139,553
edits
m (menșil coincidentally sounds a lot like Czech manžel(ka) 'husband/wife') |
mNo edit summary |
||
Line 376: | Line 376: | ||
* ףער, ףיר ''fer, fir'' (m) 'man' | * ףער, ףיר ''fer, fir'' (m) 'man' | ||
* ''ferçil, firçil'' (m) 'husband' | * ''ferçil, firçil'' (m) 'husband' | ||
* | * מענשיל, מנאָ ''menșil, mno'' (f) 'wife' | ||
** The expected singular is ''*ben'', but the singular was analogized from the plural and was augmented by adding ''*-chéile''; also motivated by avoiding homophony with Hebrew בּן ''ben'' 'son of'. Cf. Welsh ''menyw''. | ** The expected singular is ''*ben'', but the singular was analogized from the plural and was augmented by adding ''*-chéile''; also motivated by avoiding homophony with Hebrew בּן ''ben'' 'son of'. Cf. Welsh ''menyw''. | ||
* ''to m' ă tețnăv'' 'I shine' | * ''to m' ă tețnăv'' 'I shine' |
edits