Contionary:mama: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== Imitative ===Pronunciation=== {{socl-ipa|ma˧ma˧}} ===Noun=== {{socl-n|2}} # (''term of address'') father #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} # (''term of address, of fathers'') child #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} ===Synonyms=== (''father'') {{term|cé}}, {{term|cóc}} Category:Soc'ul' terms missing example sentences Category:Soc'ul' terms missing Wacag Category:Soc'ul' entry main...") |
No edit summary |
||
Line 20: | Line 20: | ||
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | [[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | ||
[[Category:Soc'ul' entry maintenance]] | [[Category:Soc'ul' entry maintenance]] | ||
==Knrawi== | |||
===Etymology=== | |||
Imitative | |||
===Pronunciation=== | |||
{{knra-ipa|ma˥ma|ma˥mɛ|ŋʷa˥ŋʷə|mä˥mæ|ma˥mə|ma˥mə}} | |||
===Noun=== | |||
{{knra-n}} | |||
# (''term of address'') father | |||
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}} | |||
# (''term of address, of fathers'') child | |||
#: {{ux|knra|sentence in Knrawi here|translation here}} | |||
{{knra-table-n-high1|mama|mama|mamá|màma|mama|mamà|mâma|mama|mamâ}} | |||
[[Category:Knrawi terms missing example sentences]] | |||
[[Category:Knrawi terms missing Wacag]] | |||
[[Category:Knrawi entry maintenance]] |
Revision as of 12:05, 23 August 2023
Soc'ul'
Etymology
Imitative
Pronunciation
Noun
- (term of address) father
- Lua error in Module:languages at line 1104: Please specify a language code in the first parameter. The value "socl" is not valid..
- (term of address, of fathers) child
- Lua error in Module:languages at line 1104: Please specify a language code in the first parameter. The value "socl" is not valid..
Synonyms
Knrawi
Etymology
Imitative
Pronunciation
⫽ma˥ma⫽
- (Standard) IPA(key): [ma˥mɛ]
- (Royal) IPA(key): [ŋʷa˥ŋʷə]
- (Urban Anajrn) IPA(key): [mä˥mæ]
- (Ufhewat) IPA(key): [ma˥mə]
- (Zjiiama) IPA(key): [ma˥mə]
Noun
mama
- (term of address) father
- sentence in Knrawi here
- translation here
- (term of address, of fathers) child
- sentence in Knrawi here
- translation here
SG | PL/INDEF | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
SGV | PTV | SGV | PTV | |||||
GEN | GEN | GEN | GEN | |||||
NOM/DAT | mamág | mamâg | mamári | mamâri | mamàg | mamâg* | mamàri | mamâri* |
ACC | mama | mâma | zimama | zîmama | màma | mâma* | zìmama | zîmama* |
LOC | sg mamág | sĝ mamâg | sr mamári | sr̂ mamâri | sg̀ mamàg | sĝ mamâg* | sr̀ mamàri | sr̂ mamâri* |
*low falling tone in some regions |