Contionary:rỉdni: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m (→Derived terms: clean up, replaced: {{col|siwa|3| → {{col-auto|siwa|) |
||
| Line 11: | Line 11: | ||
{{siwa-noun|i|i|ld=1}} | {{siwa-noun|i|i|ld=1}} | ||
====Derived terms==== | ====Derived terms==== | ||
{{col|siwa | {{col-auto|siwa|idi rỉnỉta<t:to be out of luck>|rįeinkena<t:thorny>}} | ||
Latest revision as of 15:45, 11 September 2023
Siwa
Pronunciation
Etymology
Perhaps related to rỉ (“tooth”).
Noun
rỉdni inan (marked rỉnid)
- thorn, spike, barb
- (figurative) itch
Inflection
rỉdni — inanimate noun, i-declension
| Unmarked agentive/dative |
Marked patientive/genitive |
Locative | |||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| inessive | illative | elative | adessive | allative | ablative | ||
| rỉdni | rỉnid | rỉnivva, rỉnidia, rỉnivva, rỉnidia | rỉnihta | rỉnihka | rỉnihma | rỉnibma | rỉniska |
Derived terms
- idi rỉnỉta (“to be out of luck”)
- rįeinkena (“thorny”)