Wiobian/Lexicon: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 15: Line 15:
*''Albiṅ'' (f.) = Albion (country)
*''Albiṅ'' (f.) = Albion (country)
**''Albản (pl. Albảnowe), Albảnca'' = Albionian
**''Albản (pl. Albảnowe), Albảnca'' = Albionian
*''à walsina'' = hair (singulative)
*''walsina'' = hair (singulative)
*''ny walsy'' = hair (fem. pl.)
*''walsy'' = hair (fem. pl.)
*''on żiwot'' = life
*''żiwot'' = life
*''riêcat, riêth'' = to say
*''riêcat, riêth'' = to say
*''on warg'' /ˈbarə/ = enemy
*''warg'' /ˈbarə/ = enemy
*''ỉst; poist'' = to go by foot (uni.)
*''ỉst; poist'' = to go by foot (uni.)
*''iêst; sâiêst'' = to eat
*''iêst; sâiêst'' = to eat
Line 25: Line 25:
*''weadeat, weadhuns, weade'' = to know (a fact)
*''weadeat, weadhuns, weade'' = to know (a fact)
*''odpowiêdat; odpoweadeat'' = to answer
*''odpowiêdat; odpoweadeat'' = to answer
**''àn odpoweaḋ'' = answer
**''odpoweaḋ'' = answer
*''meit, meie; umeit'' = to wash
*''meit, meie; umeit'' = to wash
**''ò meidlo'' = soap
**''meidlo'' = soap
*''beit'' (irreg.) = to be
*''beit'' (irreg.) = to be
*''bảt-sy; boie-sy'' (irreg.) = to fear
*''bảt-sy; boie-sy'' (irreg.) = to fear
Line 34: Line 34:
*''milowat'' = to love
*''milowat'' = to love
*''milei'' = dear
*''milei'' = dear
*''à milœst'' = love
*''milœst'' = love
*''lỉbit'' = to like
*''lỉbit'' = to like
*''libei'' = nice, pleasant
*''libei'' = nice, pleasant
*''starei'' 'old (of things)'
*''starei'' 'old (of things)'
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
** considered offensive when used for a person; ''chdennei'' (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
*''à granitha'' 'border'
*''granitha'' 'border'
*''à beseada'' 'meeting'
*''beseada'' 'meeting'
*''thêlei'' 'whole'
*''thêlei'' 'whole'
*''cto? tho?'' 'who? what?'
*''cto? tho?'' 'who? what?'
Line 47: Line 47:
*''nu'' = like German ''na''
*''nu'' = like German ''na''
*''sâ wecier'' = this evening
*''sâ wecier'' = this evening
*''à nœth'' = night
*''nœth'' = night
*''à mœth'' = power, might
*''mœth'' = power, might
*''mœ̉th'' = can
*''mœ̉th'' = can
*''thuđei'' = foreign, strange
*''thuđei'' = foreign, strange
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)'
*''wearit (niecom, nietho, wu nietho)'' = 'to believe (someone, something, in something)'
*''à wiêra'' = faith
*''wiêra'' = faith
*''à mathematica, à mathe'' 'mathematics'; ''on mathematic/à mathematiċca'' 'mathematician'
*''mathematica, mathe'' 'mathematics'; ''mathematic/mathematiċca'' 'mathematician'
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity'
*''-cija'' '-tion', ''-se'' '-sis', ''-ita'' '-ity'
*''à walsnœst'' 'property, characteristic'
*''alsnœst'' 'property, characteristic'
*''à wesna, ò liêto, àn âseṅ, à zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, əsɨɲ, zɪmə/ = seasons
*''wesna, liêto, eseṅ, zima'' /bɛsnə, liətʰʊ, ɛsɨɲ, zɪmə/ = seasons
*''à warna'' 'crow'
*''warna'' 'crow'

Revision as of 00:26, 2 October 2020

SLOWŒ̉R ALBINSGEY-ENGELSGEY – ALBIONIAN-ENGLISH LEXICON

  • pys, psa = dog
  • cot = cat
  • cothewr = tomcat, cœthca = female cat
  • rezmear = size
  • tealo /tɛɫ̩ʊ/ = body
  • zdarwei /zdaɾəβəɪ/ = healthy
    • zdarwiê /zdaɾəβiə/ = health
  • crảsnei /kʰɾɔ:snəɪ/ = beautiful
    • crảsnœst = beauty
    • crasawitha = beautiful woman
  • babinca (f) = grandmother
  • wiênth(e), wynth(e) = more
  • existowat = to exist
  • Albiṅ (f.) = Albion (country)
    • Albản (pl. Albảnowe), Albảnca = Albionian
  • walsina = hair (singulative)
  • walsy = hair (fem. pl.)
  • żiwot = life
  • riêcat, riêth = to say
  • warg /ˈbarə/ = enemy
  • ỉst; poist = to go by foot (uni.)
  • iêst; sâiêst = to eat
  • znảt, znả = to know
  • weadeat, weadhuns, weade = to know (a fact)
  • odpowiêdat; odpoweadeat = to answer
    • odpoweaḋ = answer
  • meit, meie; umeit = to wash
    • meidlo = soap
  • beit (irreg.) = to be
  • bảt-sy; boie-sy (irreg.) = to fear
  • bỉt, biê (irreg.) = to beat
  • żỉt, żiê (irreg.) = to live
  • milowat = to love
  • milei = dear
  • milœst = love
  • lỉbit = to like
  • libei = nice, pleasant
  • starei 'old (of things)'
    • considered offensive when used for a person; chdennei (from *čtennŭ-jĭ 'esteemed') is used for an old person.
  • granitha 'border'
  • beseada 'meeting'
  • thêlei 'whole'
  • cto? tho? 'who? what?'
  • ineim slowy 'in other words' (frozen inst pl)
  • on briêntin, à briêntinie 'king, queen'
  • nu = like German na
  • sâ wecier = this evening
  • nœth = night
  • mœth = power, might
  • mœ̉th = can
  • thuđei = foreign, strange
  • wearit (niecom, nietho, wu nietho) = 'to believe (someone, something, in something)'
  • wiêra = faith
  • mathematica, mathe 'mathematics'; mathematic/mathematiċca 'mathematician'
  • -cija '-tion', -se '-sis', -ita '-ity'
  • alsnœst 'property, characteristic'
  • wesna, liêto, eseṅ, zima /bɛsnə, liətʰʊ, ɛsɨɲ, zɪmə/ = seasons
  • warna 'crow'