Greko-Latina

From Linguifex
Revision as of 18:05, 20 September 2016 by Cam (talk | contribs) (→‎Constituent order)
Jump to navigation Jump to search


Introduction

Græko-Latina is intended as a way to take the international scientific and Græko-Latin vocabulary and make an International Auxiliary Language. It arose from my disfavor with the vocabulary, phonology, etc. of other IALs such as Esperanto and Interlingua. As a secondary matter, I hope it could be used by the Catholic Church as a way to simplify Latin to bring back for mass.


Phonology

Orthography

Græko-Latina uses the 26 standard letters of the Latin alphabet with the addition of æ and œ, which may be written as ae and oe if it's more convenient. All letters have their IPA values except c, q, and x, which are /t͡s or t͡ʃ/, /kʷ/, and /ʃ/ respectively. Four digraphs (ai, au, eu, oi) make the implied diphthong, and ch, rh, and th have their Greek pronunciations (/x/, /r̥/, and /θ/, respectively). Q does not pair with u, as in most European languages, as this is redundant.

This way the letters and digraphs have as close as possible to their pan-European values as possible while also being phonetic.

Consonants

Labial Dental Alveolar Palato-alveolar Palatal Velar
plain labialized Glottal
Nasal m n
Plosive p b t d k g
Affricate t͡s ~ t͡ʃ
Fricative f v θ s z ʃ ç ~ x
Approximant j w h
Rhotic r̥ r
Lateral

Consonants are never geminated. As a matter of coincidence, this is similar to the consonant inventory of Welsh without the voiceless nasal series.

Vowels

Front Back
Close i y u
Mid e œ o
Open æ ɑ

The vowel system is similar to Finnish, except without length distinction.

Prosody

Stress

Stress is always on the penultimate syllable.

Intonation

Phonotactics

Morphophonology

Morphology

Syntax

Constituent order

Since there are few inflections, a strict word order of SVO is required, and adjectives come after nouns.

Noun phrase

Verb phrase

Sentence phrase

Dependent clauses

Example texts

The Lord's Prayer:

"Nostro patre, ki stas in cælo,
santifakato stare tutro nomene,
tutro regita avenas,
tutro volunto stare fakato,
in geo et in cælo,
das a nos hodi nostro diese pane,
et dismisa nostro debito tam nos dismisa le debite de alio,
et no indukas nos a tentace,
pero liberas nos de malo.
Ka tutro stas la regita, potenca, et glori,
en æternita, amen."

Other resources