Sohcahtoan: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 142: Line 142:


Sohcahtoan, like Japanese, doesn't have a word for "the", unless you are also specifying the '''location''' of something, e.g. if you wanted to say "the dog", it would be simply "ānu"(literally "dog"), but if you wanted to say "this dog" or "that cat" it would be "gen ānu" or "gan nero" respectively.
Sohcahtoan, like Japanese, doesn't have a word for "the", unless you are also specifying the '''location''' of something, e.g. if you wanted to say "the dog", it would be simply "ānu"(literally "dog"), but if you wanted to say "this dog" or "that cat" it would be "gen ānu" or "gan nero" respectively.
===Verb phrase===
===Sentence phrase===
===Dependent clauses===
<!-- etc. etc. -->


==Example texts==
==Example texts==

Revision as of 00:31, 2 October 2023

Sohcahtoan
外事語(sō-kato-gū)
Pronunciation[ˈsoːkatogɯː]
Created byJukethatbox
Date2022
Native toRepublic of Sohcahtoa
Altaic
  • Japonic
    • part. Ryukyuan
      • Sohcahtoic
        • Sohcahtoan
Early form
This article contains IPA phonetic symbols. Without proper rendering support, you may see question marks, boxes, or other symbols instead of Unicode characters. For an introductory guide on IPA symbols, see Help:IPA.

Sohcahtoan(外事語, sō-kato-gū pronounced [ˈsoːkatogɯː]) is a Japonic conlang spoken on the fictional island of Sohcahtoa. Its phonology, lexical base and grammar are all firmly Japonic, although more recently loanwords from other languages such as Portuguese(ッアスカ, 'asuka([ˈʔasɯka]) from Portuguese açúcar, meaning "sugar") and modern Japanese(共和国, kū-a-gugeō([ˈkɯːagɯgeoː]) from Japanese 共和国, kyōwakoku, meaning "republic").

Phonology

Orthography

Modern Sohcahtoan uses all three scripts used in the Japanese language today: Hiragana, Katakana and Kanji, and each script more of less retain their original purpose as in Japanese. However, some hiragana are pronounced differently than in Japanese, most notably <を> being pronounced [(w)o] in Japanese and [oː] in Sohcahtoan, and <は> being pronounced [ha] or [wa] in Japanese and [aː] in Sohcahtoan.

Additionally, while Japanese kanji have two ways to read a kanji(onyomi and kunyomi), Sohcahtoan kanji have only one way to read a kanji.

Ancient Sohcahtoan uses the Latin script, as some sounds like [ə] can not be represented using solely Hiragana or Katakana. The Ancient Sohcahtoan alphabet is heavily based on the Portuguese alphabet, such as how <ã> is used to represent [ə].

Consonants

Labial Dental/
alveolar
Post-
alveolar
/
palatal
Velar Glottal
Nasal m n
Plosive p b t d  k ɡ ʔ
Affricate t͡s
Fricative s z ʃ
Approximant j
Lateral l
Flap ɾ

Vowels

Front Central Back
Close i ɯ
Close-mid e o
Open a

All vowels in Sohcahtoan(except [i]) have elongated versions, those being ō([oː]), ā([aː]), ē([eː]) and ū([ɯː]).

Prosody

Stress

Sohcahtoan is a prototonic language, meaning that linguistic stress is placed on the first syllable of a word. This feature is from Ancient Sohcahtoan.

Phonotactics

Syllables in Sohcahtoan follow the form of (C)V as in Japanese. This contrasts with the Ancient Sohcahtoan pattern of (C)V(C).

Morphology

Most words in Sohcahtoan originate in Ancient Sohcahtoan(see here for examples), which itself descends from Proto-Japonic. More recent words, such as "coffee", "sugar" and "computer" are loanwords from Portuguese.

Syntax

Ancient Sohcahtoan and modern Sohcahtoan both have very similar grammar to Japanese.

Constituent order

Ancient Sohcahtoan uses an S-O-V(subject-object-verb) format as in Japanese, however when asking a question the language uses a V-O-S(verb-object-subject) structure, e.g. ānu ā bōru ka adusata(The dog has a ball) and Adusata ka bōru ānu?(does the dog have a ball?)

Noun phrase

"The dog" - "ānu"

Sohcahtoan, like Japanese, doesn't have a word for "the", unless you are also specifying the location of something, e.g. if you wanted to say "the dog", it would be simply "ānu"(literally "dog"), but if you wanted to say "this dog" or "that cat" it would be "gen ānu" or "gan nero" respectively.

Example texts

Other resources