User:Ceige/Fifth Linguifex Relay/Nyssa Draft: Difference between revisions
No edit summary |
(→Gloss) |
||
Line 45: | Line 45: | ||
== Gloss == | == Gloss == | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center; margin:auto;" | |||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | |||
|+ Line #1 | |+ Line #1 | ||
|- <!-- Nυσσα --> | |- <!-- Nυσσα --> | ||
Line 60: | Line 59: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | {| class="wikitable" style="background: white; text-align: center; margin:auto;" | ||
|+ Line #2 | |+ Line #2 | ||
|- <!-- Nυσσα --> | |- <!-- Nυσσα --> | ||
Line 74: | Line 73: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | {| class="wikitable" style="background: white; text-align: center; margin:auto;" | ||
|+ Line #3 | |+ Line #3 | ||
|- <!-- Nυσσα --> | |- <!-- Nυσσα --> | ||
Line 88: | Line 87: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | {| class="wikitable" style="background: white; text-align: center; margin:auto;" | ||
|+ Line #4 | |+ Line #4 | ||
|- <!-- Nυσσα --> | |- <!-- Nυσσα --> | ||
Line 102: | Line 101: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | {| class="wikitable" style="background: white; text-align: center; margin:auto;" | ||
|+ Line # | |+ Line #5 | ||
|- <!-- Nυσσα --> | |- <!-- Nυσσα --> | ||
| – ἱα || μαζήυα || πασθαδάς. | | – ἱα || μαζήυα || πασθαδάς. | ||
Line 116: | Line 115: | ||
|} | |} | ||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center; margin:auto;" | |||
{| class="wikitable" style="background: white; text-align: center;" | |+ Line #6 | ||
|+ Line # | |||
|- <!-- Nυσσα --> | |- <!-- Nυσσα --> | ||
| ''– ναι'' || ''Παιναζόυθαι'' || ''Άωβύαἰ'', || ''Υλόψα'' || ''θόυρροξ'' | | ''– ναι'' || ''Παιναζόυθαι'' || ''Άωβύαἰ'', || ''Υλόψα'' || ''θόυρροξ'' | ||
Line 130: | Line 128: | ||
| GEN← || ←CAUS-(tame/familiar)-PAT← || ←dog-wild-PL ||colspan=2| [personal name] | | GEN← || ←CAUS-(tame/familiar)-PAT← || ←dog-wild-PL ||colspan=2| [personal name] | ||
|} | |} | ||
== Gloss == | == Gloss == |
Revision as of 05:59, 4 June 2017
Páphēnai Néssa Text
Ηθάσπη παινἐνόναση πας χυίλλη ἑνόυση καιπή,
πάχα ύδεςμαι αθάσση.
Λαι βαζήα: ἱναι, πάζι ιντυκόσον θαλόςκαι δαώνι,
λαι παςμα παιλώ ήια λαι βυλόνι λαι θαυίσι
– ἱα μαζήυα πασθαδάς.
– ναι Παιναζόυθαι Άωβύαἰ, Υλόψα θόυρροξ
Transliteration
Ēthái̧pē painenónąsē pai̧ chýillē henóusē kaipḗ,
pácha ýdei̧mai athái̧sē.
Lai bazḗa: hínai, pázi intykóson thalóskai daṓni,
lai pai̧ma pailṓ ēia lai bylóni lai thavísi:
hía mazḗva pai̧thadás.
– nai Painazóųthai Aōbýai, Ylópsa Thóųrrhox
Background
The Nessa (or Nyssa) people have a strong maritime background combined with an expansionist and exploratory drive. As a result they frequently come in contact with other more disjoint cultures who had presumably spread in different directions to the Nessa long ago, and thus have acquired different customs.
This is a poem that was first come upon by a Nessanese outrigger pilot. The poem was translated without regard for meter or other artistry, as procuring resources in the foreign language was difficult enough. An attempt to discern the author's social role was made based on their apparent pen name, Ylópsa Thóųrrhox, who was presumably someone who hunts for wild dogs in order to tame them.
It is the guess of the translator that the society this poem originated in must have been both primitive, lacking dogs of their own such that they must find strays in the wilds, but also sophisticated, such that they can write poetry.
Others have suggested that the Ylópsa is in fact not a wild dog, despite vague descriptions given, but is a mythical beast, thus explaining why a society capable of such sophistication would want to collect them rather than breed them from existing stock.
In such a case, the original author may simply be using an extravagant pen name.
Regardless of the background, it is hoped the poem will speak for itself, despite the conversion to the Nessanese language.
Gloss
Ηθάσπη | παινἐνόναση | πας | χυίλλη | ἑνόυση | καιπή, |
Ēthái̧pē | painenónąsē | pai̧ | chýillē | henóusē | kaipḗ, |
/e'θaj̊pe | pεnε'nonase | paj̊ | xyl:e | hε'nuse | kεpe/ |
ēthái̧-pē | pai-in-henón-en-sē | pai̧ | chýillē | henón-sē | kai-pḗ |
want-1s | CAUS-PERF-content-(PATfoc)-1p.INCL | like | before | content-1p.INCL | ACT-1s |
πάχα | ύδεςμαι | αθάσση. |
pácha | ýdei̧mai | athái̧sē. |
/'paxa | 'yðεj̊mε | a'θaj̊se/ |
pácha | ýdei̧-mai← | ←athái̧-sē. |
despite | later-STAT← | ←die-1p.INCL |
Λαι | βαζήα: | ἱναι, | πάζι | ιντυκόσον | θαλόςκαι | δαώνι, |
Lai | bazḗa: | hínai, | pázi | intykóson | thalóskai | daṓni, |
/lε | ba'ze.a | 'hinε | 'pazi | inty'koson | θa'loskε | d(a)'o:ni/ |
Lai | bazḗ-a: | hí-nai⇇, | pázi | in-tykós-on | thalóz̊-kai← | ←daṓn-i, |
and | understand-PAT: | 3s-GEN⇇, | future | PERF-(grow/sprout)-LOC | fallowland-ACT← | ←leaf-PL, |
λαι | παςμα | παιλώ | ήια | λαι | βυλόνι | λαι | θαυίσι: |
lai | pai̧ma | pailṓ | ḗia | lai | bylóni | lai | thavísi: |
/lε | paj̊ma | pε'lo: | i:.a | lε | by'loni | lε | θa'viz̊i/ |
lai | pai̧-ma | pailṓ | ḗi-a | lai | bylón-i | lai | thavís-i: |
and | like-STAT← | ←go | sun-PL₂ | and | moon-PL | and | year-PL |
– ἱα | μαζήυα | πασθαδάς. |
– hía | mazḗva | pai̧thadás. |
/'hi.a | ma'zeva | paj̊θa'daz̊/ |
– hía | ma-zḗva | pai̧-thadás |
– 3s | STAT-breath | like-long_ago |
– ναι | Παιναζόυθαι | Άωβύαἰ, | Υλόψα | θόυρροξ |
– nai | Painazóųthai | Aōbýai, | Ylópsa | Thóųrrhox |
/nai/ | /pεna'zuthε/ | /(a).ō'by.ε/, | /y'lopsa/ | /'θur:oks/ |
nai← | ←Pai-nazón-thai← | ←Aō-býas-i | Ylópsa | Thóųrrhox |
GEN← | ←CAUS-(tame/familiar)-PAT← | ←dog-wild-PL | [personal name] |
Gloss
ēthái̧pē | painenónąsē | pai̧ | chýillē | henóusē ???-pē | pácha | ýdeimai | athái̧sē |
ēthái̧-(kē/pē) | pai-in-henón-n-sē | pai̧ | chýillē | henón-sē ???-(kē/pē) | pácha | ýdei-mai | athái̧-sē |
want-1s | CAUS-PERF-happy-PAT-1p.INCL | like | before | happy-1p.INCL ACT-1s | despite-STAT | die-1p.INCL |
Lai | bazḗa: |
and | understand.IMP |
(Ba > pha, phai?)
Plurals: -i and -a