Literature:The Universal Declaration of Human Rights: Difference between revisions

 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 153: Line 153:
[[Category:Translated works in Millennish]]
[[Category:Translated works in Millennish]]
[[Category:Translated works in Jokelang 2]]
[[Category:Translated works in Jokelang 2]]
[[Category:Translated works in Luthic]]


==Skundavisk==
==Skundavisk==
Line 305: Line 306:
===Article 1===
===Article 1===
'''Kwëngngur¹ rangä⁵ roxatro¹ käxtikwsa¹ käm rewaxxatsa³ xam⁴ mägwe¹. Xozis³ zatngë³ hëskwaxat¹ käm kwuxwxat⁵ hox² kwasmigwngä¹ xasxu⁴ zi thöngxatro³ güxetikwsa³.
'''Kwëngngur¹ rangä⁵ roxatro¹ käxtikwsa¹ käm rewaxxatsa³ xam⁴ mägwe¹. Xozis³ zatngë³ hëskwaxat¹ käm kwuxwxat⁵ hox² kwasmigwngä¹ xasxu⁴ zi thöngxatro³ güxetikwsa³.
[[File:Gwaxol UDHR.jpg|thumb]]


[kʷə˥ŋŋu˥r̥ rɑ˩ŋɛ˥ ro˥xɑ˥t̬ro˥ kɛ˥xti˥kʷsɑ˥ kɛ˥m̥ re˥ɣʷɑ˦xxɑ˦tsɑ˧ xɑ˧˩m̥ mɛ˥gʷe˥ | xo˥zi˧s zɑ˥t̬ŋə˧ hə˥skʷɑ˥xɑ˥t kɛ˩m̥ kʷu˩xʷxɑ˥t ho˩x kʷɑ˥mi˥gʷŋɛ˥ xɑ˧sxu˩ zi˥ θɵ˥ŋ̊xɑ˦t̬ro˧ gʉ˥xe˦ti˦kʷsɑ˧]
[kʷə˥ŋŋu˥r̥ rɑ˩ŋɛ˥ ro˥xɑ˥t̬ro˥ kɛ˥xti˥kʷsɑ˥ kɛ˥m̥ re˥ɣʷɑ˦xxɑ˦tsɑ˧ xɑ˧˩m̥ mɛ˥gʷe˥ | xo˥zi˧s zɑ˥t̬ŋə˧ hə˥skʷɑ˥xɑ˥t kɛ˩m̥ kʷu˩xʷxɑ˥t ho˩x kʷɑ˥mi˥gʷŋɛ˥ xɑ˧sxu˩ zi˥ θɵ˥ŋ̊xɑ˦t̬ro˧ gʉ˥xe˦ti˦kʷsɑ˧]
Line 326: Line 328:
{{interlinear
{{interlinear
|Гӯ мәнвис виъсәм муъкӏтӏмими гьу вэ̄кьӏмими карә̄мэ̄с гьу гьуъкъӯкъә̄м упӏрә.
|Гӯ мәнвис виъсәм муъкӏтӏмими гьу вэ̄кьӏмими карә̄мэ̄с гьу гьуъкъӯкъә̄м упӏрә.
|{{gcl|NWIT|non-witness}} human.ABS-PL.ABS all-M.PL.ABS free-ADJ.NZ-COM and equal-ADJ.NZ-COM dignity-SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} and right.PL-PL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} make.PFV.PASS.M.PL
|{{gcl|NWIT|non-witness}} human.ABS-PL.ABS all-M.PL.ABS free-ADJ.NZ-COM and equal-ADJ.NZ-COM dignity-SG.{{gcl|GEN2|genitive 2}} and rights-PL.{{gcl|GEN2|genitive 2}} make.PFV.PASS.M.PL
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
Line 336: Line 338:
==Millennish==
==Millennish==
===Article 1===
===Article 1===
'''All fulk fśa enn eliek in wyt enn regten eburen. Je ešenkez miz fresteit enn weiteg enn aig in broteršepes and hannel anty.
'''All fulk fśa enn eliek in wyt enn rechten eburen. Je ešenkez miz fresteit enn weitech enn aich in broteršepes anz hannel anty.


[ɫ̩ː fuɫk fɕa n̩ l̩ˈliək ɪn wɪət n̩ ˈreχtn̩ əburn̩ | je əˈʃeŋkəz miz frəˈstɛit n̩ wɛitəχ n̩ aiχ ɪn ˈbrotr̩ʃəpəs and ˈhn̩ːɫ̩ ˈantɪə]
[ɫ̩ː fuɫk fɕa n̩ l̩ˈliək ɪn wɪət n̩ ˈreχtn̩ əburn̩ | je əˈʃeŋkəz miz frəˈstɛit n̩ wɛitəχ n̩ aiχ ɪn ˈbrotr̩ʃəpəs anz ˈhn̩ːɫ̩ ˈantɪə]


{{interlinear
{{interlinear
|All fulk fśa enn eliek in wyt enn regten eburen.
|All fulk fśa enn eliek in wyt enn rechten eburen.
|all person.PL free and alike in worth and right-PL bear.PASS
|all person.PL free and alike in worth and right-PL bear.PASS
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics2=no|italics3=no}}
<br>
<br>
{{interlinear
{{interlinear
|Je ešenkez miz fresteit enn weiteg enn aig in broteršepes and hannel anty.
|Je ešenkez miz fresteit enn weitech enn aich in broteršepes anz hannel anty.
|3PL.N endow.PASS with reason and conscience and ought in brothership-GEN spirit handle.INF other
|3PL.N endow.PASS with reason and conscience and ought in brothership-GEN spirit handle.INF other
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no}}
Line 369: Line 371:
|3PL.US give.PASS.{{gcl|UK|British gender}} reason and conscience and do.US should.US RECP brother-ESS RECP {as if}.US
|3PL.US give.PASS.{{gcl|UK|British gender}} reason and conscience and do.US should.US RECP brother-ESS RECP {as if}.US
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|ablist=US:American gender}}
||display-messages=no|italics1=yes|italics2=no|italics3=no|ablist=US:American gender}}
==Luthic==
===Artiglȯ 1===
Alli ġli manni gabaeronno fri ed aegguali vaerþȯ e raettos. Eis dotanda miþ hogȧ e mondȧ e scolonno agire du anþerȧ spiritȯ broþarescapi.
39,598

edits