Hothenese: Difference between revisions

1,568 bytes added ,  1 October 2022
no edit summary
No edit summary
No edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
Native name: ''Hôthen mâl''
==Todo==
-hir - -ful
 
Native name: ''Hôthene mâl''


Add more Estonian/old Medh Nghêl gibbiness
Add more Estonian/old Medh Nghêl gibbiness
Line 32: Line 35:


êz, enn, êth, ennel, ennez/ês, ennev/êf = 1SG
êz, enn, êth, ennel, ennez/ês, ennev/êf = 1SG
lâ, lân, lâd, lâl, lâz, lâv - 2SG
lær, læri, læ^r, lærel, lærez, lærev - 2PL


2SG and 2PL forms? honorifics?
2SG and 2PL forms? honorifics?
Line 42: Line 49:


mole, molen, moled, molel, molez, molev = impersonal
mole, molen, moled, molel, molez, molev = impersonal
all: fîr, fîri, fîr, fîrel, fîrez, fîrev
some: cen, cen, cenn, cenel, cêz, cemm
any: lâth, lâthe, lâthed, lâthel, lâthez, lâthev


==Adjectives==
==Adjectives==
Line 48: Line 61:


==Verbs==
==Verbs==
This is only a rough idea


Thematic verbs (ending with e, a, æ, o, œ, u or y typically)
Thematic verbs (ending with e, a, æ, o, œ, u or y typically)
Change 1PL -dh to -b


''pêthe-'': pêthen, pêtheth, pêthe, pêthedh, pêthed, pêther
''pêthe-'': pêthen, pêtheth, pêthe, pêthedh, pêthed, pêther
Line 102: Line 118:


Attributive: same as the 1SG present or past but with -n replaced by -m
Attributive: same as the 1SG present or past but with -n replaced by -m
===Notes===
Uninflected verbs should mean something (many of them appear in the sample)


==Derivational morphology==
==Derivational morphology==
Line 118: Line 137:


pecher (20), synnœt (30), raedhot (40), lîthœt (50), rœ̂vœt (60), fælinœt (70), sŷthvot (80), rôthvot (90), tæez (100)
pecher (20), synnœt (30), raedhot (40), lîthœt (50), rœ̂vœt (60), fælinœt (70), sŷthvot (80), rôthvot (90), tæez (100)
==Miscellaneous ideas==
A Wackernagel-like law (with particles such as conjunctions generally appearing in second position, like Latin ''enim'') is a Hothenese innovation (neither the parent language Ryctiac nor another descendant of it, Rhythoed, has it)
==Sample text==
<poem>
'''Menez cŷth se fârozel, pêthæd êth choezane,'''
'''Hæedhæd nôth sœ̂llechænyd, mîv silmad firized.'''
'''Laev âdhad cu lôrozel, iormâch êched hŷne,'''
'''Têchab se cathelhireth, iog silmad mydized.'''
''As the days wander on, and summer turns to winter,''
''And hopes vanish, a light shines far away.''
''Though Fortune's wheel turns, oblivious to our struggles,''
''we skillful beings work hard, seeking the light of day.''
Menez cŷth se fârozel = moment-PL on PART wander-CONJ
pêthæd êth choezane = winter.DAT turn summer
Hæedhæd nôth sœ̂llechænyd = void.DAT hope vanish-PERF
mîv silmad firized = shine light.DAT distance.GEN.DAT
Laev âdhad cu lôrozel = wheel fortune.DAT though turns
iormâch êched hŷne = oblivious struggle.DAT 1PL
têchab se cathelhir-eth = work-hard.1PL PART skillful-COLL
iog silmad mydized = look light.DAT day.GEN.DAT
</poem>
7,723

edits