First Linguifex Relay/Comparison: Difference between revisions

no edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 71: Line 71:
</poem>
</poem>
|<poem>
|<poem>
Insert Rigwayavo to English translation.
He drifts [through the] dreaming lands,
</poem>
|-
He drifts dreaming lands,
He sings songs of stillness
He sings songs of stillness
He sings songs of dead oak trees,
He sings songs of dying oak,
''Fly Lovers with [the] Birds''   
''Fly Lovers with [the] Birds''   
[The] gentle prick of forst,
[The] gentle prick of forst,
Water freezes,
Frozen water,
Time drifts,
Drifting time,
''Fly Lovers with [the] Birds''
''Fly Lovers with [the] Birds''
Silent Cwetŷl,
Silent Cwetŷl,
He knows what is hidden.
He knows what is hidden.
</poem>
|}
|}
</center>
</center>
Notes; In retrospect, I could have made this more poetic and made an error in the initial line where I forgot to add a preposition, given a go over, I'd have gone for;


==Ashâff nGec'hŷr==
I must confess that the aggulnative nature of Valian made me miss prepositions, the final version [recorded in literature] shows some minor changes that lend to a more smooth translation.
<center>
{|border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center"
! [[Cwengâr]] !! English
|- style="vertical-align: top;"
|<poem>
Negw lho cwe shŷc'hâmonaff nâr,
Cwec'hŷrh lho hatâr ngec'hŷraff,
Cwec'hŷrh lho c'harhôn sogwôran,
''Tepâle rynŷnaff ffa hashâff'' 
Fegw cwemar tegw nug'hôn,
cwâ cwemacwen c'han.
ô negw fôffan
''Tepâle rynŷnaff ffa hashâff''
Pon Temerhôlh C'hetŷl,
Cwâm lho henâm hâtaff.
</poem>
|<poem>
Insert Rigwayavo to English translation.
</poem>
|-
He drifts [over] dreaming lands,
He sings songs of stillness
He sings songs of dead oak trees,
''Fly Lovers with [the] Birds'' 
Gentle prick of forst comes,
In freezing water,
and drifting time,
''Fly Lovers with [the] Birds''
For Silent Cwetŷl,
He knows what is hidden.
|}


==Katoha avechao==
==Katoha avechao==
682

edits