140,341
edits
m (→Pluralization) |
|||
Line 461: | Line 461: | ||
==== Pluralization ==== | ==== Pluralization ==== | ||
For learned and semi-learned Irish borrowings (mainly for inanimates): | For learned and semi-learned Irish borrowings (mainly for inanimates): | ||
* Most first- and fifth-declension nouns essentially use their Irish plurals | * Most first- and fifth-declension nouns essentially use their Irish plurals. | ||
* Nouns ending in ''-a'' or ''-e'' take a plural in ''-(a)iḋèṫ'', ''-èṫ'', or ''-àṫ'', use the Irish genitive plural form (which is broadened and drops the ''-a''/''-e''), or use a native broken plural. | * Nouns ending in ''-a'' or ''-e'' take a plural in ''-(a)iḋèṫ'', ''-èṫ'', or ''-àṫ'', use the Irish genitive plural form (which is broadened and drops the ''-a''/''-e''), or use a native broken plural. | ||
* Other nouns that have an ''-(a)iḋe'' (modern ''-(a)í'') plural in Irish pluralize in ''-(a)iḋèṫ'' | * Other nouns that have an ''-(a)iḋe'' (modern ''-(a)í'') plural in Irish pluralize in ''-(a)iḋèṫ''. | ||
* Other nouns that have no ''-a'' or ''-e'' use an Irish strong plural: ''-a'', ''-ta'', ''-ṫa/-ṫe'', or ''-aḋ/-eḋ''. | * Other nouns that have no ''-a'' or ''-e'' use an Irish strong plural: ''-a'', ''-ta'', ''-ṫa/-ṫe'', or ''-aḋ/-eḋ''. | ||
* agentives in ''-(a)iḋe'' are borrowed as nisba ''-(a)ì'' and are pluralized accordingly: e.g. ''Crìs{{cll}}daì'' 'Christian (m.)' or ''Crìs{{cll}}daìje'' (f.), from ''Críostaiḋe''. with epicene plural ''Crìs{{cll}}daìn''. | * agentives in ''-(a)iḋe'' are borrowed as nisba ''-(a)ì'' and are pluralized accordingly: e.g. ''Crìs{{cll}}daì'' 'Christian (m.)' or ''Crìs{{cll}}daìje'' (f.), from ''Críostaiḋe''. with epicene plural ''Crìs{{cll}}daìn''. |
edits