User:IlL/Spare pages 1/39

From Linguifex
< User:IlL‎ | Spare pages 1
Revision as of 16:38, 25 September 2015 by IlL (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Place names

Hauerreberjamms - capital of Wiobermin
Walsterschmerg
Gertraucherzweidung
Deschrüssmeder
Ingsthanz
Gemastkriebing
Tübederchung
Iosmahrlinde
Geschelinde
Greichtrister
Uobensbarr
Wiußertrungen


Words

Ŧime 'hand' > dzym1
beŧim 'touch, handle' MGW śym1
Ŧehr 'bird' > dzai1
Ŧepps 'ice' > dzai2
enŧepp 'freeze' > ńyp2
Früngli - farmer
früngs, früngs, Früngs - farm
Huß, Hußer - world
Mauch, Mauchet - ball, sphere > mao5
Wister - unit of length
Stuchs - pace, rhythm
enschläb - lower
enfens - raise
Bezwanns - ladder, scale
bekiod - mourn, grieve
Esch - voice
Dioder - great mountain (Surname)

==Sound changes==

p > b /ɓ/ high class
sp > p /pʰ/ high class
b > p low class
m > m low class
schm > m high class
w > w low class
schw > w high class

sy sen, ćy ćeban, śy śveran, czy cziłyśy, szy szłety, ky kmasz, ...

hàmh tùqhas?
deimh
pf, f > f high class
enpf, enf > w high class

in neckthai?

why does en- urú in neckthai?!

i thought it was just en+high class f
i'm referring to the MGW tone classes H = {1, 2, 3}, L = {4, 5, 6}
séimhiú
p+séimhiú > f high class
b+séimhiú > w low class
f+séimhiú > h high class
w+séimhiú > ʔ low class
m+sémhiú > w low class
maybe not all of these consonants should seimhiu
schm, schw + séimhiú > m, w L
urú
np > b > p L

that's in neckthai?
no
MGW

mgw

i see
nb > m > m L
nf > mhf > w L
npf > w L

do you have a high class w?

or a high class m?
schw, schm
schw, schm perhpas shouldn't mutate
also I have aspirate mutation with des-

do you have high class /p/?
unaspirated p?
nope
viet doesn't either
in native words and sino vocabulary

neckthai loans perhaps?

high class /t/?

it seems like a lot of wiob words have tones 4 5 and 6
z > t-H
aspirate mutation
s-m > m H

wiob is turning out like welsh
s-p > p H
s-b > p H
s-w > w H
des ~ Whetmer dis-

s-z > tʰ H

what's funny is dis- is a Latinate suffix in English
it sorta passivizes things
in wiobic
the opposite of en-

funny!

dis- is the opposite of en-

in Whetmer
so wiob cognate should be tes-
coronals are a mess in wiob diachronics
let me try anyway
it's turning out to be a mess at least
t > t H
st > tʰ H
d > tʰ L
n > n L
l > l L
schn > n H
schl > l H
I should also remove some other consonants

like?

(anyway, my latest thai name find:

Charoenpattanachaichan

Pattana should be a word)
many consonants have only one of the two tone classes
especially the laterals and voiced fricatives are iffy
Sorry
t > ɗ
i think that's ok

cf. implosives in khmer have only the â-class
often
but there are class switching diacritics tho

in wiob?
in khmer
perhaps wiob should have some
z > t H
s > z H
ss > s H

German has acutes for foreign words

café

?
i forgot
r > ż L
schr > sz H
séimhiú:
t-sé > s H
d-sé > s L
z-se > s H

qʷˁ’+seimhiu -> ?

Smiley grin
uru:
nt: t̓ʰ H
nd: n L
ns: z H
nss: z H
nl > ń L
nschl > ń H
nschr > ż H

Smiley like
classical wiob should also have these mutating prefixes for no reason
other mutating prefixes i mean
like old chinese
at least proto-vulgar wiob

what's vulgar wiob?
i dunno
i guess i meant proto-middle wiob
perhaps ń can be a dark ł in modern wiob
/nl/ lateral release > nasalized l > velarized l

nice!
so I have both l and ł
and I can use ł!

South Indian classical singers often replace coda nasals with nasalized laterals

/-n/ -> /-l̃/, /-ɳ/ -> /-ɭ̃/

especially when drawing out the nasal
i'm rederiving laterals from classical wiob laterals
barred t and d

gussnish ć and dź

or terg ŧ and đ

have you thought about how things are pronounced differently when singing?

like Americans tend to sound somewhat southern when they sing
ŧ > dź H
sŧ > ć H
đ > ć L
they don't shift to dz, c, c like I initially conceived
i'm not using z /c/ and barred j anymore
abusing notation
ŧh > ś H
đh > ś L
there shouldn't be ź
nŧ > ć H
nđ > ł L
in addition to nl > ł L, nschl > ł H
other processes also produce laterals
pl, kl > dź H
spl > ć H
bl, gl > ć L
Npl, Nkl > ć H
Nbl, Ngl > ł L
pl, kl seimhiu to ś H
bl gl seimhiu to ś L

nice!

do wiobs have to learn all those rules!
I should have ml, schml in Wiob

looks sort of czechy
> ł H, ł L
retroflexes are always made from consonant clusters Cr-
pr, pfr, tr, kr > dż H
spr, str > cz H
br, dr, gr > cz L
fr, schr > sz H
r > ż L
mr > nz L
schmr > nz H
tr seimhius to sz H
dr seimhius to sz L
mr seimhiu's to ż L?

let me try to intuit that

ɳh -> ż makes sense
yeah because a lot of phonetic analogy going on
guess the uru values for the retroflexes

dż -> cz -> nz?

sz -> ż?
yes
ntr > cz H
ndr > nz L
nschr, nfr > zz H

zz = ż?\
yeah
palatals!

as in Dioder
ti, ki > dzi H
sti > ci H
di, gi > ci L
si, ssi, schi > si H
ni > ni L
schni > ni H
or maybe si > zi H
yes, si > zi H
dzi H + se > si H
ci L + se > ni L

schngr- -> nz?
yes
nz H

so what happens to Schngrüönzstein?
nzoen2 tan1

nice!
nti > ci L
ndi > ni L
nsi, nssi, nschi > zi H

Smiley like
velars are a little odd
k > g H
g > k L

usual
but there is no high class k!

low class g?
because sk > sch
actually

des-k?
sch > ch could turn into k H
Yes, des-k will also yield k-H
i mean tes-k

i should work out PIP->Classical Crockartoot and Classical Crockartoot->Modern Crockartoot
seimhiu:
k > ch H
g > ch L
oh and

idea for postmodern crockartoot:
kn, schng > ng H
gn, ng > ng L

pharyngealized sounds can turn into creaky voice and eventually low class consonants!

schngr- is still nz eh?
yes
kn, gn > ng is because i need some initial ng's

for the vietnamese feel!

it also looks like tonal gussnish with the laterals
sch > ch H actually
uru:
nk > k L
ng > ng L
nsch > ng H

enscheig -> ?

ngi?
yeah
ngai

so it's no longer ou meng zi czoi!
some things changed lol

werden -> ?
zie perhaps

enschieg?
yes
zi6
werden > zi6 too

Ou&Meng enschieg Grüer
enschieg looks like the pseudo german past tense of enscheig Smiley smile
oh i forgot

deimh!
wi > zi L
schwi > zi H
' = palatalization of dentals and velars to palatals

short i > -y-
long i > -'ei, -yC
short e > -y-
long e > -e-
long/short ä > -'a-
long/short ü > -'ư
long/short ö > -ơ
short u > -u-
long u > -y-
long/short o > -u-
long/short å > -o-
short a > -o
long a > -'a
-ie > -'i-
-io > -'u-
-ia > -'o-
-iu > -'ư-
-uo > -u-
-üö > -'ơ
-äu > -e
-au > -au, -uC
-ei > -a