Caine orthography: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Jukethatbox (talk | contribs) (Created page with "thumb|200px|Charlie F. Caine, the creator of the Caine orthography, pictured in 1961. Definitely no relation to [[w:Charles Foster Kane|Charles Foster Kane or Orson Welles. No siree.]] The '''Caine orthography''' (Bemé: ''Keyn romanisesh'') is a phonemic orthography for writing Bemé originally developed by '''Charlie F. Caine''', the US ambassador to the Poccasin Federation from 1961 t...") |
Jukethatbox (talk | contribs) No edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
{{construction}} | |||
[[File:Citizen-Kane-Welles-Breakfast (cropped).jpg|thumb|200px|Charlie F. Caine, the creator of the Caine orthography, pictured in 1961. Definitely no relation to [[w:Charles Foster Kane|Charles Foster Kane]] or [[w:Orson Welles|Orson Welles]]. No siree.]] | [[File:Citizen-Kane-Welles-Breakfast (cropped).jpg|thumb|200px|Charlie F. Caine, the creator of the Caine orthography, pictured in 1961. Definitely no relation to [[w:Charles Foster Kane|Charles Foster Kane]] or [[w:Orson Welles|Orson Welles]]. No siree.]] | ||
Revision as of 21:10, 15 August 2025
This article is a construction site. This project is currently undergoing significant construction and/or revamp. By all means, take a look around, thank you. |
Charlie F. Caine, the creator of the Caine orthography, pictured in 1961. Definitely no relation to Charles Foster Kane or Orson Welles. No siree.
The Caine orthography (Bemé: Keyn romanisesh) is a phonemic orthography for writing Bemé originally developed by Charlie F. Caine, the US ambassador to the Poccasin Federation from 1961 to 1964. It is desginated as the official orthography for Bemé in the Poccasin Federation, and is also widely used in other Bemé-speaking regions, such as in Saint Columban. It is based on the Latin alphabet and in its official form uses no diacritics.
Background
Like many creole and pidgin languages, Bemé did not have a standardised orthography before Caine. During colonial times, English was used in all official contexts; this law still persists in the British-administered Saint Columban.