Contionary:woiwoi: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 22: Line 22:
#: ''Im lib ni '''woiwoi''' town. Yu wa wan?''
#: ''Im lib ni '''woiwoi''' town. Yu wa wan?''
#:: "He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?"
#:: "He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?"
[[Category:Contionary]] [[Category:Bemé words]] [[Category:Bemé {{lc: Noun}}s]] [[Category:Bemé adjectives]]
[[Category:Contionary]] [[Category:Bemé words]] [[Category:Bemé {{lc: Noun}}s]] [[Category:Bemé adjectives]] [[Category:Bemé words of indigenous origin]] [[Category:Bemé words of Ketaserang origin]]

Revision as of 19:33, 18 May 2025

Bemé

Etymology

From Ketaserang wuuyuy [ˈwuːjʊj] "migrant worker; (derogatory) a Columbayo".

Pronunciation

(Bemetak) IPA: [woi̯woi̯]

Noun

woiwoi

  1. (rural, derogatory) urbanite, city dweller
    Yu ogulin dat woiwoi eh mub nyeh wi la?.
    "Did you see that urbanite who moved near us?"
  2. (Cassim Po, slang) a native of Cassim Po
    Im bi woiwoi, bela wi.
    "He's a Cassim Po native, like us."
  3. (chiefly Seru, derogatory) a Columbayo
  4. (Columban, derogatory) a Seru

Adjective

woiwoi

  1. (slang, chiefly outside Cassim Po) gentrified
    Im lib ni woiwoi town. Yu wa wan?
    "He lives in a gentrified neighbourhood. Do you want to go?"