Verse:Schngellstein/Padmanábha
Padmanábha /'pæð.n̩.'niə.b̥e/ 'commoners' language as opposed to Camalanàbha' or Padmapradhána /...pʁɑ̈.'tʰiə.n̩/ is a Camalic language spoken in Irta's Morocco. It has borrowed from Camalanàbha during the Old Padmanábha stage.
The motivation for Padmanábha is "Irish orthography read as a Khmer/Danish hybrid". The name Padmanábha is inspired by the Sanskrit word padma meaning lotus.
Its orthography is the same as in Old Padmanábha, but it underwent Khmerization from Old Padmanábha voiced and breathy voiced stops. Old Padmanábha r also became uvular and vocalized. This has resulted in modern Padmanábha having approximately as many vowels as Danish. It's also a tonal/register language like Danish, having stød corresponding to Old PN monosyllables (and retained with the addition of the definite article -as and possessive suffixes).
Stops should be Danish-like, Camalanàbha loans should sound a lot like Sanskrito-Khmer but with a Danish touch
Diachronics
Old PN vowels: a e i o u á é í ó ú ai ao ae aoi aei ia ua iai uai éi ei ái aí eo ea éa eoi eao eá eái io iu iú iúi oí oi ói uí ui úi
heavily steal from Khmer vowel changes
a > /æ, E(raised)/
ea > /æ, eə(short)/
á > /A:, iə/
eá(i) > /E(raised): iə/
éa > /E(raised):ə, iə/
ei > /E(raised), e(raised)/
éi > /æe, e:/
i > /e̝ i/
i > /əi i:/
o > /O(lowered) O(raised)/
ó > /Ao o:/
u > /o(raised) u/
ú > /ou u:/
ae > /æe/
aei > /æi Ij/
ao > /Au Iw/
aoi > /Œy Yy/
eao > /œ(lowered): œ:/
eo > /Œø ø:/
eoi > /øy Yy/
io, iu > /ø y/
iú, iúi > /øy y:/
ia ua > /iə uə/
iai uai > /ie ue/
ai oi > /ə(lowered) ə(raised)/
ui > /ə(raised) ı/
aì > /aə, (RP NURSE)/
oì uì > /əı, ı:/
Phonology
The 26 vowel phonemes of Standard Danish (14 short and 12 long) correspond to 21 morphophonemes (11 short and 10 long).
Front | Central | Back | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
unrounded | rounded | |||||||
short | long | short | long | short | long | short | long | |
Close | i | iː | y | yː | u | uː | ||
Close-mid | e̝ | e̝ː | ø | øː | ə | o | oː | |
Open-mid | e | eː | œ | œː | ɐ | ɔ̝ | ɔ̝ː | |
Open | æ | ɛː | ɑ̈ | ɑ̈ː | ɒ | ɒː |
Morpho- phoneme |
Tautosyllabic environment |
Phoneme | Phone | Narrow tran- scription |
Example | Note | |
---|---|---|---|---|---|---|---|
After | Before | ||||||
|i| | /i/ | [i] | [i] | mis | |||
|iː| | /iː/ | [iː] | [iː] | mile | |||
|e| | /e/ | [e̝] | [e̝] | list | |||
|r| | [ɛ̝] | [ɛ̝] | brist | ||||
|eː| | /eː/ | [e̝ː] | [e̝ː] | mele | |||
|r| | /ɛː/ | [ɛ̝ː] | [ɛ̝ː~ɛ̝j] | grene | |||
|ɛ| | /ɛ/ | [e] | [e] | læst | |||
|r| | [ɛ] | [ɛ] | bær | ||||
|r| | |Template:Abbr, Template:Abbr| | /ɛ/ or /ɑ/ | [æ~ɑ] | [a~ɑ̈] | række | [ɑ] in innovative varieties.Template:Sfnp | |
/ɑ/ | [ɑ] | [ɑ̈] | kræft | ||||
|ɛː| | /ɛː/ | [eː] | [eː] | mæle | |||
|r| | [eː~ɛː] | [eː~ɛː] | bære | [ɛː] in innovative varieties.Template:Sfnp | |||
|r| | [ɛ̝ː] | [ɛ̝ː~ɛ̝j] | kræse | ||||
|d| | /aː/ or /ɑː/ | [æː~ɑː] | [æː~ɑ̈ː] | græde | [ɑː] in innovative varieties.Template:Sfnp | ||
|a| | ≠ |r| | |Template:Abbr| | /a/ | [æ] | [æ] | malle | |
/ɑ/ | [ɑ] | [ɑ̈] | takke | ||||
|ar| | |Template:Abbr| | var | Only in a handful of words.Template:Sfnp | ||||
/ɑː/ | [ɑː] | [ɑ̈ː] | arne | ||||
|aː| | /aː/ | [ɛː] | [ɛː] | male | |||
|r| | /ɑː/ | [ɑː] | [ɑ̈ː] | trane | |||
|aːr| | har | ||||||
|y| | /y/ | [y] | [y] | lyt | |||
|yː| | /yː/ | [yː] | [yː] | kyle | |||
|ø| | /ø/ | [ø] | [ø] | kys | |||
|r| | ≠ |v, j, ɡ| | [œ̝~œ] | [œ̝~œ] | grynt | [œ] in innovative varieties. | ||
|v| | /œ/ | [ɶ] | [ɶ̝] | drøv | Template:Sfnp | ||
|j, ɡ| | /ɔ/ | [ʌ] | [ɒ̽] | tøj | |||
|øː| | /øː/ | [øː] | [øː] | køle | |||
|r| | [œ̝ː~œː] | [œ̝ː~œː] | røbe | [œː] in innovative varieties. | |||
|œ| | /œ/ | [œ̝] | [œ̝] | høns | |||
|r| | [œ] | [œ] | gør | ||||
|r| | [ɶ] | [ɶ̝] | grøn | ||||
|œː| | /œː/ | [œ̝ː] | [œ̝ː] | høne | Rare.Template:Sfnp | ||
|r| | [œː] | [œː] | gøre | ||||
|u| | /u/ | [u] | [u] | guld | |||
|r| | /u/ | [u~o] | [u~o̝] | brusk | [o] in innovative varieties.Template:Sfnp | ||
|uː| | /uː/ | [uː] | [uː] | mule | |||
|r| | /uː/ or /oː/ | [uː~oː] | [uː~o̝ː] | ruse | [oː] in innovative varieties.Template:Sfnp | ||
|o| | |Template:Abbr, r| | /o/ | [o] | [o̝] | sort ('black') | ||
[ɔ̝] | [ɔ̽] | ost ('cheese') | |||||
|oː| | /oː/ | [oː] | [o̝ː] | mole | |||
|ɔ| | /ɔ/ | [ʌ] | [ɒ̽] | måtte | |||
|ɔr| | |Template:Abbr| | /ɒ/ | [ɒ] | [ɒ̝] | vor | Only in a handful of words.Template:Sfnp | |
/ɒː/ | [ɒː] | [ɒ̝ː] | morse | ||||
|ɔːr| | tårne | ||||||
|ɔː| | /ɔː/ | [ɔ̝ː] | [ɔ̽ː] | måle | |||
|ə| | /ə/ | [ə] | [ə] | hoppe | |||
|ər| | /ɐ/ | [ɐ] | [ɒ̽] | fatter | |||
|rə| | ture | After long vowels.Template:Sfnp | |||||
|rər| | turer | ||||||
|jə| | /jə/ | [ɪ] | [ɪ] | veje | See Template:Section link. | ||
|ɡə| | jage | ||||||
|və| | /və/ | [ʊ] | [ʊ] | have | |||
|əd| | /əð/ | [ð̩] | [ð̩˕˗ˠ] | måned | |||
|də| | /ðə/ | bade | |||||
|əl| | /əl/ | [l̩] | [l̩] | gammel | |||
|lə| | /lə/ | tale | |||||
|nə| | /nə/ | [n̩] | [n̩] | håne | |||
|ən| | /ən/ | hesten | |||||
[m̩] | [m̩] | hoppen | |||||
[ŋ̍] | [ŋ̍] | pakken |
The three way distinction in front rounded vowels /y ø œ/ is upheld only before nasals, e.g. /syns sønˀs sœns/ synes, synds, søns ('seems', 'sin's', 'son's').
/a/ and /aː/ on the one hand and /ɑ/ and /ɑː/ on the other are largely in complementary distribution. However, a two-phoneme interpretation can be justified with reference to the unexpected vowel quality in words like andre /ˈɑndrɐ/ 'others' or anderledes /ˈɑnɐˌleːðəs/ 'different', and an increasing number of loanwords.Template:Sfnp
Some phonemes and phones that only occur in unstressed position often merge with full phonemes and phones:Template:Sfnp
- [ʊ] with [o], leading to a variable merger of /və/ and /o/ (the former can be [wə] or [wʊ] instead, in which case no merger takes place).
- /ɐ/ with /ɔ/. According to Template:Harvp, these sounds are usually merged, the main difference being the greater variability in the realizations of /ɐ/, which only occurs in unstressed position. In the narrow phonetic transcriptions of Template:Harvp and Template:Harvp, the two sounds are treated as identical.Template:SfnpTemplate:Sfnp
Lexicon
- rogalach = a filled rolled pastry, also eaten by North African Jews in Irta
- *widq-ma -> PCam *wīˀdma -> éidhme -> ėlmi (eye)