Greko-Latina: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 110: Line 110:


===Vowels===
===Vowels===
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable article-table" style="width: 540px; text-align:center"
!  style="width: 90px; "|
!  style="width: 90px; "|Front
!  style="width: 90px; "|Back
|-
! style="text-align: center; "|Close
| i y
| u
|-
! style="text-align: center; "|Mid
| e œ
| o
|-
! style="text-align: center; "|Open
| æ
| ɑ
|}
===Prosody===
===Prosody===
====Stress====
====Stress====

Revision as of 18:32, 19 September 2016


Introduction

Græko-Latina is intended as a way to take the international scientific and Græko-Latin vocabulary and make an International Auxiliary Language. It arose from my disfavor with the vocabulary, phonology, etc. of other IALs such as Esperanto and Interlingua. As a secondary matter, I hope it could be used by the Catholic Church as a way to simplify Latin to bring back for mass.


Phonology

Orthography

Consonants

Labial Dental Alveolar Palatal/alveolar Velar Glottal
Nasal m n
Plosive p b t d k g
Affricate t͡s
Fricative f v θ s z ʃ x
Approximant j w h
Trill r̥ r
Lateral

Vowels

Front Back
Close i y u
Mid e œ o
Open æ ɑ

Prosody

Stress

Intonation

Phonotactics

Morphophonology

Morphology

Syntax

Constituent order

Noun phrase

Verb phrase

Sentence phrase

Dependent clauses

Example texts

Other resources