xenuz maúx cé he.
|Añ'-r'u xenuz maúx xeuád en.
|
|CL4>CL4-walk {away from} kitten small 1.POSS
|My little kitten walked away.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
My little kitten walked away.
 
18. Ji cuzadz'i.
{{interlinear
{{interlinear
|Ji cuzadz'i.
|Ji cuzad-z'i.
|
|CONT rain-VBZ
|It's raining.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
It's raining.
 
19. Ur'úz muz cuzad.
{{interlinear
{{interlinear
|R'u muz cuzad.
|U-r'úz muz cuzad.
|
|CL4>CL4-come {go down} rain
|The rain came down.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The rain came down.
 
20. Ji añ'iux maúx cuzad eý.
{{interlinear
{{interlinear
|Ji añ'iux maúx cuzad eý.
|Ji añ'-iux maúx cuzad eý.
|
|CONT CL4>CL4-play kitten rain in
|The kitten is playing in the rain.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The kitten is playing in the rain.
 
21. Coi cuzad.
{{interlinear
{{interlinear
|Coi cuzad.
|Coi cuzad.
|
|TERM rain
|The rain has stopped.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The rain has stopped.
 
22. Cuc' hez'i xil cuzad.
{{interlinear
{{interlinear
|Cuc' hez'i xil cuzad.
|Cuc' hez'i xil cuzad.
|
|TERM.SUBJ {{gcl|ADVZ|adverbializer}} {short time} rain
|Soon the rain will stop.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Soon the rain will stop.
 
23. Secc'ualz'i āhcoi hez'i xil cuzad.
{{interlinear
{{interlinear
|Secc'ualz'i āhcoi hez'i xil cuzad.
|Sec-c'ual-z'i āh-coi hez'i xil cuzad.
|
|1>1-hope-VBZ REL-TERM {{gcl|ADVZ|adverbializer}} {short time} rain
|I hope the rain stops soon.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
I hope the rain stops soon.
 
24. En añ'il hez'i al'a ux jál eý.
{{interlinear
{{interlinear
|'il hez'i al'a ux jál eý.
|En añ'-il hez'i al'a ux jál eý.
|
|PFV CL4>CL4-live {{gcl|ADVZ|adverbializer}} {long time} {wild animal} DEM at
|Once wild animals lived here.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Once wild animals lived here.
 
25. Uc'zi je hez'i suiad.
{{interlinear
{{interlinear
|Uc' je hez'i suiad.
|Uc'zi je hez'i suiad.
|
|look to {{gcl|ADVZ|adverbializer}} slow
|Slowly she looked around.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Slowly she looked around.
 
26. Cozñéz ñéz!
{{interlinear
{{interlinear
|Cozñéz ñéz!
|Coz-ñéz ñéz!
|
|2>2-leave REDUP
|
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Go away!
 
27. Secr'u r'u!
{{interlinear
{{interlinear
|R'u r'u!
|Sec-r'u r'u!
|
|1>1-go REDUP
|Go away!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Let's go!
 
28. Uc' cozr'u
{{interlinear
{{interlinear
|Uc' cozr'u.
|Uc' coz-r'u
|
|SUBJ 2>2-go
|Let's go!
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
You should go.
 
29. Uc' secr'u hez'i aico.
{{interlinear
{{interlinear
|Uc' cozr'u
|Uc' sec-r'u hez'i aico.
|
|SUBJ 1>1-go {{gcl|ADVZ|adverbializer}} happy
|You should go.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
{{interlinear
|Uc' secr'u hez'i aico.
|
|I will be happy to go.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
I will be happy to go.
 
30. Ñéi hez'i xil.
{{interlinear
{{interlinear
|Ñéi hez'i xil.
|Ñéi hez'i xil.
|
|arrive {{gcl|ADVZ|adverbializer}} {short time}
|He will arrive soon.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
He will arrive soon.
 
31. Miu uýem xenuz xeuaidi nál' nil.
{{interlinear
{{interlinear
|Miu uýem xenuz xeuaidi nál' nil.
|Miu u-ýem xenuz xeuaidi nál' nil.
|
|PROG CL5>CL5-roll {away from} ball baby CL3.POSS
|The baby's ball has rolled away.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The baby's ball has rolled away.
 
32. Ji suílai hez'i jál cē ej.
{{interlinear
{{interlinear
|Ji suílai hez'i jál cē ej.
|Ji suílai hez'i jál cē ej.
|
|CONT work {{gcl|ADVZ|adverbializer}} one boy two
|The two boys are working together.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The two boys are working together.
 
33. Cuc' aíñéz hez'i xadi jál cum'ay.
{{interlinear
{{interlinear
|Cuc' hez'i cux cum'ay jál.
|Cuc' aí-ñéz hez'i xadi jál cum'ay.
|
|TERM.SUBJ CL1>CL1-leave {{gcl|ADVZ|adverbializer}} probably DEM mist
|This mist will probably clear away.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
This mist will probably clear away.
 
34. Ji añ'miūj n'ehx cual jutxux eý.
{{interlinear
{{interlinear
|Ji añ'miu n'ehx cual jutxux eý.
|Ji añ'-miūj jutxux eý n'ehx cual.
|
|CONT CL4>CL4-grow all at flower good
|Lovely flowers are growing everywhere.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Lovely flowers are growing everywhere.
 
35. Uc' secú hez'i suiad suiad.
{{interlinear
{{interlinear
|Uc' secú hez'i suiad suiad.
|Uc' sec-ú hez'i suiad suiad.
|
|SUBJ 1>1-eat {{gcl|ADVZ|adverbializer}} slow REDUP
|We should eat more slowly.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
We should eat more slowly.
 
36. Cozr'úz hez'i xil cuder' cuder'.
{{interlinear
{{interlinear
|Cozr'u hez'i xil xil cuder'.
|Coz-r'úz hez'i xil {cuder' cuder'.}
|
|2>2-come {{gcl|ADVZ|adverbializer}} {short time} {too much}
|You have come too soon.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
You have come too soon.
 
37. Cozxeý cozxañ' hez'i ats ats.
{{interlinear
{{interlinear
|Cozxañ' hez'i uc'zi uc'zi.
|Coz-xeý coz-xañ' hez'i ats ats.
|
|2>2-need 2>2-write {{gcl|ADVZ|adverbializer}} neat REDUP
|You must write more neatly.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
You must write more neatly.
 
38. Aíeylac xeuayan n'el' aum'ay eý.
{{interlinear
{{interlinear
|Eylac xeuayan n'ez' aum'ay eý.
|Aí-eylac xeuayan n'el' aum'ay eý.
|
|CL1>CL1-stand xeuayan wonderful {opposite side} at
|Directly opposite stands a wonderful palace.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Directly opposite stands a wonderful xeuayan{{efn|name=xeuayan|A xeuayan is a type of administrative center usually containing at least a temple and a large garden.}}.
 
39. Añ'ýouý ai Ñēyñ'o.
{{interlinear
{{interlinear
|Añ'ýouiý ai Henry en.
|Añ'-ýou-(i)ý ai Ñēyñ'o.
|
|CL4>CL4-lose-PASS dog Ñēyñ'o
|Henry's dog is lost.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
Ñēyñ'o's dog is lost.
 
40. Añ'curz'i mau en.
{{interlinear
{{interlinear
|Añ'curz'i mau en.
|Añ'curz'i mau en.
|
|
|My cat is black.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
My cat is black.
 
41. Curiý xeú t'uál có nu.
{{interlinear
{{interlinear
|Curiý xeú t'uál có nu.
|Curiý xeú t'uál có nu.
|
|
|The little girl's doll is broken.
|
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The little girl's doll is broken.
 
42. Lai seclaidzi hez'i mau.
{{interlinear
{{interlinear
|Lai seclaidzi hez'i mau.
|Lai seclaidzi hez'i mau.
|
|
|I usually sleep soundly.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
I usually sleep soundly.
 
43. Neji cō Jack je.
{{interlinear
{{interlinear
|Neji cō Jack je.
|Neji cō Jack je.
|
|
|The children ran after Jack.
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
<br>
The children ran after Jack.
 
{{interlinear
{{interlinear
|C'e seciux āhunez ñóc'.
|C'e seciux āhunez ñóc'.

Revision as of 03:07, 24 April 2023

1. Aítum tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Aí-tum tumyan.

CL1>CL1-shine sun

The sun shines.

2. Ji aítum tumyan.

Ji

CONT

aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Ji aí-tum tumyan.

CONT CL1>CL1-shine sun

The sun is shining.

3. Aítum tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Aí-tum tumyan.

CL1>CL1-shine sun

The sun shone.

4. Uc' aítum tumyan.

Uc'

SUBJ

aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Uc' aí-tum tumyan.

SUBJ CL1>CL1-shine sun

The sun will shine.

5. Miu aítum tumyan.

Miu

PROG

aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan.

sun

Miu aí-tum tumyan.

PROG CL1>CL1-shine sun

The sun has been shining.

6. Aítum tum tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tum

REDUP

tumyan.

sun

Aí-tum tum tumyan.

CL1>CL1-shine REDUP sun

The sun is shining again.

7. Aítum tumyan lecla eý.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan

sun

lecla

tomorrow

eý.

at

Aí-tum tumyan lecla eý.

CL1>CL1-shine sun tomorrow at

The sun will shine tomorrow.

8. Aítum hez'i tumad tumyan.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

hez'i

ADVZ

tumad

bright

tumyan.

sun

Aí-tum hez'i tumad tumyan.

CL1>CL1-shine ADVZ bright sun

The sun shines brightly.

9. Aítum tumyan tumad.

Aí-tum

CL1>CL1-shine

tumyan

sun

tumad.

bright

Aí-tum tumyan tumad.

CL1>CL1-shine sun bright

The bright sun shines.

10. Ji aícuj tumyan.

Ji

CONT

aí-cuj

CL1>CL1-rise

tumyan.

sun

Ji aí-cuj tumyan.

CONT CL1>CL1-rise sun

The sun is rising now.

11. Aí co jutxux.

shout

co

person

jutxux.

all

Aí co jutxux.

shout person all

All the people shouted.

12. Aí co ā.

shout

co

person

ā.

some

Aí co ā.

shout person some

Some of the people shouted.

13. Aí ej co cuder.

shout

ej

two

co

person

cuder.

many

Aí ej co cuder.

shout two person many

Many of the people shouted twice.

14. Aí lai cou aico.

shout

lai

HAB

cou

person.PL

aico.

happy

Aí lai cou aico.

shout HAB person.PL happy

Happy people often shout.

15. Añ'ñ'alzi añ'cuz maúx. {{interlinear |Añ'-ñ'alzi añ'-cuz maúx. |CL4>CL4-jump CL4>CL4-{go up} kitten ||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}} The kitten jumped up.

16. Añ'ñ'alzi maúx auzil je.

Añ'-ñ'alzi

CL4>CL4-jump

maúx

kitten

auzil

table

je.

to

Añ'-ñ'alzi maúx auzil je.

CL4>CL4-jump kitten table to

The kitten jumped onto the table.

17. Añ'r'u xenuz maúx xeuád en.

Añ'-r'u

CL4>CL4-walk

xenuz

away from

maúx

kitten

xeuád

small

en.

1.POSS

Añ'-r'u xenuz maúx xeuád en.

CL4>CL4-walk {away from} kitten small 1.POSS

My little kitten walked away.

18. Ji cuzadz'i.

Ji

CONT

cuzad-z'i.

rain-VBZ

Ji cuzad-z'i.

CONT rain-VBZ

It's raining.

19. Ur'úz muz cuzad.

U-r'úz

CL4>CL4-come

muz

go down

cuzad.

rain

U-r'úz muz cuzad.

CL4>CL4-come {go down} rain

The rain came down.

20. Ji añ'iux maúx cuzad eý.

Ji

CONT

añ'-iux

CL4>CL4-play

maúx

kitten

cuzad

rain

eý.

in

Ji añ'-iux maúx cuzad eý.

CONT CL4>CL4-play kitten rain in

The kitten is playing in the rain.

21. Coi cuzad.

Coi

TERM

cuzad.

rain

Coi cuzad.

TERM rain

The rain has stopped.

22. Cuc' hez'i xil cuzad.

Cuc'

TERM.SUBJ

hez'i

ADVZ

xil

short time

cuzad.

rain

Cuc' hez'i xil cuzad.

TERM.SUBJ ADVZ {short time} rain

Soon the rain will stop.

23. Secc'ualz'i āhcoi hez'i xil cuzad.

Sec-c'ual-z'i

1>1-hope-VBZ

āh-coi

REL-TERM

hez'i

ADVZ

xil

short time

cuzad.

rain

Sec-c'ual-z'i āh-coi hez'i xil cuzad.

1>1-hope-VBZ REL-TERM ADVZ {short time} rain

I hope the rain stops soon.

24. En añ'il hez'i al'a ux jál eý.

En

PFV

añ'-il

CL4>CL4-live

hez'i

ADVZ

al'a

long time

ux

wild animal

jál

DEM

eý.

at

En añ'-il hez'i al'a ux jál eý.

PFV CL4>CL4-live ADVZ {long time} {wild animal} DEM at

Once wild animals lived here.

25. Uc'zi je hez'i suiad.

Uc'zi

look

je

to

hez'i

ADVZ

suiad.

slow

Uc'zi je hez'i suiad.

look to ADVZ slow

Slowly she looked around.

26. Cozñéz ñéz!

Coz-ñéz

2>2-leave

ñéz!

REDUP

Coz-ñéz ñéz!

2>2-leave REDUP

Go away!

27. Secr'u r'u!

Sec-r'u

1>1-go

r'u!

REDUP

Sec-r'u r'u!

1>1-go REDUP

Let's go!

28. Uc' cozr'u

Uc'

SUBJ

coz-r'u

2>2-go

Uc' coz-r'u

SUBJ 2>2-go

You should go.

29. Uc' secr'u hez'i aico.

Uc'

SUBJ

sec-r'u

1>1-go

hez'i

ADVZ

aico.

happy

Uc' sec-r'u hez'i aico.

SUBJ 1>1-go ADVZ happy

I will be happy to go.

30. Ñéi hez'i xil.

Ñéi

arrive

hez'i

ADVZ

xil.

short time

Ñéi hez'i xil.

arrive ADVZ {short time}

He will arrive soon.

31. Miu uýem xenuz xeuaidi nál' nil.

Miu

PROG

u-ýem

CL5>CL5-roll

xenuz

away from

xeuaidi

ball

nál'

baby

nil.

CL3.POSS

Miu u-ýem xenuz xeuaidi nál' nil.

PROG CL5>CL5-roll {away from} ball baby CL3.POSS

The baby's ball has rolled away.

32. Ji suílai hez'i jál cē ej.

Ji

CONT

suílai

work

hez'i

ADVZ

jál

one

boy

ej.

two

Ji suílai hez'i jál cē ej.

CONT work ADVZ one boy two

The two boys are working together.

33. Cuc' aíñéz hez'i xadi jál cum'ay.

Cuc'

TERM.SUBJ

aí-ñéz

CL1>CL1-leave

hez'i

ADVZ

xadi

probably

jál

DEM

cum'ay.

mist

Cuc' aí-ñéz hez'i xadi jál cum'ay.

TERM.SUBJ CL1>CL1-leave ADVZ probably DEM mist

This mist will probably clear away.

34. Ji añ'miūj n'ehx cual jutxux eý.

Ji

CONT

añ'-miūj

CL4>CL4-grow

jutxux

all

at

n'ehx

flower

cual.

good

Ji añ'-miūj jutxux eý n'ehx cual.

CONT CL4>CL4-grow all at flower good

Lovely flowers are growing everywhere.

35. Uc' secú hez'i suiad suiad.

Uc'

SUBJ

sec-ú

1>1-eat

hez'i

ADVZ

suiad

slow

suiad.

REDUP

Uc' sec-ú hez'i suiad suiad.

SUBJ 1>1-eat ADVZ slow REDUP

We should eat more slowly.

36. Cozr'úz hez'i xil cuder' cuder'.

Coz-r'úz

2>2-come

hez'i

ADVZ

xil

short time

cuder' cuder'.

too much

Coz-r'úz hez'i xil {cuder' cuder'.}

2>2-come ADVZ {short time} {too much}

You have come too soon.

37. Cozxeý cozxañ' hez'i ats ats.

Coz-xeý

2>2-need

coz-xañ'

2>2-write

hez'i

ADVZ

ats

neat

ats.

REDUP

Coz-xeý coz-xañ' hez'i ats ats.

2>2-need 2>2-write ADVZ neat REDUP

You must write more neatly.

38. Aíeylac xeuayan n'el' aum'ay eý.

Aí-eylac

CL1>CL1-stand

xeuayan

xeuayan

n'el'

wonderful

aum'ay

opposite side

eý.

at

Aí-eylac xeuayan n'el' aum'ay eý.

CL1>CL1-stand xeuayan wonderful {opposite side} at

Directly opposite stands a wonderful xeuayan[lower-alpha 1].

39. Añ'ýouý ai Ñēyñ'o.

Añ'-ýou-(i)ý

CL4>CL4-lose-PASS

ai

dog

Ñēyñ'o.

Ñēyñ'o

Añ'-ýou-(i)ý ai Ñēyñ'o.

CL4>CL4-lose-PASS dog Ñēyñ'o

Ñēyñ'o's dog is lost.

40. Añ'curz'i mau en. Añ'curz'i mau en. My cat is black.

41. Curiý xeú t'uál có nu. Curiý xeú t'uál có nu. The little girl's doll is broken.

42. Lai seclaidzi hez'i mau. Lai seclaidzi hez'i mau. I usually sleep soundly.

43. Neji cō Jack je. Neji cō Jack je. The children ran after Jack.

C'e

I

seciux

can

āhunez

play

ñóc'.

after

 

school.

C'e seciux āhunez ñóc'.

I can play after school.

Mismatch in the number of words between lines: 4 word(s) in line 1, 5 word(s) in line 2 (help);


Secr'u

We

juño

went

je

to

āhsecr'ūño.

the

 

village

 

for

 

a

 

visit.

Secr'u juño je āhsecr'ūño.

We went to the village for a visit.

Mismatch in the number of words between lines: 4 word(s) in line 1, 8 word(s) in line 2 (help);


Secñéi

We

jenyan'

arrived

eý.

at

 

the

 

river.

Secñéi jenyan' eý.

We arrived at the river.

Mismatch in the number of words between lines: 3 word(s) in line 1, 5 word(s) in line 2 (help);


Miu

I

socūts.

have

 

been

 

waiting

 

for

 

you.

Miu socūts.

I have been waiting for you.

Mismatch in the number of words between lines: 2 word(s) in line 1, 6 word(s) in line 2 (help);


Muz

The

tríruē

campers

xemux

sat

ne.

around

 

the

 

fire.

Muz tríruē xemux ne.

The campers sat around the fire.

Mismatch in the number of words between lines: 4 word(s) in line 1, 6 word(s) in line 2 (help);


Muz

A

t'uál

little

girl

with

maúx

a

ne

kitten

syen

sat

ne.

near

 

me.

Muz t'uál có hé maúx ne syen ne.

A little girl with a kitten sat near me.

Mismatch in the number of words between lines: 8 word(s) in line 1, 9 word(s) in line 2 (help);


Ūts

The

child

ñéiad

waited

at

cóc

the

nu

door

je.

for

 

her

 

father.

Ūts có ñéiad eý cóc nu je.

The child waited at the door for her father.

Mismatch in the number of words between lines: 7 word(s) in line 1, 9 word(s) in line 2 (help);


Ýeu

Yesterday

hez'i

the

lepm

oldest

nálco

girl

nálco

in

the

uasil

village

lost

maúx

her

nu.

kitten.

Ýeu hez'i lepm nálco nálco hé uasil eý maúx nu.

Yesterday the oldest girl in the village lost her kitten.


Xen

Were

coznál'aziý

you

uasil

born

jál

in

eý?

this

 

village?

Xen coznál'aziý uasil jál eý?

Were you born in this village?

Mismatch in the number of words between lines: 5 word(s) in line 1, 6 word(s) in line 2 (help);


C'en

Can

ñ'alai

your

cual

brother

céux

dance

hej?

well?

C'en ñ'alai cual céux hej?

Can your brother dance well?


Xen

Did

ñéz

the

cé?

man

 

leave?

Xen ñéz cé?

Did the man leave?

Mismatch in the number of words between lines: 3 word(s) in line 1, 4 word(s) in line 2 (help);


Ji

Is

r'u

your

cén'ál

sister

nej

coming

cozen

for

je?

you?

Ji r'u cén'ál nej cozen je?

Is your sister coming for you?


C'en

Can

cozñéi

you

hez'i

come

lecla?

tomorrow?

C'en cozñéi hez'i lecla?

Can you come tomorrow?


Miu

Have

ñéz

the

noc'ou

neighbors

l'aújjen

gone

eý?

away

(l'aújjen

for

is

the

the

winter?

wet

 

season,

 

they

 

don't

 

have

 

winter)

 

Miu ñéz noc'ou l'aújjen eý? (l'aújjen is the wet season, they don't have winter)

Have the neighbors gone away for the winter?

Mismatch in the number of words between lines: 14 word(s) in line 1, 8 word(s) in line 2 (help);


Xen

Does

añ'sutx

the

buri

robin

cuzad

sing

eý?

in

 

the

 

rain?

Xen añ'sutx buri cuzad eý?

Does the robin sing in the rain?

Mismatch in the number of words between lines: 5 word(s) in line 1, 7 word(s) in line 2 (help);


Jin

Are

corr'u

you

entacin

going

eý?

with

 

us

 

to

 

the

 

concert?

Jin corr'u entacin eý?

Are you going with us to the concert?

Mismatch in the number of words between lines: 4 word(s) in line 1, 8 word(s) in line 2 (help);


Lai

Have

cozxeyzi

you

uasad

ever

travelled

 

in

 

the

 

jungle?

Lai cozxeyzi uasad eý

Have you ever travelled in the jungle?

Mismatch in the number of words between lines: 4 word(s) in line 1, 7 word(s) in line 2 (help);


Secr'úvni

We

seclazeyz

sailed

riyxiyan

down

cuder

the

je

river

jenyan'.

for

(a

several

riyxiyan's

miles.

12^3

 

steps

 

or

 

a

 

little

 

under

 

a

 

mile)

 

Secr'úvni seclazeyz riyxiyan cuder je jenyan'. (a riyxiyan's 12^3 steps or a little under a mile)

We sailed down the river for several miles.

Mismatch in the number of words between lines: 16 word(s) in line 1, 8 word(s) in line 2 (help);


Huc'uai

Everybody

jál

knows

jutxux

about

ez'e

hunting.

utx.

 

Huc'uai jál jutxux ez'e utx.

Everybody knows about hunting.

Mismatch in the number of words between lines: 5 word(s) in line 1, 4 word(s) in line 2 (help);


R'uz

On

secr'u

a

hez'i

Sunny

julzidum

morning

tumyan

after

the

éād'

solstice

we

coz

started

r'uz

for

āhl'aújdiyemz'i.

the

(l'aújdiyemz'i

mountains.

is

 

the

 

dry

 

season,

 

they

 

don't

 

have

 

noticeable

 

solstices)

 

R'uz secr'u hez'i julzidum tumyan hé éād' eý coz r'uz āhl'aújdiyemz'i. (l'aújdiyemz'i is the dry season, they don't have noticeable solstices)

On a Sunny morning after the solstice we started for the mountains.

Mismatch in the number of words between lines: 21 word(s) in line 1, 12 word(s) in line 2 (help);


Hulēl

Tom

Tom

laughed

hepmad

at

hian

the

nux.

monkey's

 

tricks.

Hulēl Tom hepmad hian nux.

Tom laughed at the monkey's tricks.

Mismatch in the number of words between lines: 5 word(s) in line 1, 6 word(s) in line 2 (help);


Eylac

An

cuc'

old

riiad'

man

ne

with

réúia

a

ne.

walking

 

stick

 

stood

 

beside

 

the

 

fence.

Eylac cuc' riiad' ne réúia ne.

An old man with a walking stick stood beside the fence.

Mismatch in the number of words between lines: 6 word(s) in line 1, 11 word(s) in line 2 (help);


Umayai

The

xañ'o

squirrel's

ñiav'u

nest

nux

was

hianxad

hidden

mur'éu

by

hed'.

drooping

 

boughs.

Umayai xañ'o ñiav'u nux hianxad mur'éu hed'.

The squirrel's nest was hidden by drooping boughs.

Mismatch in the number of words between lines: 7 word(s) in line 1, 8 word(s) in line 2 (help);


Iyūts

The

hez'i

little

cual

seeds

ez'e

waited

yua

patiently

xil

under

hel

the

nivid'

snow

xem'en

for

the

tumyan

warm

tnír

spring

l'aújdiyem

sun.

 

je.

 

Iyūts hez'i cual ez'e yua xil hel nivid' xem'en eý tumyan tnír l'aújdiyem hé je.

The little seeds waited patiently under the snow for the warm spring sun.

Mismatch in the number of words between lines: 15 word(s) in line 1, 13 word(s) in line 2 (help);


Ñ'alai

Many

tnírad

little

ne

girls

t'uál

with

wreaths

of

cuder

flowers

ñ'uiue

on

n'ehx

their

hex

heads

coil'

danced

nu

around

the

ne.

bonfire.

Ñ'alai tnírad ne t'uál cé hé cuder ñ'uiue n'ehx hex coil' nu eý ne.

Many little girls with wreaths of flowers on their heads danced around the bonfire.


Muz

The

xem'en

cover

je

of

uatsíad

the

xeybin'

basket

nid'.

fell

 

to

 

the

 

floor.

Muz xem'en je uatsíad xeybin' nid'.

The cover of the basket fell to the floor.

Mismatch in the number of words between lines: 6 word(s) in line 1, 9 word(s) in line 2 (help);


Coi

The

ñéil

first

boy

in

jál

the

yan'íl

line

eý.

stopped

 

at

 

the

 

entrance.

Coi ñéil eý cē jál yan'íl eý.

The first boy in the line stopped at the entrance.

Mismatch in the number of words between lines: 7 word(s) in line 1, 10 word(s) in line 2 (help);


Il

On

nálco

the

c'uau

top

hed'

of

niviýan

the

lazyad

hill

nid'

in

a

neiad

little

hut

lived

eý.

a

 

wise

 

old

 

woman.

Il nálco c'uau hed' niviýan lazyad nid' eý neiad cé hé eý.

On the top of the hill in a little hut lived a wise old woman.

Mismatch in the number of words between lines: 12 word(s) in line 1, 15 word(s) in line 2 (help);


Miu

During

seheylac

our

jernexuñ

residence

miu

in

āhsecr'u

the

r'u

country

mim'uj

we

eý.

often

(jernexuñ

walked

is

in

province,

the

they

pastures.

don't

 

have

 

other

 

nearby

 

countries)

 

Miu seheylac jernexuñ miu āhsecr'u r'u mim'uj eý. (jernexuñ is province, they don't have other nearby countries)

During our residence in the country we often walked in the pastures.

Mismatch in the number of words between lines: 17 word(s) in line 1, 12 word(s) in line 2 (help);


Ñéi

When

xil

will

xen

your

guests

ñéhx

from

xare

the

xenuz?

city

 

arrive?

Ñéi xil xen eý ñéhx xare xenuz?

When will your guests from the city arrive?

Mismatch in the number of words between lines: 7 word(s) in line 1, 8 word(s) in line 2 (help);


Nayn

Near

úh

the

jenyan'

mouth

nux

of

ne,

the

āhumur'éu

river,

mur'éu

its

tum'uj

course

je

turns

r'úiad

sharply

nux.

towards

 

the

 

East.

Nayn úh jenyan' nux ne, āhumur'éu mur'éu tum'uj je r'úiad nux.

Near the mouth of the river, its course turns sharply towards the East.

Mismatch in the number of words between lines: 11 word(s) in line 1, 13 word(s) in line 2 (help);


Ueylac

Between

éād

the

ej

two

cuj

lofty

hed'

mountains

ne

lay

mutxañ'

a

cual

fertile

hed'.

valley.

Ueylac éād ej cuj hed' ne mutxañ' cual hed'.

Between the two lofty mountains lay a fertile valley.


Among the wheat grew tall red poppies.
The strong roots of the oak trees were torn from the ground.
The sun looked down through the branches upon the children at play.
The west wind blew across my face like a friendly caress.
The spool of thread rolled across the floor.
A box of growing plants stood in the Window.
I am very happy.
These oranges are juicy.
Sea water is salty.
The streets are full of people.
Sugar tastes sweet.
The fire feels hot.
The little girl seemed lonely.
The little boy's father had once been a sailor.
I have lost my blanket.
A robin has built his nest in the apple tree.
At noon we ate our lunch by the roadside.
Mr. Jones made a knife for his little boy.
Their voices sound very happy.
Is today Monday?
Have all the leaves fallen from the tree?
Will you be ready on time?
Will you send this message for me?
Are you waiting for me?
Is this the first kitten of the litter?
Are these shoes too big for you?
How wide is the River?
Listen.
Sit here by me.
Keep this secret until tomorrow.
Come with us.
Bring your friends with you.
Be careful.
Have some tea.
Pip and his dog were great friends.
John and Elizabeth are brother and sister.
You and I will go together.
They opened all the doors and windows.
He is small, but strong.
Is this tree an oak or a maple?
Does the sky look blue or gray?
Come with your father or mother.
I am tired, but very happy.
He played a tune on his wonderful flute.
Toward the end of August the days grow much shorter.
A company of soldiers marched over the hill and across the meadow.
The first part of the story is very interesting.
The crow dropped some pebbles into the pitcher and raised the water to the brim.
The baby clapped her hands and laughed in glee.
Stop your game and be quiet.
The sound of the drums grew louder and louder.
Do you like summer or winter better?
That boy will have a wonderful trip.
They popped corn, and then sat around the fire and ate it.
They won the first two games, but lost the last one.
I awoke early, dressed hastily, and went down to breakfast.
Take this note, carry it to your mother; and wait for an answer.
Aha! I have caught you!
This string is too short!=
Oh, dear! the wind has blown my hat away!
Alas! that news is sad indeed!
Whew! that cold wind freezes my nose!
Are you warm enough now?
They heard the warning too late.
We are a brave people, and love our country.
All the children came except Mary.
Jack seized a handful of pebbles and threw them into the lake.
This cottage stood on a low hill, at some distance from the village.
On a fine summer evening, the two old people were sitting outside the door of their cottage.
Our bird's name is Jacko.
The river knows the way to the sea.
The boat sails away, like a bird on the wing.
They looked cautiously about, but saw nothing.
The little house had three rooms, a sitting room, a bedroom, and a tiny kitchen.
We visited my uncle's village, the largest village in the world.
We learn something new each day.
The market begins five minutes earlier this week.
Did you find the distance too great?
Hurry, children.
Madam, I will obey your command.
Here under this tree they gave their guests a splendid feast.
In winter I get up at night, and dress by yellow candlelight.
Tell the last part of that story again.
Be quick or you will be too late.
Will you go with us or wait here?
She was always, shabby, often ragged, and on cold days very uncomfortable.
Think first and then act.
I stood, a little mite of a girl, upon a chair by the window, and watched the falling snowflakes.
Show the guests these shells, my son, and tell them their strange history.
Be satisfied with nothing but your best.
We consider them our faithful friends.
We will make this place our home.
The squirrels make their nests warm and snug with soft moss and leaves.
The little girl made the doll's dress herself.
I hurt myself.
She was talking to herself.
He proved himself trustworthy.
We could see ourselves in the water.
Do it yourself.
I feel ashamed of myself.
Sit here by yourself.
The dress of the little princess was embroidered with roses, the national flower of the Country.
They wore red caps, the symbol of liberty.
With him as our protector, we fear no danger.
All her finery, lace, ribbons, and feathers, was packed away in a trunk.
Light he thought her, like a feather.
Every spring and fall our cousins pay us a long visit.
In our climate the grass remains green all winter.
The boy who brought the book has gone.
These are the flowers that you ordered.
I have lost the book that you gave me.
The fisherman who owned the boat now demanded payment.
Come when you are called.
I shall stay at home if it rains.
When he saw me, he stopped.
Do not laugh at me because I seem so absent minded.
I shall lend you the books that you need.
Come early next Monday if you can.
If you come early, wait in the hall.
I had a younger brother whose name was Antonio.
Gnomes are little men who live under the ground.
He is loved by everybody, because he has a gentle disposition.
Hold the horse while I run and get my cap.
I have found the ring I lost.
Play and I will sing.
That is the funniest story I ever heard.
She is taller than her brother.
They are no wiser than we.
Light travels faster than sound.
We have more time than they.
She has more friends than enemies.
He was very poor, and with his wife and five children lived in a little low cabin of logs and stones.
When the wind blew, the traveler wrapped his mantle more closely around him.
I am sure that we can go.
We went back to the place where we saw the roses.
"This tree is fifty feet high," said the gardener.
I think that this train leaves five minutes earlier today.
My opinion is that the governor will grant him a pardon.
Why he has left the city is a mystery.
The house stands where three roads meet.
He has far more money than brains.
Evidently that gate is never opened, for the long grass and the great hemlocks grow close against it.
I met a little cottage girl; she was eight years old, she said.
Cite error: <ref> tags exist for a group named "lower-alpha", but no corresponding <references group="lower-alpha"/> tag was found