Schlaub: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Line 77: Line 77:
*da = exclamatory
*da = exclamatory
*viel = softening
*viel = softening
*eh
*schon


==Tower of Babel==
==Tower of Babel==

Revision as of 00:37, 15 August 2017

Hmooby-Doo (Ntzog Schlaub) is a Bjeheondian language, inspired by Hmong and German.

Dahn schaul weg zu Mpfëin aus zu Schnod = We speak about love and hate

(1PL speak about VN love and VN hate)

Are you saving it for me? = Zied tsohl ja nun xan ab? (2SG save 3SG.inan for 1SG INTERR)

we love him so we are welcoming him = Dahn mpfëin so weil dahn nkeiß zu Leib an so sein (1PL love 3SG.anim CONJ 1PL celebrate VN come GEN 3SG.anim PRES.PROG)

Numbers: die, beid, lähn, schred, kaß, traun, heid, ntzob, glaub, weiß

Phonology

a e i o u = /a e i o u/
ä ö ë = /ã õ ẽ/
ah eh ih oh uh äh öh ëh = /aʔ eʔ .../
ei ie au äu ëi = /əi iə əu əũ əĩ/
initials: p b pf pl bl m mpf ml f v fl /pʰ p pɸ pʰl pl m mɸ ml f v fl/
t d tz tl dl n ntz nl /tʰ t ts tʰl tl n ns nl/
k g ch kl gl = /kʰ k x~kx kʰl kl/
z s x sch schr = /s [basque s] ʃ [sje] ʂ/
ts nts tx ntx mp mb nt nd nk ng as expected
l = /l/
r = /ʐ ~ ɹ/
j = /j/
w = /w/
h = /h/
schm schn schl schw = voiceless m n l w
tr dr trl drl nr ntr ndr = retroflex versions of t d tl dl n nt nd

Hmooby-Doo has 8 tones:

b = low rising
Ø = mid level / mid entering
d = peaking / high falling
g = breathy mid level
s = glottalized (vietnamese ngã)
ß = dipping
n = low falling / low entering
l = high rising / high entering

Grammar

Pronouns

Person Singular Dual Plural
1 xan bluß dahn
2 zied jen schlag
3 so (animate)
ja (inanimate)
eib zug

Sie = polite pronoun (all persons and numbers)

Prepositions

  • an = of
  • bis = in, at
  • je = from
  • nun = for
  • ob = vocative
  • raus = together with
  • weg = about
  • wie = to

Particles

  • sein = present progressive
  • hin = past
  • bei = future
  • ihn = imperative
  • mal = cohortative
  • ab = interrogative
  • da = exclamatory
  • viel = softening
  • eh
  • schon

Tower of Babel

Now the whole world had one language and a common speech.

Bis Dreib ein Schal tzeg flug die Ntzog aus die zu Wel meid hin.

LOC present DEF world whole have INDEF language CONJ INDEF VN speak common PAST

As people moved eastward, they found a plain in Shinar and settled there.

[Bis Glied] zu Ntrub an ein Zëhl wie Schlähn zug raug die Schwiß bis Xi-Na aus [ntlub dran] hin.

[as] VN move GEN DEF people PREP east 3PL find INDEF plain PREP Shinar CONJ [settle] PAST

They said to each other, "Come, let's make bricks and bake them thoroughly."

Aus ein Zëhl tlau näu veß, "Ob bus Ngu aus nlaß zug [schlög schlög] mal."

CONJ DEF people say PREP one_another, VOC make brick CONJ fire_ceramic 3PL [throughly] COHORT

They used brick instead of stone, and tar for mortar.

Zug [raug Mlob] Ngu [bis rohn] Pfaub aus Schrähl [bis rohn] [Tis Mbeh] hin.

3PL use brick instead_of stone and tar instead_of mortar PAST