Fourth Linguifex Relay/Wiobian retranslated: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "Warning: bullshit follows <center> {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" ! Wiobian retranslated !! English </noinclude> |- style="vertical-align: t...")
 
 
(82 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 3: Line 3:
<center>
<center>
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! [[Wiobian]] retranslated !! English </noinclude>
! [[Wiobian]] retranslated !! English (literal) </noinclude>
|- style="vertical-align: top;"
|<poem>
 
<center>
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! [[Wiobian]] retranslated !! English </noinclude>
|- style="vertical-align: top;"
|- style="vertical-align: top;"
|<poem>
|<poem>
''ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole''
''je Hüzze bückne gu mekern!''
''ƕind Ie bemizzem hel besruole.''
''gan ube, Swip, ƕind Ies deßɟer'm':''
''ƕiens Fröck' & Feil' mit''
''bar Hon-Snieks gnit''
''ƕind teipem spang ahn Pörzember'n.''
</poem>
</poem>
| <poem>
| <poem>
O Lord, Thou grantest us strength
O Heaven, Who bringest us strength
and confidence from far above;
and ordainest triumph from far above,
We have waited upon Thee with longing.
We wait upon Thee with longing.
So when we entreat Thee, O Heaven,
Thus now, O Lord, we entreat Thee:
Give us the means
Give us the means
So that not fearing death
So that we death unfearing
We may break down that wooden idol.
May break asunder those wooden idols.
</poem>
</poem>
|-
|-
|}
|}
</center>
</center>
==Glossed==
{| class="wikitable
| colspan=5 | '''''ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole''''' ||
|-
|ei || Wiote || I || ƕiens  || Beskäme|| guole
|-
|ei || Wiote-∅ || I || ƕiens || Beskäm-e || guol-e
|-
|O || heaven-NOM || 2SG.NOM || 1PL.DAT || strength.SG-ACC || bring/PRES-PRES.2SG
|}
{| class="wikitable
| colspan=5 | '''''je Hüzze bückne gu Mekern!''''' ||
|-
|je || Hüzze || bückn-e || gu || Mekern
|-
|je || Hüzz-e || bücken-e || gu || Mekern-∅
|-
|and || pride/SG-ACC || station-2SG || from || above_poetic-GEN
|}
{| class="wikitable
| colspan=5 | '''''ƕind Ie bemizzen hel besruole.''''' ||
|-
|ƕind || Ie || bemizzem || hel || besruole
|-
|ƕind || I-e || bemezz-<sup>U</sup>em || hel || besruole
|-
|1PL.NOM || 2SG.AC || long.for/PRES-1PL || ADV || urgent
|}
{| class="wikitable
| colspan=8 | '''''gan aube, Swip, ƕind Ies deßɟer'm':''''' ||
|-
|gan || ube|| Swip || ƕind || Ies || deßɟereme
|-
|gan || ube || Swip-∅ || ƕind || I-es || deßɟer-eme
|-
|so || now || lord-NOM || 1PL.NOM || 2SG-DAT || query/PRES-1PL
|}
{| class="wikitable
| colspan=6 | '''''ƕiens Fröck' & Feil' mit''''' ||
|-
|ƕiens
|colspan="3"| Fröck & Feil' || mit
|-
|ƕiens || Fröck || & || Feile || mit-∅
|-
|1PL.DAT || need || SERZ || means || give-2SG.IMP
|}
{| class="wikitable
| colspan=9 | '''''bar Hon-Snieks gnit''''' ||
|-
|bar || Hon- || Snieks || gnit
|-
|bar || Hon-∅|| Sniek-s || gnit
|-
|that || death-GEN || fear-DAT || without
|}
{| class="wikitable
| colspan=7 | '''''ƕind teipem spang ahn Pörzember'n.''''' ||
|-
|ƕind || teipem || spang || ahn || Pörzemberen
|-
|ƕind || teip-em || spang || a-n || Pörzem-ber-en
|-
|1PL.NOM || break/PRES-1PL || asunder || that-PL.ACC || wooden-idol-PL.ACC
|}

Latest revision as of 21:20, 30 July 2015

Warning: bullshit follows

Wiobian retranslated English (literal)

ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole
je Hüzze bückne gu mekern!
ƕind Ie bemizzem hel besruole.
gan ube, Swip, ƕind Ies deßɟer'm':
ƕiens Fröck' & Feil' mit
bar Hon-Snieks gnit
ƕind teipem spang ahn Pörzember'n.

O Heaven, Who bringest us strength
and ordainest triumph from far above,
We wait upon Thee with longing.
Thus now, O Lord, we entreat Thee:
Give us the means
So that we death unfearing
May break asunder those wooden idols.

Glossed

ei Wiot', I ƕiens Beskäme guole
ei Wiote I ƕiens Beskäme guole
ei Wiote-∅ I ƕiens Beskäm-e guol-e
O heaven-NOM 2SG.NOM 1PL.DAT strength.SG-ACC bring/PRES-PRES.2SG
je Hüzze bückne gu Mekern!
je Hüzze bückn-e gu Mekern
je Hüzz-e bücken-e gu Mekern-∅
and pride/SG-ACC station-2SG from above_poetic-GEN
ƕind Ie bemizzen hel besruole.
ƕind Ie bemizzem hel besruole
ƕind I-e bemezz-Uem hel besruole
1PL.NOM 2SG.AC long.for/PRES-1PL ADV urgent
gan aube, Swip, ƕind Ies deßɟer'm':
gan ube Swip ƕind Ies deßɟereme
gan ube Swip-∅ ƕind I-es deßɟer-eme
so now lord-NOM 1PL.NOM 2SG-DAT query/PRES-1PL
ƕiens Fröck' & Feil' mit
ƕiens Fröck & Feil' mit
ƕiens Fröck & Feile mit-∅
1PL.DAT need SERZ means give-2SG.IMP
bar Hon-Snieks gnit
bar Hon- Snieks gnit
bar Hon-∅ Sniek-s gnit
that death-GEN fear-DAT without
ƕind teipem spang ahn Pörzember'n.
ƕind teipem spang ahn Pörzemberen
ƕind teip-em spang a-n Pörzem-ber-en
1PL.NOM break/PRES-1PL asunder that-PL.ACC wooden-idol-PL.ACC