Luthic: Difference between revisions

m
Line 57: Line 57:
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
{| class="wikitable" style="text-align:center;"
|+ East Germanic cognates
|+ East Germanic cognates
! width="25%"|Biblical Gothic
! width="25%"|[[w:Gothic language|Biblical Gothic]]
! width="25%"|Crimean Gothic¹
! width="25%"|[[w:Crimean Gothic|Crimean Gothic]]¹
! width="25%"|Luthic
! width="25%"|[[Luthic]]
! width="25%"|English
! width="25%"|[[w:English language|English]]
|-
|-
| ahtau /ˈax.tɔː/ || athe /ˈa.te/ || attau [ˈat.tɔ] || eight
| [[wikt:𐌰𐌷𐍄𐌰𐌿#Gothic|𐌰𐌷𐍄𐌰𐌿]] (''ahtau'') [[wikt:AP:pron:got|/ˈax.tɔː/]] || [[wikt:athe#Crimean_Gothic|athe]] /ˈa.te/ || attau [[IPA for Luthic|[ˈat.tɔ]]] || eight
|-
|-
| baur /bɔr/ <br >barn /barn/ || baar /bar/ <br >*ba(a)rn /barn/? || baure [ˈbɔ.re] <br >barno [ˈbar.no] || child
| [[wikt:𐌱𐌰𐌿𐍂#Gothic|𐌱𐌰𐌿𐍂]] (''baur'') [[wikt:AP:pron:got|/bɔr/]] <br >[[wikt:𐌱𐌰𐍂𐌽#Gothic|𐌱𐌰𐍂𐌽]] (''barn'') [[wikt:AP:pron:got|/barn/]] || [[wikt:baar#Crimean_Gothic|baar]] /bar/ <br >*ba(a)rn /barn/? || baure [[IPA for Luthic|[ˈbɔ.re]]] <br >barno [[IPA for Luthic|[ˈbar.no]]] || child
|-
|-
| brōþar /ˈbroː.θar/ || bruder /'bru.der/ || broþar [ˈbro.θɐr] || brother
| [[wikt:𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂#Gothic|𐌱𐍂𐍉𐌸𐌰𐍂]] (''brōþar'') [[wikt:AP:pron:got|/ˈbroː.θar/]] || [[wikt:bruder#Crimean_Gothic|bruder]] /'bru.der/ || broþar [[IPA for Luthic|[ˈbro.θɐr]]] || brother
|-
|-
| wair /wɛr/ || fers /fers/ || vaere [ˈvɛ.re] || were- (as in werewolf)
| [[wikt:𐍅𐌰𐌹𐍂#Gothic|𐍅𐌰𐌹𐍂]] (''wair'') [[wikt:AP:pron:got|/wɛr/]] || [[wikt:fers#Crimean_Gothic|fers]] /fers/ || vaere [[IPA for Luthic|[ˈvɛ.re]]] || were- (as in werewolf)
|-
|-
| handus /ˈhan.dus/ || handa /ˈan.da/ || handu [ˈan.du] (archaic or obsolete) || hand
| [[wikt:𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃#Gothic|𐌷𐌰𐌽𐌳𐌿𐍃]] (''handus'') [[wikt:AP:pron:got|/ˈhan.dus/]] || [[wikt:handa#Crimean_Gothic|handa]] /ˈan.da/ || handu [[IPA for Luthic|[ˈan.du]]] <small>(archaic, dialectal or obsolete)</small> || hand
|-
|-
| haubiþ /ˈhɔː.βiθ/ || hoef (for *hoeft) /oft/ || hauviþo [ˈɔ.βi.θo] (archaic or obsolete) || head
| [[wikt:𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌸#Gothic|𐌷𐌰𐌿𐌱𐌹𐌸]] (''haubiþ'') [[wikt:AP:pron:got|/ˈhɔː.βiθ/]] || [[wikt:hoef#Crimean_Gothic|hoef]] (for *hoeft) /oft/ || hauviþo [[IPA for Luthic|[ˈɔ.βi.θo]]] <small>(archaic, dialectal or obsolete)</small> || head
|-
|-
| qiman /ˈkʷi.man/ || kommen /'ko.men/ || qemare [kᶣeˈma.re] || to come
| [[wikt:𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽#Gothic|𐌵𐌹𐌼𐌰𐌽]] (''qiman'') [[wikt:AP:pron:got|/ˈkʷi.man/]] || [[wikt:kommen#Crimean_Gothic|kommen]] /'ko.men/ || qemare [[IPA for Luthic|[kᶣeˈma.re]]] || to come
|-
|-
| hlahjan /'hlax.jan/ || lachen /'la.xen/ (/'la.ɣen/?) || clare [ˈkla.re] || to laugh
| [[wikt:𐌷𐌻𐌰𐌷𐌾𐌰𐌽#Gothic|𐌷𐌻𐌰𐌷𐌾𐌰𐌽]] (''hlahjan'') [[wikt:AP:pron:got|/'hlax.jan/]] || [[wikt:lachen#Crimean_Gothic|lachen]] /'la.xen/ (/'la.ɣen/?) || clare [[IPA for Luthic|[ˈkla.re]]] || to laugh
|-
|-
| augō /ˈɔː.ɣoː/ || oeghene /ˈo.ɣe.ne/ || augono [ˈɔ.ɣo.no] || eye
| [[wikt:𐌰𐌿𐌲𐍉#Gothic|𐌰𐌿𐌲𐍉]] (''augō'') [[wikt:AP:pron:got|/ˈɔː.ɣoː/]] || [[wikt:oeghene#Crimean_Gothic|oeghene]] /ˈo.ɣe.ne/ || augono [[IPA for Luthic|[ˈɔ.ɣo.no]]] || eye
|}
|}
:¹ Discussions cover the different versions of [[w:Ogier Ghiselin de Busbecq|Busbecq]]’s report, including scribal emendation and errors in printing and subsequent corrections. It seems that Busbecq’s understanding and documentation of Crimean Gothic were influenced by his Flemish background and possibly by German. He obtained his information from a Crimean Greek source who was knowledgeable in Crimean Gothic. The individual from Crimea who supplied the language information was either originally Greek or fluent in Crimean Gothic but more proficient in Greek than their own native language. In both cases, it’s likely that the pronunciation of Crimean Gothic words was influenced to some extent by the phonetics of the Greek language spoken in that area and time.
:¹ Discussions cover the different versions of [[w:Ogier Ghiselin de Busbecq|Busbecq]]’s report, including scribal emendation and errors in printing and subsequent corrections. It seems that Busbecq’s understanding and documentation of Crimean Gothic were influenced by his Flemish background and possibly by German. He obtained his information from a Crimean Greek source who was knowledgeable in Crimean Gothic. The individual from Crimea who supplied the language information was either originally Greek or fluent in Crimean Gothic but more proficient in Greek than their own native language. In both cases, it’s likely that the pronunciation of Crimean Gothic words was influenced to some extent by the phonetics of the Greek language spoken in that area and time.
1,096

edits