Soc'ul'/Corpus: Difference between revisions

(25 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 915: Line 915:


Would say same but my dog was an asshole yesterday because of my brother trying to outrun a cop so my sleep schedule's been miraculously fixed.
Would say same but my dog was an asshole yesterday because of my brother trying to outrun a cop so my sleep schedule's been miraculously fixed.
Setn'i setn'i āhxañ' hez'i xemad ñoiarem.
It is strictly forbidden to beat products vigorously.
Cozmiuei Ætérnal āhāh, í ji, uhianuxjí xedbet.
Praise Ætérnal and all that, but right now, copper is more important.
Cuoj Uc'ziuóc Xen Coi Āhjí, cozýemax ez'e uc' jál xad iiahjí je
Ceaseless Watcher, turn your gaze upon this wretched thing


==Multiple sentences==
==Multiple sentences==
Line 1,392: Line 1,407:
did nothing to stop slavery
did nothing to stop slavery


==Dialogs==
Xen (un’) xen xad eý ád xaucñ’a en?


Uc’ humiuji (ád jál) hez’i ñéi nu
CUOJ cual cual xen cozAXÍJAN
c'ez cozVUNÍAz'iý coxraháuý coxú MIUMIU
 
GUYS please don't SWEAR
you'll go to JAIL and be forced to eat VEGETABLES
 
 
[[File:Zacain su.jpg|thumb]]
Muzad. Syen.


Where is my book?
Damn. I Exist.


Oh I think they left it at his house


[[File:Soc'ul' Wall Street.jpg|thumb]]
Uc' cur'u xeuár'u réúia ih
nayn jeñ'ay a jál
nayn jeñ'ay a jál
nayn jeñ'ay a jál
un' ñuxacex a jál


Miu āhsecjen’ xen cohuc’ xen r’úmiu xenuý hel āhr'úven nivih hez’i?
I would go to wall street if
this was the stock
this was the stock
this was the stock
this was the market


Sehan’, miu aiven nei hez’i


While swimming you saw him in the straw boat going north?
Conlang-uóc:


Yes I did, he was paddling fast
Cucaru cují jál r'úd' ýemdix conlang en nid', í c'en cueu Index Diachronica ne. Āhāh, añ'c'uc'zi añ'boñ' xen añ'hánjí elyej jíxañ'íl āhsetnatx... Cuúiladjí úiladjí ez'e conlang-z'i.
Jul'al ñod:
R'ÚZ MUZAD JUVUJU!!!!


I've tried to apply this sound change to my conlang, but couldn't find it on Index Diachronica. Moreover, the verb morphology I've made seems to be weird and unnaturalistic... Conlanging is so hard.
Real languages:
RANDOM BULLSHIT GO!!!!


ŋ't: Cuñéz ñitaxia miu āhsecuei hez'i āl xad āhun' "IYNÁLUXJÍ PFÁN" lol
nico!: Cual ji secc'uai Spanish āhiynáluxjí pfán 😭
ŋ't: Yaiad cual
nico!: Xen ez'e secc'uai Spanish av ez'e iynáluxjí pfán?
ŋ't: Cual
nico!: (gif)
ŋ't: Sun' oñuxocño
nico!: Un' jál a ñuimaj hej


ŋ't: I get out of the shower and the first thing I hear is "MILK IS FEMININE" lol
*Socxañ' r'aum riue nid'* Ū... securzi
nico!: Yas I am learning Spanish and milk is feminine 😭
*Socxañ' r'aum riue nid'* Secgurzi... xen uc'uaý
ŋ't: A true tragedy
*Socxañ' r'aum riue nid'*
nico!: learning Spanish or that milk is feminine
*Socxañ' r'aum riue nid'*
ŋ't: Yes
*Socxañ' r'aum riue nid'*
nico!: (gif)
*Socxañ' r'aum riue nid'* Jin r'úiad āhcoztabt'i
ŋ't: Literally me
 
nico!: That is your gender
*Hits you with metal pipe* Oh... I'm sorry
*Hits you with metal pipe* Sorrgy... accident
*Hits you with metal pipe*
*Hits you with metal pipe*
*Hits you with metal pipe*
*Hits you with metal pipe* Why are you bleeding




Un' English muzad muzad.
[[File:Soc'ul' Pendulum.jpg|thumb]]
cūl' air
-unen'zadjí
-suxad
-xeyad āhusutx je juj
cūl' ej
-xen unen'zadjí
-cem'am'
-uepm'i ā
cūl' ñéíemax
-uatseylac xeuail
-suxad xen'
-r'úz usuxadjí xil eý āhzuzuz
cūl' curux
-usetn'ijí
-colñod xen'
-úiūxz'i cudiyan Maxwell


Cual ueují ueují í xen cuteirí Iqglic?
simple pendulum
-periodic
-stable
-useful for timekeeping
double pendulum
-aperiodic
-chaotic
-moderately cursed
inverted pendulum
-finely balanced
-unstable
-becomes stable when vibrated
nightmare pendulum
-forbidden
-unphysical
-summons Maxwell's demon


English is complete garbage.


Yeah obviously but what is your opinion on Iqglic?
Tseye nivzi! Xen? Coxtnír'ax, coxxec yupfrei nid'. MIŪSAD NIVÍL!


Cold bee! What? Warm him up, give him a blanket. OLD BEER!


Cuoj yañ'an, xen cozjí xad?!


Xen uc'uaý, secxíy!
You'll get a girlfriend / Your dog becomes immoral
My illiterate ass


Cohxauc hey hé...
Cohxeciý celara / R'úz cozcudixjí ai
Coil c'uayud c'en āhxañ'c'oi


Dear God, what have you done?!


It was an accident I swear!
Xen syen co
Syen ta bex nivla eý
Seccual sect'eýu un' Gucci
Í secey maý xenuz
Cozxauc āhucipfújí váv uéiz cux
Xad xad āhúujel'yi simu
Xen sechabaux xen syen co
Syen ta bex nivla eý


Tell that to their family...
I am not a person
I'm 3 mice in a coat
And we like to claim it's Gucci
But we got it from a goat
Say it's vintage or it's avant-garde
Whatever boats your float
I don't care I'm not a person
I'm 3 mice in a coat




Úu: C'en setnxecmuñ'o maíuas, āhsecr'úz jeve eý je jál jál
Cual cual uc' uez jej a co co c'ez āhcual í uc' secjí āh"epmad"jí "miu ucur xíc'ad il co"? Secseñ, cuoj ez' uéiz cux
Ceñ: Securzi, secr'úz maíuas ner'iy je jál jál


Friend: Can I borrow a cloak, just to go down to the countryside?
Ok so when a normal person makes a friend it's good but when I do it it's "black magic" and "destroying the sanctity of human life"? Checkmate, liberals
Idiot: Sorry, my cloak only goes down to the ankles.




"Secú etjeí."
[[File:Soc'ul' Garfield pipe.jpg|thumb]]
"Xen cozcurilz'i, setnayn he nivlaid ā."
E xen r'úiad xad uc' seceylac xem'ujuóc? GARFIELD!!


"My headache's killing me."
Now where could my pipe be? GARFIELD!!
"Don't worry, I have some ghost pipe."




Corxec jál ej, yail ñua jál.
[[File:Soc'ul' frog that way.jpg|thumb]]
COZUC' - Sade jál r'úiad


Xen cozuc'utxux? Ih coxey yail ej, āhiysabaz'i jál ej hez'i ej.
NOTICE - Frog that way


Give me two of these, and one bag of rice.


Are you sure? if you get two bags, the second one is half off.
Uc' harxañ' hez'i cur Hatsune Miku
Uc' harxañ' hez'i cur Hatsune Miku
Uc' haryahj Hatsune Miku lail heit ej xenuz
Uc' harcur Hatsune Miku


Hatsune Miku is going to beat you to death
Hatsune Miku is going to beat you to death
Hatsune Miku will rip you from your final breath
Hatsune Miku is going to kill you


Blake:
Hazen Bowser cóc muzad muzad. Xen je uc' āhjey cē hé entacin ez'e txím' jiñ'al ne je? Xen un' ñuimaj xuaylac xad có je? Xen xeuah cual


Melchi:
Harb'ah ez' xauc' Clyde uas hian' je, úucuoj secjey eý a beil xil. Ū céuxaj, xen jál xad je corb'ah jál hian' je? Uc' secláx xem'al! E cuoj cozxañ'! C'en cuuc' xad xen' jál xad xenuz!
Xen habaux Bowser
 
 
Clyde called me out in the woods, he told me to bring some bread. Hey buddy, what'd you call me out here for? We're making toast! Well git 'em son! I can't see shit out of this thing.
Blake:
 
Xen t'erán. Ji ji cócz'i. Xeý joc'al
 
 
[[File:Soc'ul' ocean.jpg|thumb]]
Blake:
COI cozr'iylz'i xec'en
Bowser is a terrible father. Why would he bring his son to an event involving fighting and violence? What kind of environment is that for a child? He is not a suitable guardian
secc'ua ez' jutxux xad āhun' jenxad cual cual
 
un' xen' xen' jál ñél eý āhcuxeý cuuc'
Melchi:
En cueu ez'e JUTXUX āhunanam
Bowser doesn't care
1. Útnux 2. mayven marco
 
Añ'āianz'i uēnei 12,301,320 xen āhañ'ueziý
Blake:
 
That is not an option. He is a father now. He needs to be responsible
STOP exploring the ocean
 
there's no single thing in there I wanna see
 
We found EVERYTHING that tastes good
Cuxnál: Uc' secc'uayudjí, í ih xen ej, xen secc'uaují.
1. Crab 2. fried shrimp
Aïcája: Un' ez'e xaui c'uayudjí.
12,301,320 undiscovered jellyfish go to hell
Cuxnál: Secc'ua. Un' xeu en āhsecxauc.
 
Tauxa: Cuc' cozxahian.
==Dialogs==
Cuxnál: Xen r'úiad āhCUxauc āhun' ez'e xahian?
Xen (un’) xen xad eý ád xaucñ’a en?
Tauxa: Xen socxauc. sehxauc Vauai Muxca.
 
Cuxnál: Ā.
Uc’ humiuji (ád jál) hez’i ñéi nu
 
 
Cuxnál: I may be stupid, but at least I'm not smart.
Where is my book?
Aïcája: That's what being stupid means.
 
Cuxnál: I know. That's why I said it.
Oh I think they left it at his house
Tauxa: Can you guys stop arguing?
 
Cuxnál: How can you call THAT an argument?
 
Tauxa: I wasn't talking to you. I was talking to Vauai and Muxca.
Miu āhsecjen’ xen cohuc’ xen r’úmiu xenuý hel āhr'úven nivih hez’i?
Cuxnál: Ah.
 
 
Sehan’, miu aiven nei hez’i
 
 
Xen r'úiad hanc'uai hanxaui jul'al xenuz jul'al ej je xen r'úiad iyxaui xad xañ'íl' xad XEN R'ÚIAD H
While swimming you saw him in the straw boat going north?
 
 
Cuoñ'o: *Uc'ziax muibena* Muibena
Yes I did, he was paddling fast
Jen'um': Hàr shir fucking zapumm su
 
*Iarje jiñ'al 800*
 
 
ŋ't: Cuñéz ñitaxia miu āhsecuei hez'i āl xad āhun' "IYNÁLUXJÍ PFÁN" lol
How did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH
nico!: Cual ji secc'uai Spanish āhiynáluxjí pfán 😭
 
ŋ't: Yaiad cual
Soc'ul' Person: *Points at a soursop* Soursop
nico!: Xen ez'e secc'uai Spanish av ez'e iynáluxjí pfán?
Knrawi Person: Hàr shir fucking zapumm su
ŋ't: Cual
*800 years of war*
nico!: (gif)
ŋ't: Sun' oñuxocño
nico!: Un' jál a ñuimaj hej
 
ŋ't: I get out of the shower and the first thing I hear is "MILK IS FEMININE" lol
nico!: Yas I am learning Spanish and milk is feminine 😭
ŋ't: A true tragedy
nico!: learning Spanish or that milk is feminine
ŋ't: Yes
nico!: (gif)
ŋ't: Literally me
nico!: That is your gender
 
 
Un' English muzad muzad.
 
Cual ueují ueují í xen cuteirí Iqglic?
 
English is complete garbage.
 
Yeah obviously but what is your opinion on Iqglic?
 
 
Cuoj yañ'an, xen cozjí xad?!
 
Xen uc'uaý, secxíy!
 
Cohxauc hey hé...
 
Dear God, what have you done?!
 
It was an accident I swear!
 
Tell that to their family...
 
 
Úu: C'en setnxecmuñ'o maíuas, āhsecr'úz jeve eý je jál jál
Ceñ: Securzi, secr'úz maíuas ner'iy je jál jál
 
Friend: Can I borrow a cloak, just to go down to the countryside?
Idiot: Sorry, my cloak only goes down to the ankles.
 
 
"Secú etjeí."
"Xen cozcurilz'i, setnayn he nivlaid ā."
 
"My headache's killing me."
"Don't worry, I have some ghost pipe."
 
 
Corxec jál ej, yail ñua jál.
 
Xen cozuc'utxux? Ih coxey yail ej, āhiysabaz'i jál ej hez'i ej.
 
Give me two of these, and one bag of rice.
 
Are you sure? if you get two bags, the second one is half off.
 
 
Blake:
Hazen Bowser cóc muzad muzad. Xen je uc' āhjey cē hé entacin ez'e txím' jiñ'al ne je? Xen un' ñuimaj xuaylac xad có je? Xen xeuah cual
 
Melchi:
Xen habaux Bowser
 
Blake:
Xen t'erán. Ji ji cócz'i. Xeý joc'al
 
Blake:
Bowser is a terrible father. Why would he bring his son to an event involving fighting and violence? What kind of environment is that for a child? He is not a suitable guardian
 
Melchi:
Bowser doesn't care
 
Blake:
That is not an option. He is a father now. He needs to be responsible
 
 
Cuxnál: Uc' secc'uayudjí, í ih xen ej, xen secc'uaují.
Aïcája: Un' ez'e xaui c'uayudjí.
Cuxnál: Secc'ua. Un' xeu en āhsecxauc.
Tauxa: Cuc' cozxahian.
Cuxnál: Xen r'úiad āhCUxauc āhun' ez'e xahian?
Tauxa: Xen socxauc. sehxauc Vauai Muxca.
Cuxnál: Ā.
 
Cuxnál: I may be stupid, but at least I'm not smart.
Aïcája: That's what being stupid means.
Cuxnál: I know. That's why I said it.
Tauxa: Can you guys stop arguing?
Cuxnál: How can you call THAT an argument?
Tauxa: I wasn't talking to you. I was talking to Vauai and Muxca.
Cuxnál: Ah.
 
 
Xen r'úiad hanc'uai hanxaui jul'al xenuz jul'al ej je xen r'úiad iyxaui xad xañ'íl' xad XEN R'ÚIAD H
 
Cuoñ'o: *Uc'ziax muibena* Muibena
Jen'um': Hàr shir fucking zapumm su
*Iarje jiñ'al 800*
 
How did they learn to translate languages into other languages how did they know which words meant what HOW DID TH
 
Soc'ul' Person: *Points at a soursop* Soursop
Knrawi Person: Hàr shir fucking zapumm su
*800 years of war*


==Longer translations==
==Longer translations==
Line 3,046: Line 3,229:


I tried adapting it for Soc'ul' but it turned out awful.
I tried adapting it for Soc'ul' but it turned out awful.
[[File:Feed the baby some chicken.png|thumb]]
Wui wui cihu waízjnr hu hrhŕri
Cual cual coxúax nál' ruhu ā nil
Please feed the baby some chicken
Uc' cuxec láíjan beyac' Billy nil.
Feel free to bribe Billy with wheat.
Ez'e xeýanux Txeúxcajen xenuz
Donation from Civuyiscajrn
Xen coxteirí coxcupmúxjí cupmúxjí moc' c'en nej āhiyhabai ez'e xahian ne?
Do you judge your opinion to be so impotent that it can't sire with debate?


==Multiple sentences==
==Multiple sentences==
40,606

edits