Contionary:teu xeuail ta: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (→‎Verb: replaced: sentence in Soc'ul' here|translation here → |, removed: Category:Soc'ul' terms missing example sentences)
 
(3 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Verb===
===Verb===
{{socl-v|acc}}
{{qsc-v|acc}}


# to kill an heir, to kill to prevent inheritance
# to kill an heir, to kill to prevent inheritance
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc|Cuuei yimim róño balec ba'''teu''' jad '''xeuail ta''' sesan'ec.|With my ear to the doorpost, I heard the group plotting to '''kill''' the county governor's '''heir'''.}}
 
 
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]

Latest revision as of 04:26, 15 April 2025

Soc'ul'

Verb

teu xeuail ta ᴀᴄᴄ

  1. to kill an heir, to kill to prevent inheritance
    Cuuei yimim róño balec bateu jad xeuail ta sesan'ec.
    With my ear to the doorpost, I heard the group plotting to kill the county governor's heir.