Soc'ul'/Corpus: Difference between revisions

(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 915: Line 915:


Would say same but my dog was an asshole yesterday because of my brother trying to outrun a cop so my sleep schedule's been miraculously fixed.
Would say same but my dog was an asshole yesterday because of my brother trying to outrun a cop so my sleep schedule's been miraculously fixed.
Setn'i setn'i āhxañ' hez'i xemad ñoiarem.
It is strictly forbidden to beat products vigorously.
Cozmiuei Ætérnal āhāh, í ji, uhianuxjí xedbet.
Praise Ætérnal and all that, but right now, copper is more important.
Cuoj Uc'ziuóc Xen Coi Āhjí, cozýemax ez'e uc' jál xad iiahjí je
Ceaseless Watcher, turn your gaze upon this wretched thing


==Multiple sentences==
==Multiple sentences==
Line 1,384: Line 1,399:
I don't care what anybody says, lying to your kids is fun sometimes. I told my kid that if he didn't find all the eggs in his Easter egg hunt they would hatch and they would turn into small evil versions of Jesus.
I don't care what anybody says, lying to your kids is fun sometimes. I told my kid that if he didn't find all the eggs in his Easter egg hunt they would hatch and they would turn into small evil versions of Jesus.


==Dialogs==
Xen (un’) xen xad eý ád xaucñ’a en?


Uc’ humiuji (ád jál) hez’i ñéi nu
[[File:Cohseixa.jpg|thumb]]
COHSEIXA!!!!
jí xen' āhhuyextxa ez'e riuax
 
CANCEL HIM!!!!
did nothing to stop slavery
 
 
CUOJ cual cual xen cozAXÍJAN
c'ez cozVUNÍAz'iý coxraháuý coxú MIUMIU


Where is my book?
GUYS please don't SWEAR
you'll go to JAIL and be forced to eat VEGETABLES


Oh I think they left it at his house


[[File:Zacain su.jpg|thumb]]
Muzad. Syen.


Miu āhsecjen’ xen cohuc’ xen r’úmiu xenuý hel āhr'úven nivih hez’i?
Damn. I Exist.


Sehan’, miu aiven nei hez’i


While swimming you saw him in the straw boat going north?
[[File:Soc'ul' Wall Street.jpg|thumb]]
Uc' cur'u xeuár'u réúia ih
nayn jeñ'ay a jál
nayn jeñ'ay a jál
nayn jeñ'ay a jál
un' ñuxacex a jál


Yes I did, he was paddling fast
I would go to wall street if
this was the stock
this was the stock
this was the stock
this was the market




ŋ't: Cuñéz ñitaxia miu āhsecuei hez'i āl xad āhun' "IYNÁLUXJÍ PFÁN" lol
Conlang-uóc:
nico!: Cual ji secc'uai Spanish āhiynáluxjí pfán 😭
ŋ't: Yaiad cual
nico!: Xen ez'e secc'uai Spanish av ez'e iynáluxjí pfán?
ŋ't: Cual
nico!: (gif)
ŋ't: Sun' oñuxocño
nico!: Un' jál a ñuimaj hej


ŋ't: I get out of the shower and the first thing I hear is "MILK IS FEMININE" lol
Cucaru cují jál r'úd' ýemdix conlang en nid', í c'en cueu Index Diachronica ne. Āhāh, añ'c'uc'zi añ'boñ' xen añ'hánjí elyej jíxañ'íl āhsetnatx... Cuúiladjí úiladjí ez'e conlang-z'i.
nico!: Yas I am learning Spanish and milk is feminine 😭
Jul'al ñod:
ŋ't: A true tragedy
R'ÚZ MUZAD JUVUJU!!!!
nico!: learning Spanish or that milk is feminine
 
ŋ't: Yes
I've tried to apply this sound change to my conlang, but couldn't find it on Index Diachronica. Moreover, the verb morphology I've made seems to be weird and unnaturalistic... Conlanging is so hard.
nico!: (gif)
Real languages:
ŋ't: Literally me
RANDOM BULLSHIT GO!!!!
nico!: That is your gender




Un' English muzad muzad.
*Socxañ' r'aum riue nid'* Ū... securzi
*Socxañ' r'aum riue nid'* Secgurzi... xen uc'uaý
*Socxañ' r'aum riue nid'*
*Socxañ' r'aum riue nid'*
*Socxañ' r'aum riue nid'*
*Socxañ' r'aum riue nid'* Jin r'úiad āhcoztabt'i


Cual ueují ueují í xen cuteirí Iqglic?
*Hits you with metal pipe* Oh... I'm sorry
*Hits you with metal pipe* Sorrgy... accident
*Hits you with metal pipe*
*Hits you with metal pipe*
*Hits you with metal pipe*
*Hits you with metal pipe* Why are you bleeding


English is complete garbage.


Yeah obviously but what is your opinion on Iqglic?
[[File:Soc'ul' Pendulum.jpg|thumb]]
cūl' air
-unen'zadjí
-suxad
-xeyad āhusutx je juj
cūl' ej
-xen unen'zadjí
-cem'am'
-uepm'i ā
cūl' ñéíemax
-uatseylac xeuail
-suxad xen'
-r'úz usuxadjí xil eý āhzuzuz
cūl' curux
-usetn'ijí
-colñod xen'
-úiūxz'i cudiyan Maxwell


simple pendulum
-periodic
-stable
-useful for timekeeping
double pendulum
-aperiodic
-chaotic
-moderately cursed
inverted pendulum
-finely balanced
-unstable
-becomes stable when vibrated
nightmare pendulum
-forbidden
-unphysical
-summons Maxwell's demon


Cuoj yañ'an, xen cozjí xad?!


Xen uc'uaý, secxíy!
Tseye nivzi! Xen? Coxtnír'ax, coxxec yupfrei nid'. MIŪSAD NIVÍL!


Cohxauc hey hé...
Cold bee! What? Warm him up, give him a blanket. OLD BEER!


Dear God, what have you done?!


It was an accident I swear!
You'll get a girlfriend / Your dog becomes immoral
My illiterate ass


Tell that to their family...
Cohxeciý celara / R'úz cozcudixjí ai
Coil c'uayud c'en āhxañ'c'oi




Úu: C'en setnxecmuñ'o maíuas, āhsecr'úz jeve je jál jál
Xen syen co
Ceñ: Securzi, secr'úz maíuas ner'iy je jál jál
Syen ta bex nivla eý
Seccual sect'eýu un' Gucci
Í secey maý xenuz
Cozxauc āhucipfújí váv uéiz cux
Xad xad āhúujel'yi simu
Xen sechabaux xen syen co
Syen ta bex nivla


Friend: Can I borrow a cloak, just to go down to the countryside?
I am not a person
Idiot: Sorry, my cloak only goes down to the ankles.
I'm 3 mice in a coat
And we like to claim it's Gucci
But we got it from a goat
Say it's vintage or it's avant-garde
Whatever boats your float
I don't care I'm not a person
I'm 3 mice in a coat




"Secú etjeí."
Cual cual uc' uez jej a co co c'ez āhcual í uc' secjí āh"epmad""miu ucur xíc'ad il co"? Secseñ, cuoj ez' uéiz cux
"Xen cozcurilz'i, setnayn he nivlaid ā."


"My headache's killing me."
Ok so when a normal person makes a friend it's good but when I do it it's "black magic" and "destroying the sanctity of human life"? Checkmate, liberals
"Don't worry, I have some ghost pipe."




Corxec jál ej, yail ñua jál.
[[File:Soc'ul' Garfield pipe.jpg|thumb]]
E xen r'úiad xad uc' seceylac xem'ujuóc? GARFIELD!!


Xen cozuc'utxux? Ih coxey yail ej, āhiysabaz'i jál ej hez'i ej.
Now where could my pipe be? GARFIELD!!


Give me two of these, and one bag of rice.


Are you sure? if you get two bags, the second one is half off.
[[File:Soc'ul' frog that way.jpg|thumb]]
COZUC' - Sade jál r'úiad


NOTICE - Frog that way


Blake:
 
Hazen Bowser cóc muzad muzad. Xen je uc' āhjey cē hé entacin ez'e txím' jiñ'al ne je? Xen un' ñuimaj xuaylac xad có je? Xen xeuah cual
Uc' harxañ' hez'i cur Hatsune Miku
 
Uc' harxañ' hez'i cur Hatsune Miku
Melchi:
Uc' haryahj Hatsune Miku lail heit ej xenuz
Xen habaux Bowser
Uc' harcur Hatsune Miku
 
 
Blake:
Hatsune Miku is going to beat you to death
Xen t'erán. Ji ji cócz'i. Xeý joc'al
Hatsune Miku is going to beat you to death
 
Hatsune Miku will rip you from your final breath
Blake:
Hatsune Miku is going to kill you
Bowser is a terrible father. Why would he bring his son to an event involving fighting and violence? What kind of environment is that for a child? He is not a suitable guardian
 
 
 
Melchi:
Harb'ah ez' xauc' Clyde uas hian' je, úucuoj secjey eý a beil xil. Ū céuxaj, xen jál xad je corb'ah jál hian' je? Uc' secláx xem'al! E cuoj cozxañ'! C'en cuuc' xad xen' jál xad xenuz!
Bowser doesn't care
 
 
Clyde called me out in the woods, he told me to bring some bread. Hey buddy, what'd you call me out here for? We're making toast! Well git 'em son! I can't see shit out of this thing.
Blake:
 
That is not an option. He is a father now. He needs to be responsible
==Dialogs==
 
Xen (un’) xen xad eý ád xaucñ’a en?
 
 
Cuxnál: Uc' secc'uayudjí, í ih xen ej, xen secc'uaují.
Uc’ humiuji (ád jál) hez’i ñéi nu
Aïcája: Un' ez'e xaui c'uayudjí.
 
Cuxnál: Secc'ua. Un' xeu en āhsecxauc.
Where is my book?
Tauxa: Cuc' cozxahian.
 
Cuxnál: Xen r'úiad āhCUxauc āhun' ez'e xahian?
Oh I think they left it at his house
Tauxa: Xen socxauc. sehxauc Vauai Muxca.
 
Cuxnál: Ā.
 
 
Miu āhsecjen’ xen cohuc’ xen r’úmiu xenuý hel āhr'úven nivih hez’i?
Cuxnál: I may be stupid, but at least I'm not smart.
 
Aïcája: That's what being stupid means.
Sehan’, miu aiven nei hez’i
Cuxnál: I know. That's why I said it.
 
Tauxa: Can you guys stop arguing?
While swimming you saw him in the straw boat going north?
Cuxnál: How can you call THAT an argument?
 
Tauxa: I wasn't talking to you. I was talking to Vauai and Muxca.
Yes I did, he was paddling fast
Cuxnál: Ah.
 
 
 
 
ŋ't: Cuñéz ñitaxia miu āhsecuei hez'i āl xad āhun' "IYNÁLUXJÍ PFÁN" lol
Xen r'úiad hanc'uai hanxaui jul'al xenuz jul'al ej je xen r'úiad iyxaui xad xañ'íl' xad XEN R'ÚIAD H
nico!: Cual ji secc'uai Spanish āhiynáluxjí pfán 😭
 
ŋ't: Yaiad cual
Cuoñ'o: *Uc'ziax muibena* Muibena
nico!: Xen ez'e secc'uai Spanish av ez'e iynáluxjí pfán?
Jen'um': Hàr shir fucking zapumm su
ŋ't: Cual
*Iarje jiñ'al 800*
nico!: (gif)
 
ŋ't: Sun' oñuxocño
How did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH
nico!: Un' jál a ñuimaj hej
 
ŋ't: I get out of the shower and the first thing I hear is "MILK IS FEMININE" lol
nico!: Yas I am learning Spanish and milk is feminine 😭
ŋ't: A true tragedy
nico!: learning Spanish or that milk is feminine
ŋ't: Yes
nico!: (gif)
ŋ't: Literally me
nico!: That is your gender
 
 
Un' English muzad muzad.
 
Cual ueují ueují í xen cuteirí Iqglic?
 
English is complete garbage.
 
Yeah obviously but what is your opinion on Iqglic?
 
 
Cuoj yañ'an, xen cozjí xad?!
 
Xen uc'uaý, secxíy!
 
Cohxauc hey hé...
 
Dear God, what have you done?!
 
It was an accident I swear!
 
Tell that to their family...
 
 
Úu: C'en setnxecmuñ'o maíuas, āhsecr'úz jeve eý je jál jál
Ceñ: Securzi, secr'úz maíuas ner'iy je jál jál
 
Friend: Can I borrow a cloak, just to go down to the countryside?
Idiot: Sorry, my cloak only goes down to the ankles.
 
 
"Secú etjeí."
"Xen cozcurilz'i, setnayn he nivlaid ā."
 
"My headache's killing me."
"Don't worry, I have some ghost pipe."
 
 
Corxec jál ej, yail ñua jál.
 
Xen cozuc'utxux? Ih coxey yail ej, āhiysabaz'i jál ej hez'i ej.
 
Give me two of these, and one bag of rice.
 
Are you sure? if you get two bags, the second one is half off.
 
 
Blake:
Hazen Bowser cóc muzad muzad. Xen je uc' āhjey cē hé entacin ez'e txím' jiñ'al ne je? Xen un' ñuimaj xuaylac xad có je? Xen xeuah cual
 
Melchi:
Xen habaux Bowser
 
Blake:
Xen t'erán. Ji ji cócz'i. Xeý joc'al
 
Blake:
Bowser is a terrible father. Why would he bring his son to an event involving fighting and violence? What kind of environment is that for a child? He is not a suitable guardian
 
Melchi:
Bowser doesn't care
 
Blake:
That is not an option. He is a father now. He needs to be responsible
 
 
Cuxnál: Uc' secc'uayudjí, í ih xen ej, xen secc'uaují.
Aïcája: Un' ez'e xaui c'uayudjí.
Cuxnál: Secc'ua. Un' xeu en āhsecxauc.
Tauxa: Cuc' cozxahian.
Cuxnál: Xen r'úiad āhCUxauc āhun' ez'e xahian?
Tauxa: Xen socxauc. sehxauc Vauai Muxca.
Cuxnál: Ā.
 
Cuxnál: I may be stupid, but at least I'm not smart.
Aïcája: That's what being stupid means.
Cuxnál: I know. That's why I said it.
Tauxa: Can you guys stop arguing?
Cuxnál: How can you call THAT an argument?
Tauxa: I wasn't talking to you. I was talking to Vauai and Muxca.
Cuxnál: Ah.
 
 
Xen r'úiad hanc'uai hanxaui jul'al xenuz jul'al ej je xen r'úiad iyxaui xad xañ'íl' xad XEN R'ÚIAD H
 
Cuoñ'o: *Uc'ziax muibena* Muibena
Jen'um': Hàr shir fucking zapumm su
*Iarje jiñ'al 800*
 
How did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH


Soc'ul' Person: *Points at a soursop* Soursop
Soc'ul' Person: *Points at a soursop* Soursop
Line 3,038: Line 3,214:


I tried adapting it for Soc'ul' but it turned out awful.
I tried adapting it for Soc'ul' but it turned out awful.
[[File:Feed the baby some chicken.png|thumb]]
Wui wui cihu waízjnr hu hrhŕri
Cual cual coxúax nál' ruhu ā nil
Please feed the baby some chicken
Uc' cuxec láíjan beyac' Billy nil.
Feel free to bribe Billy with wheat.
Ez'e xeýanux Txeúxcajen xenuz
Donation from Civuyiscajrn


==Multiple sentences==
==Multiple sentences==
39,588

edits