User:Shariifka/Sandbox: Difference between revisions
Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
(→Time -) Tags: Mobile edit Mobile web edit Advanced mobile edit |
||
Line 2,696: | Line 2,696: | ||
| next week || | | next week || | ||
|- | |- | ||
|} | |||
==Mayal/Makaahiil== | |||
In 1932, ''Mahammad 'Abdi Makaahiil'' ({{lang-so|Maxamed Cabdi Makaahiil}}), a Somali scholar who studied at [[Al-Azhar University]], published a short book titled "Inšāʾ al makātibāt al ʿarabiyyah fīl-luġah as-Sūmāliyyah" ({{lang-ar|إنشاء المكاتبات العربية في اللغة الصوماليّة}}; ''Creating of Arabic correspondences in the Somali language'') in which he printed Somali orthographic conventions as well as several sample letters and many sample proverbs. He built upon earlier work by ''Ibraahim Cabdullaahi Mayal''. In this book, he also argues against those who at the time favored adopting Arabic language as the sole official language of Somalia, and he argued strongly for adopting Arabic Script for Somali language.<ref name="AhmadSheikh"/> | |||
Makaahiil's proposed orthography uses the same letters as in Arabic, with only two additional letters, {{Script/Arabic|ڎ}} for /ɖ/ and {{Script/Arabic|گ}} for /g/. On the other hand, there are 8 consonants in Arabic alphabet that do not exist in Somali language (except for writing Arabic loanwords), which include the letters thāʼ ({{lang|ar|ث}}), dhal ({{lang|ar|ذ}}), zāy ({{lang|ar|ز}}), ṣād ({{lang|ar|ص}}), ḍād ({{lang|ar|ض}}), ṭāʾ ({{lang|ar|ط}}), ẓāʾ ({{lang|ar|ظ}}), and ghayn ({{lang|ar|غ}}). | |||
This writing convention relies on [[Arabic diacritics|vowel diacritics]]. | |||
{|class="wikitable" style="text-align: center;" | |||
|+Somali Arabic Alphabet | |||
! rowspan="2" |Name | |||
! colspan="4" |Forms | |||
! rowspan="2" |Sound represented | |||
! rowspan="2" |[[Somali Latin alphabet|Latin]] equivalent | |||
! rowspan="2" |Notes | |||
|- | |||
!Isolated | |||
!Final | |||
!Medial | |||
!Initial | |||
|- | |||
|ʾalif<br>{{Script|Arab|الف}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ا}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـا}}</span> | |||
| | |||
| | |||
| - / {{IPA|/a/}} | |||
| - | |||
| ''ʾalif'' has two functions, first as vowel carrier for vowels at the beginning of words. Second for showing long vowel ''"aa"''. | |||
|- | |||
| bāʾ<br>{{Script|Arab|باء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ب}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـب}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـبـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|بـ}}</span> | |||
|{{IPA|/b/}} | |||
|b | |||
| | |||
|- | |||
| tāʾ<br>{{Script|Arab|تاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ت}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـت}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـتـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|تـ}}</span> | |||
|{{IPA|/t/}} | |||
|t | |||
| | |||
|- | |||
|thāʼ <br>{{Script|Arab|ثاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ث}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـث}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـثـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ثـ}}</span> | |||
|{{IPA|/s/}} | |||
|s | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |||
|- | |||
|jīm<br>{{Script|Arab|جيم}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ج}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـج}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـجـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|جـ}}</span> | |||
|{{IPA|/d͡ʒ/}} | |||
|j | |||
| | |||
|- | |||
|ḥāʾ<br>{{Script|Arab|حاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ح}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـح}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـحـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|حـ}}</span> | |||
|{{IPA|/ħ/}} | |||
|x | |||
| | |||
|- | |||
|khāʾ<br>{{Script|Arab|خاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|خ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـخ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـخـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|خـ}}</span> | |||
|{{IPA|/χ/}} | |||
|kh | |||
| | |||
|- | |||
|dāl<br>{{Script|Arab|دال}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|د}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـد}}</span> | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/d/}} | |||
|d | |||
| | |||
|- | |||
|dhāl<br>{{Script|Arab|ذال}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ذ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـذ}}</span> | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/d/}} | |||
|d | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |||
|- | |||
|dhā<br>{{Script|Arab|ڎا}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ڎ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـڎ}}</span> | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/ɖ/}} | |||
|dh | |||
|Additional letter not present in Arabic<br>Also historically represented by {{Script|Arab|ط}} | |||
|- | |||
|rāʾ<br>{{Script|Arab|راء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ر}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـر}}</span> | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/r/}} | |||
|r | |||
| | |||
|- | |||
|zāʾ<br>{{Script|Arab|زاي}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ز}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـز}}</span> | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/z/}} | |||
|z | |||
| | |||
|- | |||
|sīn<br>{{Script|Arab|سين}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|س}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـس}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـسـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|سـ}}</span> | |||
|{{IPA|/s/}} | |||
|s | |||
| | |||
|- | |||
|shīn<br>{{Script|Arab|شين}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ش}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـش}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـشـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|شـ}}</span> | |||
|{{IPA|/ʃ/}} | |||
|sh | |||
| | |||
|- | |||
|ṣād<br>{{Script|Arab|صاد}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ص}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـص}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـصـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|صـ}}</span> | |||
|{{IPA|/s/}} | |||
|s | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |||
|- | |||
|ḍād <br>{{Script|Arab|ضاد}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ض}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـض}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـضـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ضـ}}</span> | |||
|{{IPA|/d/}} | |||
|d | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |||
|- | |||
|ṭāʾ<br>{{Script|Arab|طاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ط}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـط}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـطـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|طـ}}</span> | |||
|{{IPA|/t/}}, {{IPA|/ɖ/}} | |||
|t, dh | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords.<br>Also historically used for representing "dh" instead of {{Script|Arab|ڎ}} | |||
|- | |||
|ẓāʾ <br>{{Script|Arab|ظاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ظ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـظ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـظـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ظـ}}</span> | |||
|{{IPA|/d/}}~{{IPA|/z/}} | |||
|d, z | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. Some such loan words are written in Latin with "z", others with "d". | |||
|- | |||
|ʿayn<br>{{Script|Arab|عين}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ع}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـع}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـعـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|عـ}}</span> | |||
|{{IPA|/ʕ/}} | |||
| c | |||
| | |||
|- | |||
|ghayn<br>{{Script|Arab|غين}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|غ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـغ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـغـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|غـ}}</span> | |||
|{{IPA|/ɣ/}}~{{IPA|/g/}} | |||
|g | |||
|Not used in native Somali words; mainly used in Arabic loanwords. | |||
|- | |||
|fāʾ<br>{{Script|Arab|فاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ف}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـف}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـفـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|فـ}}</span> | |||
|{{IPA|/f/}} | |||
|f | |||
| | |||
|- | |||
|qāf<br>{{Script|Arab|قاف}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ق}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـق}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـقـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|قـ}}</span> | |||
|{{IPA|/q/}} | |||
|q | |||
| | |||
|- | |||
|kāf<br>{{Script|Arab|كاف}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ك}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـك}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـكـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|كـ}}</span> | |||
|{{IPA|/k/}} | |||
|k | |||
| | |||
|- | |||
|gāʾ<br>{{Script|Arab|گاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|گ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـگ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـگـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|گـ}}</span> | |||
|{{IPA|/ɡ/}} | |||
|g | |||
|Additional letter not present in Arabic. | |||
|- | |||
|lām<br>{{Script|Arab|لام}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ل}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـل}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـلـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|لـ}}</span> | |||
|{{IPA|/l/}} | |||
|l | |||
| | |||
|- | |||
|mīm<br>{{Script|Arab|ميم}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|م}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـم}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـمـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|مـ}}</span> | |||
|{{IPA|/m/}} | |||
|m | |||
| | |||
|- | |||
|{{Transl|jv|nun}}<br>{{Script|Arab|نون}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ن}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـن}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـنـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|نـ}}</span> | |||
|{{IPA|/n/}} | |||
|n | |||
| | |||
|- | |||
|wāw<br>{{Script|Arab|واو}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|و}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـو}}</span> | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/w/}}<Br>{{IPA|/ɞ:/}}, {{IPA|/ɔ:/}}, {{IPA|/ʉ:/}}, {{IPA|/u:/}} | |||
|w and oo, uu | |||
|The letter ''wāw'' serves two functions. First is as a vowel, with a sound [w]. Second is in writing of long vowels "oo" and "uu". | |||
|- | |||
|hāʾ<br>{{Script|Arab|هاء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ه}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـه}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـهـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|هـ}}</span> | |||
|{{IPA|/h/}} | |||
|h | |||
| | |||
|- | |||
|yāʾ<br>{{Script|Arab|ياء}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ي}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـي}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ـيـ}}</span> | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|يـ}}</span> | |||
|{{IPA|/j/}}<Br>{{IPA|/e:/}}, {{IPA|/ɛ:/}}, {{IPA|/i:/}}, {{IPA|/ɪ:/}} | |||
| y, ee, ii | |||
| The letter ''yāʾ'' serves two functions. First is as a vowel, with a sound [j]. Second is in writing of long vowels "ee" and "ii". | |||
|- | |||
|hamzah<br>{{Script|Arab|همزة}} | |||
|<span style="font-size:160%;">{{Script|Arab|ء}}</span> | |||
| | |||
| | |||
| | |||
|{{IPA|/ʔ/}} | |||
| ’ | |||
| | |||
|} | |||
As for vowels, in [[Somali phonology]], there are five vowel articulations. These vowel articulations can either be [[Vowel length|short or long]]. Each vowel also has a harmonic counterpart, expressed either at the front or at the back of the mouth. Somali words follow a [[vowel harmony]] rule. However, Somali orthography, neither [[Somali Latin alphabet]], nor Arabic alphabet, nor [[Osmanya alphabet]] distinguish between the two vowel harmony sets. | |||
A shortcoming of the Arabic script for Somali language, is that while Somali has 5 vowels, Arabic has 3. This was where, Galaal got the most creative, coming up with brand new letters to represent vowels. In the 1961 Somali Language Committee Report, several other Arabic proposals were also listed, where other solutions were proposed for showing the 5 short vowels and 5 long vowels. None of these other proposals gained traction.<ref name="Qutbi1961">Qutbi, A. Sh. A. “The Report of the Somali Language Committee, 1961.” Internet Archive, May 15, 1961. [https://archive.org/details/LinguisticReport1961 https://archive.org/details/LinguisticReport1961].</ref> | |||
In Mahammad 'Abdi Makaahiil's orthographic convention, he added two new diacritics. For short vowel sounds [a], [u], and [i], [[Arabic diacritics]] are used. For long vowel sounds [a:], [u:], and [i:], similar to Arabic, the letters ''alif'' (ا), ''wāw'' (و), and ''yāʾ'' (ي) respectively. | |||
For the short vowel sound [e], Makaahil interpreted the sound to be in between [a] and [i], thus he proposed to combine "◌َ " (''Fatha'', [a]) and "◌ِ" and (''Dhamma'', [i]), and write "◌َِ". As for long vowel sound [e:], it'd be written as "◌َِ" followed by ''yāʾ'' (ي).<ref name="AhmadSheikh"/> | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+Vowel diacritics in Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! -a || -e || -i || -o || -u | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌َ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌َِ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌ِ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌ٗ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌ُ}}</span> | |||
|} | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+ Long vowels in Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! -aa || -ee || -ii || -oo || -uu | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|ـا}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌َِيـ / ◌َِي}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|يـ / ي}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|◌ٗو}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|و / ـو}}</span> | |||
|} | |||
Vowels, when occurring at the beginning of words, are placed on top of ''alif'' (ا). Long vowels are written as they would in the middle of the word, except that ''wāw'' (و), and ''yāʾ'' (ي) would be preceded by ''alif'' instead of another consonant.The exception to this convention is long vowel [aa], where similar to Arabic, ''[[Arabic_diacritics#Maddah|alif madda]]'' (آ) is used.<ref name="AhmadSheikh"/> | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+Vowel in the beginning of words in Somali Arabic Alphabet | |||
|- | |||
! colspan = "5" | Short vowels | |||
! colspan = "5" | Long vowels | |||
|- | |||
! A || E || I || O || U || Aa || Ee || Ii || Oo || Uu | |||
|-dir="rtl" | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اَ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اَِ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اِ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اٗ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اُ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|آ}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اَِيـ / اَِي}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اي}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|اٝو}}</span> | |||
| <span style="font-size:200%;line-height:1.35;">{{Script/Arabic|او}}</span> | |||
|} | |} | ||
Revision as of 07:23, 24 July 2023
Somali-like relative of Zanahi
Numerals
Symbol | Cardinal number |
---|---|
1 | cayn |
2 | dhow |
3 | taray |
4 | kodor |
5 | fangi |
6 | hash |
7 | hafti |
8 | casti |
9 | now |
10 | dhas |
11 | cayn oo dhas |
20 | |
30 | |
40 | |
50 | |
60 | |
70 | |
80 | |
90 | |
100 | sinti |
200 | dhow sinti |
1000 | |
2000 |
Somali-like Romlang
Present | Past | Imperative | Jussive | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative | Subordinate | Adjectival | Affirmative | Negative | Adjectival | |||
1S | amaa | ame | amá | amay | amays | amaý | — | áme |
2S | amaas | ames | amays | áma | ámes | |||
3S | amaa | ame | amay | — | áme | |||
1P | amaan | amaan | amayn | — | ameén | |||
2P | amaad | amaad | amayd | amaád | ameéd | |||
3P | amaan | amaan | amayn | — | ameén |
German-like relative of Twench
Swadesh list
Abbreviations:
- irr. = irregular (conjugation cannot be predicted from principal parts)
- pl. = plural
- fam. = familiar
- pol. = polite
- arch. = archaic
No. | English | Unnamed |
---|---|---|
1 | I | jeu |
2 | you (singular) | tu (fam.); Els (pol.) |
3 | he | ell |
4 | we | naus |
5 | you (plural) | waus (fam.); Els (pol.) |
6 | they | els |
7 | this | zest(e) |
8 | that | zell(e) |
9 | here | zei |
10 | there | lah |
11 | who | kei |
12 | what | keis |
13 | where | ond |
14 | when | quand |
15 | how | komment |
16 | not | pfass |
17 | all | toot |
18 | many | molt |
19 | some | alküne |
20 | few | pfeuk(e) |
21 | other | alter(e) |
22 | one | ün(e) |
23 | two | daus |
24 | three | treis |
25 | four | quatter |
26 | five | zink |
27 | big | grand(e) |
28 | long | long(e) |
29 | wide | larg(e) |
30 | thick | gross(e) |
31 | heavy | lord(e) |
32 | small | pfettitt(e) |
33 | short | kort(e) |
34 | narrow | strecht(e) |
35 | thin | mager(e) |
36 | woman | Femme |
37 | man (adult male) | Omme |
38 | man (human being) | Human; Pferson |
39 | child | Enfant |
40 | wife | Femme; Spause |
41 | husband | Omme; Spaus |
42 | mother | Mader |
43 | father | Pfader |
44 | animal | Best |
45 | fish | Pfess |
46 | bird | Euzell |
47 | dog | Kahn |
48 | louse | Pfeugel |
49 | snake | Serpent |
50 | worm | Werm |
51 | tree | Arber |
52 | forest | Bosch |
53 | stick | Baston |
54 | fruit | Frucht |
55 | seed | Semenze |
56 | leaf | Fülle |
57 | root | Rätzein |
58 | bark | Schohrtze |
59 | flower | Flauer |
60 | grass | Jerb |
61 | rope | Kurd |
62 | skin | Pfiel |
63 | meat | Karn |
64 | blood | Sange |
65 | bone | Oss |
66 | fat (noun) | Grass |
67 | egg | Ob |
68 | horn | Korn |
69 | tail | Kode |
70 | feather | Plüme |
71 | hair | Kaffel |
72 | head | Tiest |
73 | ear | Oregel |
74 | eye | Ugel |
75 | nose | Nahs |
76 | mouth | Bocke |
77 | tooth | Dent |
78 | tongue | Leng |
79 | fingernail | Ongel |
80 | foot | Pfied |
81 | leg | Gamb |
82 | knee | Jenogel |
83 | hand | Mahn |
84 | wing | Aal |
85 | belly | Wenter |
86 | guts | Entreils |
87 | neck | Koll |
88 | back | Doss |
89 | breast | Sehn |
90 | heart | Kuhr |
91 | liver | Vikat |
92 | drink | beber, bebe, bebeu, bebüt |
93 | eat | mangar, mange, mangei, mangat |
94 | bite | morder, morde, morseu, morst |
95 | suck | sükar, süke, sükei, sükat |
96 | spit | spütar, spüte, spütei, spütat |
97 | vomit | wumier, wumisse, wumei, wumeit |
98 | blow | sofflar, soffle, sofflei, sofflat |
99 | breathe | respeirar, respeire, respeirei, respeirat |
100 | laugh | reider, reide, reiße, reist |
101 | see | weder, wede, weiße, weist |
102 | hear | eudier, eude, eudei, eudeit |
103 | know | saffer, saffe, saffeu, saft |
104 | think | pfensar, pfense, pfensei, pfensat |
105 | smell | uhler, uhle, uhleu, uhlt |
106 | fear | kriemer, kriem, kriemui, kriemt |
107 | sleep | dormier, dorme, dormei, dormeit |
108 | live | weiber, weibe, weibeu, weibt |
109 | die | muhrier, muhre, muhrei, muhreit |
110 | kill | tütar, tüte, tütei, tütat |
111 | fight | lüchtar, lüchte, lüchtei, lüchtat |
112 | hunt | kassar, kasse, kassei, kassat |
113 | hit | batter, batte, batteu, battet |
114 | cut | kolpfar, kolpfe, kolpfei, kolpfat |
115 | split | vender, vende, vendeu, vendet |
116 | stab | pünner, pünne, pünneu, pünnt |
Universal Declaration of Human Rights (Article 1)
Toot human Esters nassen leber es equal in deintat es drechts. Els son wock reißon es konscenze endotat, es els deben wock ünalter in ün spirit de fradertat agier.
/toːt hʊˈmɑːn ˈɛstɐs ˈnasən ˈleːbɐ əs ɛˈkvɑːl ɪn daɪnˈtɑːt əs drɛçts ‖ ɛls zoːn vɔk ʁaɪˈsoːn əs konˈstsɛntsə əndoˈtɑːt | əs ɛls deːbən vɔk yːnˈaltɐ ɪn yːn ʃpiːʁɪt də ˌfʁɑːdɐˈtɒ̈ːt aˈɡiɐ/
German-like relative of Chelsian
Swadesh list
Abbreviations:
- m. = masculine
- f. = feminine
- n. = neuter
- c. = common (takes masculine or feminine gender according to referent)
- w. = weak
- irr. = irregular (declension/conjugation cannot be predicted from principal parts)
- pl. = plural
- fam. = familiar
- pol. = polite
No. | English | Chelsian |
---|---|---|
1 | I | eg |
2 | you (singular) | zu (fam.); Isse (pol.) |
3 | he | isser |
4 | we | nuhr |
5 | you (plural) | wuhr (fam.); Isse (pol.) |
6 | they | isse |
7 | this | ister |
8 | that | iller |
9 | here | steich |
10 | there | leich |
11 | who | ker |
12 | what | kis |
13 | where | üb |
14 | when | quande |
15 | how | kome |
16 | not | nun |
17 | all | zuß |
18 | many | mültze (pl.) |
19 | some | älche (pl.) |
20 | few | pfauch |
21 | other | altzer |
22 | one | auns |
23 | two | zwo |
24 | three | trehr |
25 | four | quatzer |
26 | five | keink |
27 | big | mann; gränd |
28 | long | long |
29 | wide | laß; ampfel |
30 | thick | krass |
31 | heavy | gräb |
32 | small | pfaul |
33 | short | kurz |
34 | narrow | angst |
35 | thin | zinn |
36 | woman | Viemen, -s (f.) |
37 | man (adult male) | Mähr, -s (m.) |
38 | man (human being) | Ome, -ns (m., w.) |
39 | child | Pfarb, Pfärbe (m.) |
40 | wife | Viemen, -s (f.); Mülier, -s (f.) |
41 | husband | Mähr, -s (m.); Mährt, -e (m.) |
42 | mother | Maßer, -s (f.) |
43 | father | Pfasser, -s (m.) |
44 | animal | Bieste, -s (f.) |
45 | fish | Pfesch, -es (m.) |
46 | bird | Äbe, -s (f.) |
47 | dog | Kähn, -s (m.) |
48 | louse | Pfeigel, -e (m.) |
49 | snake | Äng, -es (m.) |
50 | worm | Werm (m.) |
51 | tree | Arber, -s (m.) |
52 | forest | Silbe, -s (f.) ( |
53 | stick | Rahm, Rähme (m.) |
54 | fruit | Freug, -es (f.) |
55 | seed | Grahn, -e (n.) |
56 | leaf | Vöhl, -e (n.) |
57 | root | Rateich, -es (f.) |
58 | bark | Korzeich, -es (f.) |
59 | flower | Fluhr, -es (m.) |
60 | grass | Grame, -n (n., w.) |
61 | rope | Fäun, -s (m.) |
62 | skin | Pfell, -es |
63 | meat | Kare, -ns (f.) |
64 | blood | Sänge, -ns (m.) |
65 | bone | Oss, össe (m.) |
66 | fat (noun) | Ateff, -s (m.) |
67 | egg | Ub, -e (n.) |
68 | horn | Korn, -e (n.) |
69 | tail | Kaute, -s (f.) |
70 | feather | Pflume, -s (f.) |
71 | hair | Pfehl, -es (m.); (of head) Kaffel, -e (m.) |
72 | head | Kafs, -es (n.) |
73 | ear | Öhr, -s (f.) |
74 | eye | Ogel, -e (m.) |
75 | nose | Nas, Näse (m.) |
76 | mouth | Bucke, -s (f.) |
77 | tooth | Tent, es (m.) |
78 | tongue | Linge, -s (f.) |
79 | fingernail | Unge, -s (m.) |
80 | foot | Pfeht, -s (m.) |
81 | leg | Krauer, -e (n.) |
82 | knee | Gehn, -e (n.) |
83 | hand | Maan, -s (f.) |
84 | wing | Ale, -s (f.) |
85 | belly | Wenter, -s (m.) |
86 | guts | Insteine (n. pl.) |
87 | neck | Koll, -e (n.) |
88 | back | Zerg, -e (n.) |
89 | breast | Pfetz, -e (m.) |
90 | heart | Kort, -e (n.) |
91 | liver | Jecher, -e (n.) |
92 | drink | beber, bebe, beibe, beibs |
93 | eat | eter, ete, iete, ies |
94 | bite | morter, morte, mörse, mörs |
95 | suck | suger, suge, süchse, sucht |
96 | spit | spuher, spuhe, spühe, spauß |
97 | vomit | wohmer, wohme, wöhme, wöhms |
98 | blow | flaher, flahe, flähe, flaß |
99 | breathe | speirer, speire, speirei, speiress |
100 | laugh | reiter, reite, reise, reiß |
101 | see | weter, wete, weite, weiß |
102 | hear | äuter, äute, äutei, äutess |
103 | know | scheier, scheie, schei, scheiß |
104 | think | köchser, köchse, köchsei, köchsess |
105 | smell | ohler, ohle, ohlei, ohless |
106 | fear | zehmer, zehme, zehmei, zehmess |
107 | sleep | törmer, törme, törmei, törmess |
108 | live | weiber, weibe, wichse, wicht |
109 | die | möhrer, möhre, möhrei, mortz |
110 | kill | necher, neche, nechei, nechess |
111 | fight | pfunner, pfunne, pfunnei, pfunness |
112 | hunt | kafter, kafte, kaftei, kaftess |
113 | hit | batzer, batze, batzei, batzess |
114 | cut | secher, seche, sechei, sechess |
115 | split | teibter, teibte, teibse, teibs |
116 | stab | föter, föte, fosse, foss |
117 | scratch | schalpfer, schalpfe, schalpse, schalps |
118 | dig | kaber, kabe, kabei, kabess |
119 | swim | nasser, nasse, nassei, nassess |
120 | fly | wohler, wohle, wohlei, wohless |
121 | walk | pferger, pferge, pfierse, pfiers |
122 | come | wehner, wehne, wiene, went |
123 | lie | jacher, jache, jachei, jachess |
124 | sit | seter, sete, siete, sess |
125 | stand | steher, stehe, steße, steß |
126 | turn | werzer, werze, werzei, werzess |
127 | fall | kater, kate, käse, kas |
128 | give | teher, tehe, teße, teß |
129 | hold | zener, zene, ziene, zent |
130 | squeeze | pfremer, pfreme, pfrisse, pfress |
131 | rub | frecher, freche, frechei, frechess |
132 | wash | lahber, lahbe, lahbei, lahbess |
133 | wipe | zerger, zerge, zirse, zers |
134 | pull | treier, treie, trächse, tracht |
135 | push | pfeller, pfelle, pfülse, pfuls |
136 | throw | jächer, jäche, jieche, jacht |
137 | tie | leger, lege, legei, legess |
138 | sew | sauer, saue, säue, sauß |
139 | count | nummerer, nummere, nummerei, nummeress |
140 | say | teicher, teiche teichse, ticht |
141 | sing | kaner, kane, kiene, kant |
142 | play | lauter, laute, läuse, laus |
143 | float | fleußer, fleuße, fleußei, fleußess |
144 | flow | flauer, flaue, fläuchse, flaucht |
145 | freeze | gehler, gehle, gehlei, gehless |
146 | swell | inflaßer, inflaße, inflaßei, inflaßess |
147 | sun | Suhl, -e (n.) |
148 | moon | Lune, -s (f.) |
149 | star | Stielle, -s (f.) |
150 | water | Acke, -s (f.) |
151 | rain | Pflübe, -s (f.) |
152 | river | Flüme, -n (n., w.) |
153 | lake | Lach, Läche (m.) |
154 | sea | Mahr, -e (n.) |
155 | salt | Saal, -s (m.) |
156 | stone | Pfetter, -s (f.) |
157 | sand | Riene, -s (f.) |
158 | dust | Pfüll, -es (m.) |
159 | earth | Zerre, -s (f.) |
160 | cloud | Näube, -s (f.) |
161 | fog | Nebel, -s (f.) |
162 | sky | Kiel, -e (n.) |
163 | wind | Went, -e (m.) |
164 | snow | Nehb, -es (f.) |
165 | ice | Gläche, -s (f.) |
166 | smoke | Fuhm, Fühme (m.) |
167 | fire | Voch, Vöche (m.) |
168 | ash | Kener, -s (m.) |
169 | burn | arter, arte, ärse, ars |
170 | road | Straße, -s (f.) |
171 | mountain | Mont, -s (m.) |
172 | red | rober |
173 | green | wehrt |
174 | yellow | flahb |
175 | white | alb |
176 | black | neger |
177 | night | Nocht, -es (f.) |
178 | day | Teie, -s (m.) |
179 | year | Ann, Änne (m.) |
180 | warm | kalt |
181 | cold | freikt |
182 | full | pflien |
183 | new | nohb |
184 | old | wesser |
185 | good | bohn |
186 | bad | mahl |
187 | rotten | pfütter |
188 | dirty | sört |
189 | straight | richt |
190 | round | rossend |
191 | sharp | äcker |
192 | dull | jeebs |
193 | smooth | lehb |
194 | wet | aut |
195 | dry | sick |
196 | correct | korricht |
197 | near | pfrochsen |
198 | far | long |
199 | right | tester |
200 | left | senster |
201 | at | in; at |
202 | in | in |
203 | with | kun |
204 | and | es |
205 | if | sei |
206 | because | keie |
207 | name | Nume, -n (n., w.) |
Universal Declaration of Human Rights (Article 1)
Züße Omens naschen leibere es equale in Tinnesse es Jäureb. Isse son tie Rassune es Konscienze tußesse, es isse tieben aun altere in Spiritus tie Fraßerness ager.
TO BE NAMED
Tālu khōmīn fārum ya qōnum bi al adran ya al rakhīn talodban. Allāhus mānum ya shankam habēbahun, ya in kāna warākun korbansan tabi bēhun.
IPA: [taːlu kʰoːmiːn faːɾum ja ʕoːnum bi‿al ʕadɾan ja‿al rakʰiːn talodban ‖ aɫːaːhus maːnum ja ʃaŋkam habeːbahun | ja iŋ‿kaːna waɾaːkun koɾbansan tabi beːhun]
Gloss: all-M-CONSTR person.M-PL-GEN free-M-ACC and equal-M-ACC in the dignity.F-GEN and the right.M-PL-GEN MID-give_birth-3PM.SUBJ. Allah-NOM reason.M-ACC and conscience.F-ACC give-PST-3SM.SUBJ-3PM.OBJ, and that like brother.PL-GEN act MID-be-3PF on-3PM.OBJ.
Item | Meaning | Etymology |
---|---|---|
tāl- | all | Romance tot- and Germanic all-. Influenced by Arabic kull-. |
-u- | masculine singular | Latin -us. Influenced by Arabic nominative singular ending -u(n). The singular nature of this word is influenced by Arabic usage. |
-∅ | construct form | Arabic. |
khōm- | person | Arabic qawm "people". The lack of a definite article after the determiner "all" is influenced by Germanic. |
-ī- | masculine plural | Latin -ī, Arabic -īn. Considered to come from an earlier form *-uy-, where -u- is the masculine vowel and *-y- is the original plural marker. This hypothetical *-y- is a backformation from the plural endings and is additionally influenced by Esperanto -j. |
-n | genitive | Repurposing of Arabic tanween, particularly in the triptote genitive ending -in. Also influenced by oblique endings in -n in various languages, such as the Amharic and Esperanto accusatives, German dative plural, etc. The placement of this word in the genitive is influenced by Arabic. |
fār- | free | German frei and Arabic ħurr- (and its Portuguese descendant forro). |
-u- | masculine singular | See above. |
-m | accusative | Latin -m (in -um, -am, -em). This usage of the accusative is influenced by Arabic. |
ya | and | Gothic jah. Influenced by Persian yā "or". |
qōn- | equal | Corruption of Proto-Germanic *ebn- (the ancestor of English even) through a hypothetical development *ebn- > *eun- > *ōn-, with a sporadic ʕ- inserted. |
-u- | masculine singular | See above. |
-m | accusative | See above. |
bi | in | Arabic bi- and fī (both of which can mean "in"). The primary meaning is spatial. The usage of spatial "in" to mean "in terms of" is influenced by English. |
al | the (definite article) | Arabic al-. Also influenced by Spanish el. Its usage in this generic sense is influenced by Arabic. |
adr- | dignity | Influenced by English dignity and Arabic sharaf. |
-a- | feminine singular | Latin -a. Influenced by Arabic -a(h), pausal form of the feminine ending -at-. |
-n | genitive | Influenced by various oblique forms ending in -n such as German -en (dative plural + masculine accusative singular of adjectives + oblique forms of weak nouns/adjectives) and Esperanto -n (accusative). This usage of the genitive is influenced by Arabic. |
Iberian Celtic lang
No. | English | |
---|---|---|
1 | I | mi |
2 | you (singular) | tu |
3 | he | |
4 | we | nis |
5 | you (plural) | sis |
6 | they | |
7 | this | |
8 | that | |
9 | here | |
10 | there | |
11 | who | quien |
12 | what | que |
13 | where | |
14 | when | quan |
15 | how | |
16 | not | ne |
17 | all | welho |
18 | many | elo |
19 | some | negos |
20 | few | |
21 | other | alho |
22 | one | ono |
23 | two | duo |
24 | three | tris |
25 | four | quiodres |
26 | five | quinque |
27 | big | maro |
28 | long | siro |
29 | wide | |
30 | thick | tievo |
31 | heavy | |
32 | small | beco |
33 | short | berro |
34 | narrow | ango |
35 | thin | |
36 | woman | biena |
37 | man (adult male) | vero |
38 | man (human being) | duenho |
39 | child | maco |
40 | wife | |
41 | husband | |
42 | mother | madre |
43 | father | adre |
44 | animal | milo |
45 | fish | esco |
46 | bird | |
47 | dog | con |
48 | louse | |
49 | snake | |
50 | worm | preme |
51 | tree | prieno |
52 | forest | |
53 | stick | |
54 | fruit | |
55 | seed | silo |
56 | leaf | |
57 | root | |
58 | bark | rosco |
59 | flower | |
60 | grass | guelta |
61 | rope | |
62 | skin | |
63 | meat | chigo |
64 | blood | cruevo |
65 | bone | |
66 | fat (noun) | |
67 | egg | |
68 | horn | |
69 | tail | |
70 | feather | |
71 | hair | vuelto |
72 | head | queño |
73 | ear | closta |
74 | eye | |
75 | nose | |
76 | mouth | |
77 | tooth | dante |
78 | tongue | tanguad |
79 | fingernail | |
80 | foot | |
81 | leg | |
82 | knee | |
83 | hand | |
84 | wing | |
85 | belly | |
86 | guts | |
87 | neck | |
88 | back | |
89 | breast | |
90 | heart | |
91 | liver | |
92 | to drink | |
93 | to eat | |
94 | to bite | |
95 | to suck | |
96 | to spit | |
97 | to vomit | |
98 | to blow | |
99 | to breathe | |
100 | to laugh | |
101 | to see | |
102 | to hear | |
103 | to know | |
104 | to think | |
105 | to smell | |
106 | to fear | |
107 | to sleep | |
108 | to live | |
109 | to die | |
110 | to kill | |
111 | to fight | |
112 | to hunt | |
113 | to hit | |
114 | to cut | |
115 | to split | |
116 | to stab | |
117 | to scratch | |
118 | to dig | |
119 | to swim | |
120 | to fly | |
121 | to walk | |
122 | to come | |
123 | to lie | |
124 | to sit | |
125 | to stand | |
126 | to turn | |
127 | to fall | |
128 | to give | |
129 | to hold | |
130 | to squeeze | |
131 | to rub | |
132 | to wash | |
133 | to wipe | |
134 | to pull | |
135 | to push | |
136 | to throw | |
137 | to tie | |
138 | to sew | |
139 | to count | |
140 | to say | |
141 | to sing | |
142 | to play | |
143 | to float | |
144 | to flow | |
145 | to freeze | |
146 | to swell | |
147 | sun | |
148 | moon | |
149 | star | |
150 | water | |
151 | rain | |
152 | river | |
153 | lake | |
154 | sea | |
155 | salt | |
156 | stone | |
157 | sand | |
158 | dust | |
159 | earth | |
160 | cloud | |
161 | fog | |
162 | sky | |
163 | wind | |
164 | snow | |
165 | ice | |
166 | smoke | |
167 | fire | |
168 | ash | |
169 | burn | |
170 | road | |
171 | mountain | |
172 | red | |
173 | green | |
174 | yellow | |
175 | white | |
176 | black | |
177 | night | |
178 | day | |
179 | year | |
180 | warm | |
181 | cold | |
182 | full | |
183 | new | |
184 | old | |
185 | good | |
186 | bad | |
187 | rotten | |
188 | dirty | |
189 | straight | |
190 | round | |
191 | sharp | |
192 | dull | |
193 | smooth | |
194 | wet | |
195 | dry | |
196 | correct | |
197 | near | |
198 | far | |
199 | right | |
200 | left | |
201 | at | |
202 | in | |
203 | with | |
204 | and | |
205 | if | |
206 | because | |
207 | name |
Descendent of Old Latin
No. | English | |
---|---|---|
1 | I | mu |
2 | you (singular) | tu |
3 | he | gio |
4 | we | nox |
5 | you (plural) | gox |
6 | they | giox (m.); giax (f.) |
7 | this | xicce |
8 | that | isto |
9 | here | xic |
10 | there | eve |
11 | who | quex |
12 | what | que |
13 | where | cove |
14 | when | quando |
15 | how | quan |
16 | not | ne |
17 | all | guabrix |
18 | many | moltox (m.); moltax (f.) |
19 | some | |
20 | few | pocox; pokax |
21 | other | alio |
22 | one | gueno (m.); guena (f.) |
23 | two | dúox (m.); dúax (f.) |
24 | three | trix |
25 | four | quattor |
26 | five | chinque |
27 | big | mangro |
28 | long | luango |
29 | wide | lato |
30 | thick | |
31 | heavy | |
32 | small | |
33 | short | |
34 | narrow | |
35 | thin | |
36 | woman | femna |
37 | man (adult male) | guero |
38 | man (human being) | huamne |
39 | child | |
40 | wife | femna |
41 | husband | guero |
42 | mother | matre |
43 | father | patre |
44 | animal | |
45 | fish | pesci |
46 | bird | agui |
47 | dog | cane |
48 | louse | |
49 | snake | serpiante |
50 | worm | ghiarmi |
51 | tree | arbre |
52 | forest | selgua |
53 | stick | |
54 | fruit | pomo |
55 | seed | |
56 | leaf | folio |
57 | root | |
58 | bark | |
59 | flower | |
60 | grass | |
61 | rope | |
62 | skin | |
63 | meat | carne |
64 | blood | |
65 | bone | |
66 | fat (noun) | |
67 | egg | ogo |
68 | horn | |
69 | tail | |
70 | feather | |
71 | hair | |
72 | head | |
73 | ear | |
74 | eye | guaclo |
75 | nose | naso |
76 | mouth | |
77 | tooth | diante |
78 | tongue | dengua |
79 | fingernail | |
80 | foot | |
81 | leg | |
82 | knee | |
83 | hand | |
84 | wing | |
85 | belly | |
86 | guts | |
87 | neck | |
88 | back | |
89 | breast | |
90 | heart | |
91 | liver | |
92 | to drink | bivre, bivo, beve |
93 | to eat | giadre, giado, gede |
94 | to bite | |
95 | to suck | |
96 | to spit | |
97 | to vomit | guamre, guamo, gome |
98 | to blow | |
99 | to breathe | |
100 | to laugh | |
101 | to see | guedere, guedio, guise |
102 | to hear | odire, odio, odigue |
103 | to know | groscre, grosco, grogue |
104 | to think | |
105 | to smell | sentire, sianto, sentigue |
106 | to fear | |
107 | to sleep | |
108 | to live | guigre, guigo, guige |
109 | to die | |
110 | to kill | |
111 | to fight | |
112 | to hunt | |
113 | to hit | |
114 | to cut | |
115 | to split | |
116 | to stab | |
117 | to scratch | |
118 | to dig | |
119 | to swim | |
120 | to fly | |
121 | to walk | |
122 | to come | |
123 | to lie | |
124 | to sit | |
125 | to stand | |
126 | to turn | |
127 | to fall | |
128 | to give | |
129 | to hold | |
130 | to squeeze | |
131 | to rub | |
132 | to wash | |
133 | to wipe | |
134 | to pull | |
135 | to push | |
136 | to throw | |
137 | to tie | |
138 | to sew | |
139 | to count | |
140 | to say | |
141 | to sing | |
142 | to play | |
143 | to float | |
144 | to flow | |
145 | to freeze | |
146 | to swell | |
147 | sun | sol |
148 | moon | lona |
149 | star | |
150 | water | aqua |
151 | rain | |
152 | river | |
153 | lake | |
154 | sea | mare |
155 | salt | |
156 | stone | |
157 | sand | |
158 | dust | |
159 | earth | tiarra |
160 | cloud | |
161 | fog | |
162 | sky | celo |
163 | wind | ghianto |
164 | snow | |
165 | ice | |
166 | smoke | |
167 | fire | |
168 | ash | |
169 | burn | |
170 | road | |
171 | mountain | muante |
172 | red | |
173 | green | |
174 | yellow | |
175 | white | albo |
176 | black | negro |
177 | night | noapte |
178 | day | día |
179 | year | anno |
180 | warm | |
181 | cold | |
182 | full | pleno |
183 | new | nogo |
184 | old | seno |
185 | good | dueno |
186 | bad | malo |
187 | rotten | |
188 | dirty | |
189 | straight | |
190 | round | |
191 | sharp | |
192 | dull | |
193 | smooth | |
194 | wet | |
195 | dry | secco |
196 | correct | |
197 | near | |
198 | far | |
199 | right | |
200 | left | |
201 | at | a |
202 | in | en |
203 | with | con |
204 | and | e |
205 | if | |
206 | because | |
207 | name | nome |
Blank Swadesh list
Blank Swadesh list
Blank Swadesh List (WikiMedia Format)
Vocab template
Time -
English | |
---|---|
spring | |
summer | |
fall | |
winter |
English | |
---|---|
January | |
February | |
March | |
April | |
May | |
June | |
July | |
August | |
September | |
October | |
November | |
December |
English | |
---|---|
Sunday | |
Monday | |
Tuesday | |
Wednesday | |
Thursday | |
Friday | |
Saturday |
English | |
---|---|
day | |
dawn | |
morning | |
noon | |
afternoon | |
evening | |
dusk | |
night | |
midnight |
English | |
---|---|
second | |
minute | |
hour | |
day | |
week | |
month | |
season | |
year |
English | |
---|---|
now | |
then | |
recently, a short time ago | |
earlier | |
soon, shortly | |
later | |
always | |
often | |
sometimes | |
rarely | |
never | |
ever | |
still, yet | |
already | |
today | |
tonight | |
yesterday | |
last night | |
tomorrow | |
before yesterday | |
two nights ago | |
after tomorrow | |
this week | |
last week | |
next week |
Mayal/Makaahiil
In 1932, Mahammad 'Abdi Makaahiil (Template:Lang-so), a Somali scholar who studied at Al-Azhar University, published a short book titled "Inšāʾ al makātibāt al ʿarabiyyah fīl-luġah as-Sūmāliyyah" (Template:Lang-ar; Creating of Arabic correspondences in the Somali language) in which he printed Somali orthographic conventions as well as several sample letters and many sample proverbs. He built upon earlier work by Ibraahim Cabdullaahi Mayal. In this book, he also argues against those who at the time favored adopting Arabic language as the sole official language of Somalia, and he argued strongly for adopting Arabic Script for Somali language.[1]
Makaahiil's proposed orthography uses the same letters as in Arabic, with only two additional letters, Template:Script/Arabic for /ɖ/ and Template:Script/Arabic for /g/. On the other hand, there are 8 consonants in Arabic alphabet that do not exist in Somali language (except for writing Arabic loanwords), which include the letters thāʼ (ث), dhal (ذ), zāy (ز), ṣād (ص), ḍād (ض), ṭāʾ (ط), ẓāʾ (ظ), and ghayn (غ).
This writing convention relies on vowel diacritics.
As for vowels, in Somali phonology, there are five vowel articulations. These vowel articulations can either be short or long. Each vowel also has a harmonic counterpart, expressed either at the front or at the back of the mouth. Somali words follow a vowel harmony rule. However, Somali orthography, neither Somali Latin alphabet, nor Arabic alphabet, nor Osmanya alphabet distinguish between the two vowel harmony sets.
A shortcoming of the Arabic script for Somali language, is that while Somali has 5 vowels, Arabic has 3. This was where, Galaal got the most creative, coming up with brand new letters to represent vowels. In the 1961 Somali Language Committee Report, several other Arabic proposals were also listed, where other solutions were proposed for showing the 5 short vowels and 5 long vowels. None of these other proposals gained traction.[2]
In Mahammad 'Abdi Makaahiil's orthographic convention, he added two new diacritics. For short vowel sounds [a], [u], and [i], Arabic diacritics are used. For long vowel sounds [a:], [u:], and [i:], similar to Arabic, the letters alif (ا), wāw (و), and yāʾ (ي) respectively.
For the short vowel sound [e], Makaahil interpreted the sound to be in between [a] and [i], thus he proposed to combine "◌َ " (Fatha, [a]) and "◌ِ" and (Dhamma, [i]), and write "◌َِ". As for long vowel sound [e:], it'd be written as "◌َِ" followed by yāʾ (ي).[1]
-a | -e | -i | -o | -u |
---|---|---|---|---|
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
-aa | -ee | -ii | -oo | -uu |
---|---|---|---|---|
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Vowels, when occurring at the beginning of words, are placed on top of alif (ا). Long vowels are written as they would in the middle of the word, except that wāw (و), and yāʾ (ي) would be preceded by alif instead of another consonant.The exception to this convention is long vowel [aa], where similar to Arabic, alif madda (آ) is used.[1]
Short vowels | Long vowels | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
A | E | I | O | U | Aa | Ee | Ii | Oo | Uu |
Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic | Template:Script/Arabic |
Colours -
English | |
---|---|
white | |
grey | |
black | |
red | |
orange | |
brown | |
yellow | |
green | |
blue | |
pink | |
purple | |
golden |
- ^ a b c Cite error: Invalid
<ref>
tag; no text was provided for refs namedAhmadSheikh
- ^ Qutbi, A. Sh. A. “The Report of the Somali Language Committee, 1961.” Internet Archive, May 15, 1961. https://archive.org/details/LinguisticReport1961.