Contionary:ǽr: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Ceolsige18 (talk | contribs) mNo edit summary |
Ceolsige18 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 11: | Line 11: | ||
# (''public register'') self (''reflexive pronoun''), each other, one another (''reciprocal pronoun'') | # (''public register'') self (''reflexive pronoun''), each other, one another (''reciprocal pronoun'') | ||
# (''intimate register'') thou, you, ye (''second person pronoun'') | # (''intimate register'') thou, you, ye (''second person pronoun'') | ||
#: '''''Ǽrr''''' báuan-yr'' | #: '''''Ǽrr''''' báuan-yr'' | ||
#: '''''᛬ᛆᚱᚱ'''''‧''ᛒᛆᚢᚭᛌᛦᚱ᛬'' | #: '''''᛬ᛆᚱᚱ'''''‧''ᛒᛆᚢᚭᛌᛦᚱ᛬'' | ||
Line 31: | Line 28: | ||
|} | |} | ||
====Usage notes==== | ====Usage notes==== | ||
In the intimate register, reflexive and reciprocal meanings are conveyed by the medio-passive voice alone, thus ''" | In the intimate register, reflexive and reciprocal meanings are conveyed by the medio-passive voice alone, thus ''"They love each other"'' would be rendered as '''''"Báune yr"'''''. | ||
====Synonyms==== | ====Synonyms==== | ||
* (''second person''): {{cd|ú}} (singular), {{cd|iru}} (plural) | * (''second person''): {{cd|ú}} (singular), {{cd|iru}} (plural) | ||
[[Category:Contionary]] [[Category:Anrish pronouns]] | [[Category:Contionary]] [[Category:Anrish pronouns]] |
Revision as of 22:11, 24 August 2018
Anrish
Etymology
From Middle Anrish ǽðr ("each other, one another; a reciprocal pronoun"), from Old Anrish áðer, ǽðr ("second, other of two"), from Proto-Germanic *anþeraz
Pronunciation
(Anrish) IPA: /aːir/
Pronoun
ǽr (runic:‧ᛆᚱ‧)
- (public register) self (reflexive pronoun), each other, one another (reciprocal pronoun)
- (intimate register) thou, you, ye (second person pronoun)
- Ǽrr báuan-yr
- ᛬ᛆᚱᚱ‧ᛒᛆᚢᚭᛌᛦᚱ᛬
- (public) They love one another ⁄ (intimate) They love you (plural)
Inflection
Case | singular | plural |
---|---|---|
Common | ǽr | ǽrr |
Dative | ǽrre | ǽrame |
Genitive | ǽrað | ǽrro |
Usage notes
In the intimate register, reflexive and reciprocal meanings are conveyed by the medio-passive voice alone, thus "They love each other" would be rendered as "Báune yr".