Haoli/Phrases: Difference between revisions
< Haoli
Jump to navigation
Jump to search
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
=Greetings= | =Greetings= | ||
One should always use ''' | One should always use '''vun pituð tatur''' ''(the elegant form, preceding modifiers)'' and '''vun roisatuð tatur''' ''(the polite form, OVS word order)'' in greetings with strangers and elders. Use of '''vun rasuð tatur''' ''(the common form, proceeding modifiers)'' is allowed for greeting family and friends and '''vun aramauð tatur''' ''(the romantic form, VOS word order)'' when addressing a love interest or partner. | ||
{| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | {| {{Table/bluetable}} style="text-align:center; vertical-align:middle" | ||
!Haoli !! English !! Polite/Common | !Haoli !! English !! Polite/Common | ||
|- | |- | ||
| Harpaje | | Harpaje jan jia'tulasse jeje'osuvasse si. || I [wish to] have you come and be merry. || Polite | ||
|- | |- | ||
| Osuvpaje. || [Hopefully] (you) are merry. || Common | | Osuvpaje. || [Hopefully] (you) are merry. || Common | ||
|- | |- | ||
| Harpaje | | Harpaje jan jia'megesse je'tervesesse si. || I [wish to] have you go and be healthy. || Polite | ||
|- | |- | ||
| Tervespeje. || [Hopefully] (you) are healthy. || Common | | Tervespeje. || [Hopefully] (you) are healthy. || Common | ||
|- | |- | ||
| Harpaje | | Harpaje jan jia'rovko tultefasse si. || I [wish to] have you return shortly. || Polite | ||
|- | |- | ||
| Rovko tultefpaje kase. || [Hopefully] you return shortly. || Common | | Rovko tultefpaje kase. || [Hopefully] you return shortly. || Common | ||
|- | |- | ||
| Jamadh pavur harpaje | | Jamadh pavur harpaje si. || [Hopefully] you have a day of ease. || Polite | ||
|- | |- | ||
| Pavur harpaje. || [Hopefully] (you) have a day (of ease). || Common | | Pavur harpaje. || [Hopefully] (you) have a day (of ease). || Common | ||
|- | |- | ||
| Alompiji | | Alompiji si. || [Hopefully] you dream. || Polite | ||
|- | |- | ||
| Alompiji. || [Hopefully] (you) dream. || Common | | Alompiji. || [Hopefully] (you) dream. || Common | ||
Line 27: | Line 27: | ||
=Thank You= | =Thank You= | ||
*There is no word for “thank” in Haoli. To thank someone, you would complement them regarding what you are thanking them for. A general structure for a “thank you” phrase would be: You [do] (some action) well. | *There is no word for “thank” in Haoli. To thank someone, you would complement them regarding what you are thanking them for. A general structure for a “thank you” phrase would be: You [do] (some action) well. ''Vajinko ''[action]'' si.'' | ||
*The response to a “thank you” complement, or a “you’re welcome” uses the optative mood and is usually: [Hopefully] I will continue. | *The response to a “thank you” complement, or a “you’re welcome” uses the optative mood and is usually: [Hopefully] I will continue. ''Kokpeje jan.'' | ||
=Apologies= | =Apologies= | ||
There is no word for “sorry” in Haoli. To express your apology to someone, you acknowledge that what you did was not good using the optative mood and negating the verb. The general structure is: I wish I had not [done] (some action) or I wish to never [do] (some action) in the future.<br> | |||
Examples: | |||
* I wish I had not spoken. ''Ro juvangpaeje an jan.'' | |||
* I wish to not steal in the future. ''Ro romhēje an jan.'' | |||
=Idioms= | =Idioms= | ||
Line 37: | Line 40: | ||
*tultussu ele – lit. like wind moves; something that can change at any moment | *tultussu ele – lit. like wind moves; something that can change at any moment | ||
*fitu – lit. as compared to trees; when someone is compared to trees they are not useful as trees are very useful | *fitu – lit. as compared to trees; when someone is compared to trees they are not useful as trees are very useful | ||
*harge | *harge siudh takpuolho von arinor – lit. to have the sun on your back; to have someone who is making you feel nervous and pressured | ||
=Yes/No= | =Yes/No= | ||
*ig – yes | *ig – yes | ||
* | *ob – no |
Latest revision as of 20:40, 12 October 2018
Greetings
One should always use vun pituð tatur (the elegant form, preceding modifiers) and vun roisatuð tatur (the polite form, OVS word order) in greetings with strangers and elders. Use of vun rasuð tatur (the common form, proceeding modifiers) is allowed for greeting family and friends and vun aramauð tatur (the romantic form, VOS word order) when addressing a love interest or partner.
Haoli | English | Polite/Common |
---|---|---|
Harpaje jan jia'tulasse jeje'osuvasse si. | I [wish to] have you come and be merry. | Polite |
Osuvpaje. | [Hopefully] (you) are merry. | Common |
Harpaje jan jia'megesse je'tervesesse si. | I [wish to] have you go and be healthy. | Polite |
Tervespeje. | [Hopefully] (you) are healthy. | Common |
Harpaje jan jia'rovko tultefasse si. | I [wish to] have you return shortly. | Polite |
Rovko tultefpaje kase. | [Hopefully] you return shortly. | Common |
Jamadh pavur harpaje si. | [Hopefully] you have a day of ease. | Polite |
Pavur harpaje. | [Hopefully] (you) have a day (of ease). | Common |
Alompiji si. | [Hopefully] you dream. | Polite |
Alompiji. | [Hopefully] (you) dream. | Common |
Thank You
- There is no word for “thank” in Haoli. To thank someone, you would complement them regarding what you are thanking them for. A general structure for a “thank you” phrase would be: You [do] (some action) well. Vajinko [action] si.
- The response to a “thank you” complement, or a “you’re welcome” uses the optative mood and is usually: [Hopefully] I will continue. Kokpeje jan.
Apologies
There is no word for “sorry” in Haoli. To express your apology to someone, you acknowledge that what you did was not good using the optative mood and negating the verb. The general structure is: I wish I had not [done] (some action) or I wish to never [do] (some action) in the future.
Examples:
- I wish I had not spoken. Ro juvangpaeje an jan.
- I wish to not steal in the future. Ro romhēje an jan.
Idioms
- elvonolo – lit. in abstract; so to speak
- tultussu ele – lit. like wind moves; something that can change at any moment
- fitu – lit. as compared to trees; when someone is compared to trees they are not useful as trees are very useful
- harge siudh takpuolho von arinor – lit. to have the sun on your back; to have someone who is making you feel nervous and pressured
Yes/No
- ig – yes
- ob – no