Old Shalaian/Names

From Linguifex
Revision as of 19:54, 10 June 2020 by IlL (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Liturgical names are always native Shalian and are used to refer to people in liturgy. This page describes native Shalaian names which are sometimes used; a handful of Shalaian names are retconned.

Structure

Most people who use Shalaian names either use a new Shalaian given name and keep their original surname, or use a full name consisting of 3 to 5 Shalaian names. There are no true family names in Shalaian as used in AETHER, since families as we know them no longer exist as social units; however, one may choose to take a partner's surname if they have one. Some people may give themselves invented Shalaian family names.

Given names

Unisex

  • Inthár

Male

  • Igħser = 'eagle'
  • Kigħnáitha = 'enlightenment'
  • Għots = 'lion'

Female

  • Għanaméen 'praised, exalted'
  • Għídner (retconned from Edna) 'radiance'
  • Għádwin 'serenity'
  • Laféeth 'hyacinth'
  • Folár 'rose'
  • Shadér 'lily'

Invented surnames

Transcription of foreign names

Shalaian transcriptions of English names normally use the closest approximation to the Conservative RP pronunciation (e.g. 'Casey' is Káisi not Káisee), but are sometimes somewhat etymologically informed (e.g. Hebrew names such as Ħána 'Hannah' and Rívka 'Rebecca').