39,498
edits
Line 2,425: | Line 2,425: | ||
Ever noticed that crickets chirp more when it's hotter out? | Ever noticed that crickets chirp more when it's hotter out? | ||
Cumuzm'e neiad ajul eý. | |||
I own a shack on the peninsula. | |||
Aíyan'iý aíuc'zi uc'zi cuc'o. | |||
The subordinate was ordered to keep watch. | |||
Xen cumeýu arm'uze cuc'o. | |||
Don't buy the cheaper pillow. | |||
Xeý dar'u cé cuice. | |||
The man needed to adjust his loincloth. | |||
Cozen āl eý āhcorcur. | |||
You nearly killed me. | |||
C'e uc' tartxe cur cur eý. | |||
He can see in the darkest of caves. | |||
Setnjíý jál cur'bet c'ez jiñ'al. | |||
I got this scar in the war. | |||
Syen Tauxa, āhharyen cēj. | |||
I'm Tauxa, and this is my sister. | |||
Uc' nal'mayauxax jál xacóil ñeuóc cēj jutxux. | |||
That swagger will catch the attention of all the different-gender locals. | |||
Ucur'e ñéd'. | |||
The room was silent. | |||
R'úz nál cur'e aul'. | |||
The mute woman came to the market stall. | |||
Jevl'ey r'úvnad āhcur'n'i r'úvenuóc. | |||
After his boat capsized the sailor drowned. | |||
Un' curad xad jál jál āhsecūts. | |||
The only thing I wait for is death. | |||
Coxxem'uz ux curad. | |||
Bury the dead animal. | |||
Curehc'z'i il hab. | |||
Mother's had a heart attack. | |||
Uc' uinayn ez'e xuýexuy miū eý curil. | |||
The rustling noise in the berry bushes may have been a monster. | |||
Ban' curil muzux ád ez'e epmiý. | |||
Getting cursed was his worst fear. | |||
Hancual'en cō emyā curil nu. | |||
The children dislike his scary mask. | |||
Xen seiccuriuc'z'i yauñ'. | |||
I have no ill will toward the king. | |||
Cuuc' xen'e curjen éá. | |||
I saw a huge dark blue thing in the distance. | |||
Coxeu en n'ehx curjen. | |||
Find me a dark blue flower. | |||
Uc' ur'úz ez'e cuzax xedbet āl curyan en eý. | |||
My copper shipment should've come a month ago. | |||
Jíý jál āhuc'zi nen'zad curyan. | |||
This is used for tracking the lunar cycle. | |||
Xen cohjerijec cuc' curyan. | |||
Pay no mind to the insane old man. | |||
Sulaúzax curux. | |||
The nightmare woke me up. | |||
C'en yextxa jux tumeu curux curux? | |||
Can anyone stop the greatly feared tyrant? | |||
Harýoc' cual āhcuruxjí. | |||
As predicted, he forgot us. | |||
Haruc' cé. | |||
The man saw me. | |||
Añ'jeiñño cé teúx. | |||
The deer's father ran away. | |||
Añ'céjí xañ'eux. | |||
The gorilla is strong. | |||
Nayn maýur je xen āhcéí. | |||
Due to illness he didn't reach adulthood. | |||
Hazen cé céi heit yanux eý. | |||
After the ritual he was an adult man. | |||
C'en c'oc ñ'aiatx miúx céjen. | |||
The animal can no longer produce semen. | |||
Iycetxiñ' iymuz cél'. | |||
The penis curves downward. | |||
Setnxeý maý cél' cél' ih uc' setnmiūj xeyux. | |||
We need a more virile goat if we're to grow the flock. | |||
Cuatx cén'ál ualax c'eual. | |||
My sister made a pretty dress. | |||
Íúsxec a āyan céux. | |||
Āyan gave me a brother. | |||
C'en cují céux jál jál āhcozutx. | |||
You can't use only strength to hunt. | |||
Ji aicoi céuxjí coxañ'. | |||
The wrestler trains to grow strong. | |||
Haryen cóc. | |||
He is my father. | |||
Hazen jál eý cócou. | |||
The uncles are here. | |||
Hanaijzi xoc suiux cóc ats. | |||
The apprentice appreciated the weaver's fatherly nature. | |||
Iux cē jenad eý. | |||
The boy played in the lake. | |||
Cējí réuah āhsehuc' ixe je. | |||
Given its size, the (male) carrier bird must be young. | |||
Iyútnux réu ej útnad. | |||
The other hand was caught in a web. | |||
Hanútni joñ'ur ta. | |||
He caught three big fish. | |||
Ji añ'ú tarca joñ'ur. | |||
The large river otter is eating. | |||
Coxjul jál miula c'ez āhnaulau. | |||
Chew this leaf, it'll make you feel better. | |||
Nun' r'úmiu jul ád curux. | |||
The chewed-up straw boat was a bad omen. | |||
Aíún' cutseu jul muj eý. | |||
A partially eaten donut was on the ground. | |||
Setnhuradz'i jul' cerojo. | |||
I love the Knrawi language. | |||
Aíúzñe xauauñ'an jul'añ' eý. | |||
The traders landed in the bay. | |||
Bajul'éuax úiñ'ad Seutan. | |||
The street food had Seutan licking his fingers. | |||
Seclaúz il juldum eý. | |||
I wake up in the afternoon. | |||
Coxxeý coxjulei hez'i laz ñua. | |||
You must crush the rice thoroughly. | |||
Julei heit ez'e humuz humuz jenad eý. | |||
He wrinkled after resting for a while in the lake. | |||
Seccuj, cozjulei ez'e aí av r'ez socmezax. | |||
Please reduce your yelling or we will kick you out. | |||
Nuc' coxmeýu miula julei ā? | |||
May you buy some crushed herbs? | |||
Uc' cuhán' nál'em juleiad eý. | |||
I'll prepare the peppers in the mortar and pestle. | |||
Iyjí yua juleiad rine cual. | |||
These ground seeds make a good porridge. | |||
Nal'nejin cui julex. | |||
The sling bullet went through his jaw. | |||
Ujin' muzr'u tocej julex ne. | |||
The road was trapped with a jutting spear. | |||
Txadiz julue ñua ne. | |||
He filled his mouth with rice. | |||
Tabl'a siueñ julue je. | |||
He suffers from oral cancer. | |||
Iycux julzidum xil āhr'u ñitaxia. | |||
Morning is the best time to go to the bathhouse. | |||
Ñ'ihjulzi ai riýan. | |||
The dog licked the master. | |||
Z'aiyextxa cé aiauñ' julzi. | |||
The man stopped the barely started song. | |||
Hanjulzí xecla. | |||
He slurped from the soup bowl. | |||
Cuyac'oiý yac'oiý letn. | |||
I'm too distracted by things to be. | |||
Un' jál ñe letn. | |||
This is the nearly finished house. | |||
Nayn maýur je xen āhcéí. | |||
Due to illness he didn't reach adulthood. | |||
Cozxeý cozley c'ez āhmaýurjí xau. | |||
You must wait, the translator is sick. | |||
Cozūts mujul yan'yan. | |||
Stay in the shallow part of the river. | |||
Jí pmit'e nál'eú je. | |||
He put pepper sauce on his cooked animal fetus. | |||
Iyxiljí xiljí nál'ul' āhseclec'. | |||
The fetus is much smaller than I expected. | |||
Cual, C'e secjí soc'ul'. | |||
Yes, I can speak Soc'ul'. | |||
Secuc' āhcozaicoi hez'i cual xacur. | |||
I see you've trained your terrorbird well. | |||
Xeý xañ' xad ád xeúr. | |||
Someone needs to play the xeúr. | |||
Uxauii ñovan' a jál jál āhcuxauiiax. | |||
Events only have the meaning we give them. | |||
Cozc'uaují nez āhcoxú jen. | |||
You know better than to eat fish. | |||
Secú etjeí. | |||
My headache is killing me. | |||
Uc' setnxeý n'ehx ú. | |||
We'll need some edible flowers. | |||
Secc'ua āhan'yaz yama ā uatsíad muzad. | |||
I think some parrots stole my damn hat. | |||
R'ez jí meýuuóc ā jál eý. | |||
Nowadays they get few customers here. | |||
Tabdi ā āl c'ez āhharuc'. | |||
His face was slightly red at the sight of me. | |||
Cuxenūr jál ā xil eý je āhseccōz'i. | |||
I remember that from back when we were kids. | |||
Ā socýoc' r'um'ian. | |||
So I maybe lost your axe. | |||
==Multiple sentences== | ==Multiple sentences== |
edits