Verse:Irta/Dano-Vietnamese Wiebisch: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 19: Line 19:
*''tr'' = ''tr''
*''tr'' = ''tr''


Vowel spellings and tones are identical to our Vietnamese, except that ''â'' is written ''ě''.
Vowel spellings and tones are identical to our Vietnamese, except that ''â'' is written ''ĕ''.


UDHR: ''Tĕ́t cả mọi người sing-ra dều-dược tự-ðo wà bìng-dẳng wề njân-φĕ̉m wà cvyền-lợi. Mọi con người dều-dược tạo-hvá ban tjo lý-trí wà lương-tĕm wà cần φải dối-scử wới njau trong tìng aing-em. ''
UDHR: ''Tĕ́t cả mọi người sing-ra dều-dược tự-ðo wà bìng-dẳng wề njân-φĕ̉m wà cvyền-lợi. Mọi con người dều-dược tạo-hvá ban tjo lý-trí wà lương-tĕm wà cần φải dối-scử wới njau trong tìng aing-em. ''

Revision as of 07:51, 11 January 2021

The Latin-based Vietnamese orthography, Cvốc-Ngữ, was developed by an Albionian missionary.

Tiếng Việt is written Tiếng Wiệt.

  • /v/ = w
    • sinh viên = sing-wiên 'college student'
  • /w/ = v
    • Nguyễn = Ngvyễn
  • /f tʰ kʰ~x/ = φ θ χ
    • phở = φở, điện thoại = dyện-θvại 'phone'
  • s x = s sc (earlier )
    • xã hội = scã-hội
  • nh ch gi = nj tj j
  • đ d = d ð
    • /i iə/ is always spelled y ya/yê, not i ia/iê after n t d θ.
  • -nh -ch = -(i)ng -(i)c
    • bánh mì = báing mì
  • c/k = always c; gh = always g; ng/ngh = always ng
  • tr = tr

Vowel spellings and tones are identical to our Vietnamese, except that â is written ĕ.

UDHR: Tĕ́t cả mọi người sing-ra dều-dược tự-ðo wà bìng-dẳng wề njân-φĕ̉m wà cvyền-lợi. Mọi con người dều-dược tạo-hvá ban tjo lý-trí wà lương-tĕm wà cần φải dối-scử wới njau trong tìng aing-em.