Knašta/Knašticization of Foreign Words: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
(Created page with "When words are borrowed into Knašta from foreign languages, they must go through a process known as ''Knašticization''. Below is a list of rules on the Knašiticization of f...")
 
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 32: Line 32:
<br/>
<br/>
'''Example:''' ideology [aɪ.di.ˈɑl.əd.ʒi] to idéòloqíà [ide.olo.çi.a]
'''Example:''' ideology [aɪ.di.ˈɑl.əd.ʒi] to idéòloqíà [ide.olo.çi.a]
=== 6. Add -Ťóf To End Of Word ===
'''This rule cannot be used in conjunction with rules 2 and 3.'''
Add ''-ťóf'' to the end of the word. If the word ends in ''t'', remove the final ''t''.
<br/>
'''Example:''' text [tɛkst] to texťóf [tɛks.tjɑf]
=== 7. Removal of Initial H ===
Remove the initial h from words.
<br/>
'''Example:''' horrible [hɔɹəbəl] to oríbl [oribl]
=== 8. -Ble to -Blé ===
Change ''-ble'' at the end of words to ''-blé''.
<br/>
'''Example:''' horrible [hɔɹəbəl] to oríbl [oribl] to oríblé (horrible) [orible]
=== 9. Br-, Pr- to Ŗ- ===
Initial ''br'' and ''pr'' becomes ''ŗ''.
<br/>
'''Example:''' bribe [bɹaɪb] to ŗíb [ʙib] [[Knašta/Prevalence of the Bilabial Trill|or]] [prib], eventually to ŗiba (bribe) [ʙiba] or [priba]

Latest revision as of 14:02, 16 July 2014

When words are borrowed into Knašta from foreign languages, they must go through a process known as Knašticization. Below is a list of rules on the Knašiticization of foreign words.

1. Remove -ER Verb Ending From French Verbs

French verbs ending in -er have this ending removed before other rules are applied
Example: partager (to share) [partaʒe] to partaž [partaʒ]

2. Add -Tsí / -Atsí To End Of Word

Add -tsí to the end of the word if it ends in a vowel, and -atsí if it ends in a consonant.
Example: partager (to share) [partaʒe] to partaž [partaʒ] to partažatsí (to share) [partaʒatsi]

3. Add -A or -Ka To End Of Word

This rule can not be used in conjunction with rule 2

Add -a, or -ka to the end of the word.
Example: place (French, place) [plas] to plaska (place) [plaska]

4. English -GH- To Q

The English -gh is replaced by q, which represents the voiceless palatal fricative /ç/. This is the closest sound in Knashta to -gh-'s sound value in old and middle English: the voicless velar fricative /x/.
Example: night [naɪt] to niqt [nɪçt]

5. -Ology To -Oloqíà

The suffix -ology is rendered in Knašta as -oloqíà [oloçi.a].
Example: ideology [aɪ.di.ˈɑl.əd.ʒi] to idéòloqíà [ide.olo.çi.a]

6. Add -Ťóf To End Of Word

This rule cannot be used in conjunction with rules 2 and 3.

Add -ťóf to the end of the word. If the word ends in t, remove the final t.
Example: text [tɛkst] to texťóf [tɛks.tjɑf]

7. Removal of Initial H

Remove the initial h from words.
Example: horrible [hɔɹəbəl] to oríbl [oribl]

8. -Ble to -Blé

Change -ble at the end of words to -blé.
Example: horrible [hɔɹəbəl] to oríbl [oribl] to oríblé (horrible) [orible]

9. Br-, Pr- to Ŗ-

Initial br and pr becomes ŗ.
Example: bribe [bɹaɪb] to ŗíb [ʙib] or [prib], eventually to ŗiba (bribe) [ʙiba] or [priba]