Plairaewathannayut: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
m (IlL moved page Plairaewatthanayut to Plairaewathannayut without leaving a redirect)
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''Rencadian''' (เร็งกาทฃวงฃ์ว ''Rengkaatkhwong'', เร็งกาทมิฬก ''Rengkaatmilok'') or '''Raxic''' (รกข- ''Rokkha-'' from Thens. ''Raxa-'') is an a priori conlang inspired by Thai, spoken in the Tālsian country of Rokkhachhaam. It is unrelated to its main superstrate languages, [[Thensarian]] and [[Ramanujan]], which it borrows from with phonotactic restrictions similar to Indic vocabulary in Thai. These strata in the Rencadian lexicon are  natively termed เฒงษรพกษภ ''Thengsornphoksop'' and งอมอณุยณพกษภ ''Ngormornuyonphoksop'' 'Thensarian/Ramanujan borrowings' respectively, or informally เฒงษรมิฬก ''Thengsornmilok'' and งอมอณุยณมิฬก ''Ngormornuyonmilok'' 'Thensarian/Ramanujan words'.


== Todo ==
* Nongmee (female name from Ramanujan Nungmia 'pleasantness')
* Khraochômak and Khraochimak, pseudo-Thensarian names using the Thensarian name element ''-marx''
* Phingthonthee, a Rama-Rencadian goddess from Virðandī
* Ruetdinree Phrûephaphatthawithai
* Queen Mornkhairee, King Yaihaireet
* ''charoen'' 'time (occurrence)'
* ''phon, phal-'' 'human' (<- *vala)
* ''kaphetcha-'' = to complain
* ''hôkutpôkut / hôkutbôkut'' 'unintelligible'
* ''kwakungkwasit'' (''Thengsornmilok'') 'irrelevant'
* Khatrêp ''a name'' (from Xatrēpus)
* Ropbakhao ''a name'' (Rappagavus)
* Rarûenraruereet ''a name'' (fake Thensarian, "Rṝrrṛrys")
* Chhaphriwok 'Jabberwocky' (fake Thensarian, "Jabṛvacis")
* ''saphêraa'' 'the world tree ''Sphērā'' in Thensarian myth' (sephirah, sphaira)
== Phonology ==
=== Consonants ===
{{angbr|''k kh ng ch chh d t th n b p ph m y r l w s h''}} /k k{{h}} {{ng}} t{{ś}} t{{ś}}{{h}} d t t{{h}} m b p p{{h}} m j r l w s h/
=== Vowels ===
{{angbr|''a aa/ar i ee u oo ue ûe e ê ae ai o ô ao or''}} /a aː i iː u uː ɯ ɯː e eː ɛː aj o oː aw ɔː/
=== Intonation ===
Unlike Thai, Rencadian is not tonal; however, it uses some intonational patterns inspired by Thai, like pronouncing pausal long vowels as [VːV]:
* ''Bôthadee!'' /boːtʰadiː/ [boːtʰɐdíːì] 'Listen!'
* ''Rengkaatkhwong ongmaikhwongkhwamorn.'' /tʰeŋkʰakʰwoŋ oŋmajkʰwoŋkʰwamɔːn/ [tʰeŋkʰɐkʰwoŋ ʔoŋmajkʰwoŋkʰwɐmɔ́ːɔ̀n] 'Rencadian is my mother tongue.'
== Orthography ==
Rencadian uses the Thai script. Native /d t t{{asp}} n l s/ use the dental series, while Thensarian and Ramanujan loanwords use the retroflex series for these sounds.
== Morphology ==
=== Nouns ===
Plural ''-orn'', from ''*-ar'':
* ''milok'' 'word, speech' (from Thensarian ''milacus'') → ''milakorn''
* ''khwong'' 'language' (from Thensarian ''quhanquhus'') → ''khwongkhworn''
* ''phon'' 'human' (from older native Rencadian ''*vala'') → ''phalorn''
Pluralization is optional and is not used with numbers or quantifiers, but is near-obligatory with animates.
The copula is suffixed ''-am-'' or postposed ''am-'':
''Yong Rokkhaphalamorn. / Yong Rokkhaphon amorn'' = 1SG Raxan_person(-)COP-PRES = 'I am a Raxan.'
== Verbs ==
*The present tense is marked with ''-orn''.
*The imperative is ''-dee'' or dialectally ''-thee''.
Example: ''Ongmilok bôthadee!'' 'Listen to what I say!'
== Pronouns ==
(independent/possessive):
* 1sg ''yong, ong-''
* 1sg+2sg ''phiboon, boon-''
* 2sg ''phee/phanee, phi-''
* 3sg ''lai, ra-''
* Plural is marked with a(n)- affixed to the singular: anong/anong-, aphee/aphi-, alai/ara-

Latest revision as of 01:17, 20 December 2024