Verse:Irta/English/Non-Azalic etyma: Difference between revisions

m
no edit summary
mNo edit summary
Line 5: Line 5:
*''main'' meaning 'high seas' from [[Togarmite]] ''mein'' 'water' (cognate to Hebrew מים ''máyim'')
*''main'' meaning 'high seas' from [[Togarmite]] ''mein'' 'water' (cognate to Hebrew מים ''máyim'')
*''siren'' from Togarmite ''seiran'' 'alarm, smoke signal' from the root √s-(j)-r 'to call, to warn' (hypothetical cognate to Hebrew שר ''shar'' 'to sing').
*''siren'' from Togarmite ''seiran'' 'alarm, smoke signal' from the root √s-(j)-r 'to call, to warn' (hypothetical cognate to Hebrew שר ''shar'' 'to sing').
 
*''weird'' from Togarmic ''wierd'' 'conspicuous' < OTog wėrēd, active participle of warād 'to appear, to descend'
*''sir'' via Padmanábha ''xar'' /ɕar/ 'ruler', from a Semitic source (~ Biblical Hebrew שר ''śar'' 'prince, ruler')
==Scythian and Iranian==
==Scythian and Iranian==
*''bad'', from Late Middle Persian
*''bad'', from Late Middle Persian
138,759

edits