Contionary:mama: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 12: Line 12:
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}
# (''term of address, of fathers'') child
# (''term of address, of fathers'') child
#: {{ux|qsc||}}
# Mama, the second cycle of the Knrawi calendar
#: {{ux|qsc||}}
#: {{ux|qsc||}}


Line 22: Line 20:
{{col-auto|qsc|mamabai}}
{{col-auto|qsc|mamabai}}


===Descendants===
*{{desc|cal=1|qsc|cóc}}


[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Revision as of 05:05, 4 March 2024

Soc'ul'

Etymology

Imitative

Pronunciation

  • (Soc'ul') IPA(key): [ma˧ma˧]

Noun

mama 2 (plural/indefinite ez' mama)

  1. father
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. (term of address, of fathers) child
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Synonyms

(father) , cóc

Derived terms

Descendants

  • Soc'ul': cóc (calque)

Knrawi

Etymology

Imitative

Pronunciation

⫽ma˥ma⫽

  • (Standard) IPA(key): [ma˥mɛ]
  • (Royal) IPA(key): [ŋʷa˥ŋʷə]
  • (Urban Anajrn) IPA(key): [mä˥mæ]
  • (Ufhewat) IPA(key): [ma˥mə]
  • (Zjiiama) IPA(key): [ma˥mə]

Noun

mama

  1. father
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. (term of address, of fathers) child
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  3. Mama, the second cycle of the Knrawi calendar
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
mama inflection
SG PL/INDEF
SGV PTV SGV PTV
GEN GEN GEN GEN
NOM/DAT mamág mamâg mamári mamâri mamàg mamâg* mamàri mamâri*
ACC mama mâma zimama zîmama màma mâma* zìmama zîmama*
LOC sg mamág sĝ mamâg sr mamári sr̂ mamâri sg̀ mamàg sĝ mamâg* sr̀ mamàri sr̂ mamâri*
*low falling tone in some regions