396
edits
Lëtzelúcia (talk | contribs) mNo edit summary |
The Ramosian (talk | contribs) No edit summary |
||
(13 intermediate revisions by 4 users not shown) | |||
Line 102: | Line 102: | ||
''Ámhén.'' | ''Ámhén.'' | ||
</center> | </center> | ||
==[[Phrygian (Semitic)]]== | |||
{| style="font-weight:bold; text-align:center;" | |||
|- | |||
! [[File:Flag of the Principality of Smyrna.png|15px|frameless]] Phrygian | |||
! style="color:gray;" | [[File:Flag of the Principality of Smyrna.png|15px|frameless]] Romanization | |||
! [[File:Flag of the United Kingdom (1-2).svg|15px|frameless]] English Translation | |||
|- style="font-weight:normal; text-align:left;" | |||
| | |||
*oɛx ɛ́ɓ̰ɛï s̃ıxóıү ɓıʌ mɛɯɑ́ı<br> | |||
*үíũɛs̃ɛmcɛ mɛ́ɯɛx<br> | |||
*ɯɛʌxıɛ́ɜɛx rɛ́‛qɛ‛cɛ<br> | |||
*ɓɛʌɑ́ɯɛɜɛx ƞıʌ xɛ́pcɛ rɛxóıүcɛ ɭıʌ mɛɯɑ́ı<br> | |||
*uɛ́pɛɥɥɛɼcɛ ɛ́ïıɛ ƞɑıs̃óʌ bóıpɛ<br> | |||
*o uɛ́ɯүɛncɛ ɛ̔rɑɯíï ɭɛs̃óɼ ɛүɛ́n ɯɛ́үɛn ɑ̔rɯíï<br> | |||
*o ʌɑ uɛ́ũɛs̃ɛɯcɛ ɛ́ïıɛ ʌıʌ sɛʌɑɥɑ́ɜɛ<br> | |||
*o uɛ́ƞpɛɼcɛ ɛ́ïıɛ ɯıʌ cɛrɑ́үɛɜɛ<br> | |||
*ɭɛs̃óɼ ɯɛx ɓɛxɑ́oү ıxóıүɑ́co ı̔ʌ ɯɛʌxıɛ́ɜ oıʌ ɼɛɓ̰ɑ́pɛɜ oıʌ ɯɛɼɑ́sɛɜ<br> | |||
*ɑ̔ɯíү | |||
| style="color:gray;" | | |||
*Fech ébeï dichún fil chemái<br> | |||
*Níqedechse chémech<br> | |||
*Melchiésjech téhtjehse<br> | |||
*Felámesjech pil chérse techúnse șjil chemái<br> | |||
*Kérezzeghse éïie paidól țúre<br> | |||
*O kémnechse hetamíï șjedógh enéch ménech hatmíï<br> | |||
*O la kéqedemse éïie lil djelazásje<br> | |||
*O képreghse éïie mil setánesje<br> | |||
*Șjedógh mech fecháun ichunáso hil melchiésj fil ghebáresj fil meghádjesj<br> | |||
*Hamín | |||
| | |||
*O our father who is in heaven<br> | |||
*May thy name be hallowed<br> | |||
*May thy kingdom come<br> | |||
*May thy dictation be in the earth as is in heaven<br> | |||
*May thou sustain for us our needs throughout this day<br> | |||
*And may thou forgive our wrongdoings, for we forgave our wrongdoers<br> | |||
*And may thou expose us not to temptation<br> | |||
*And may thou protect us from evil<br> | |||
*For thine is forever the kingdom, and the power, and the glory<br> | |||
*Amen | |||
|} | |||
==[[Ris]]== | ==[[Ris]]== | ||
===Matheos 6:9-13=== | ===Matheos 6:9-13=== | ||
Line 114: | Line 157: | ||
13 ''Ia men our ouanis antamai, ni our natērri ouani: cas astoumēna, ia testa, ia agani nesagna hei inina.'' | 13 ''Ia men our ouanis antamai, ni our natērri ouani: cas astoumēna, ia testa, ia agani nesagna hei inina.'' | ||
==Tarpă== | |||
upka nana satpïskan | |||
jăttaka kĕpĕkse satpïsnakuku | |||
jăttaka cimirtĕpĕt ujmăsku | |||
jăttaka ĕmpi kĕkkesken ămpa kăttu satpïskan | |||
jăttu upïjtï upka kĕttükniki emkümi kapa kapa | |||
iv upka pĕvüttecïjtï rumcu rumcu kăttu up upka pĕvüttecsĕśtĕ rumcumus | |||
iv aśtajsïră pĕśü pĕśü | |||
mĕ upïjtï utïsïcatta uma uma | |||
==Themsarian== | ==Themsarian== | ||
===Matthái 6:9–D=== | ===Matthái 6:9–D=== | ||
Line 127: | Line 187: | ||
13 ''Ie ham dóimánām det cadrȳ́thār, nesi sténteam gil vā́gyr. Āmḗn/Ħḗr vā́chmá.'' | 13 ''Ie ham dóimánām det cadrȳ́thār, nesi sténteam gil vā́gyr. Āmḗn/Ħḗr vā́chmá.'' | ||
==Valian== | ==Valian== | ||
{| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | {| border="0" cellspacing="0" cellpadding="5" align="center" | ||
Line 183: | Line 244: | ||
Sȯþ | Sȯþ | ||
==Yealoweadrish== | |||
Nāsþor fæder hwi is in ċea | |||
Sāhtificāþ nāma twam | |||
Twam reġn æsþru wenþ | |||
Fa twa wālþat in þeor æt in ċea | |||
Da nās nāsþor fean te hæþ tī | |||
Æ forda nāsþor āfēsas, æt nās fordþ æteohlla hwi āfēsas hāþor nās | |||
Æ nān lefa nās inæt frābunas, feorh lifa nās te mealla | |||
Wermēþ. | |||
== Maryan Coptic == | == Maryan Coptic == | ||
Line 554: | Line 633: | ||
==Luthic== | ==Luthic== | ||
<poem> | <poem> | ||
Faðar unsar, þû hemeno, | |||
Veiða latha namno þeino; | |||
La | La þiuðanagarda þeina qemit; | ||
Lo vegliano þeino taugiat; | |||
Svasve | Svasve hemeno ed ana aerþa. | ||
Il | Il chiaefu qotidianu unsar gevâ unse oggi, | ||
Ed afletâ las unsaras colpas, | Ed afletâ las unsaras colpas, | ||
Svasve | Svasve afietiamos þos ei, colpando unsis; | ||
E non letare unse in tentazione | E non letare unse in tentazione | ||
Ac | Ac frieau unse da mala. | ||
Faur þuc ist | Faur þuc ist þiuðanagarda, | ||
E | E la forza, la volþa, | ||
Faur | Faur saechia saechioro. Amen. | ||
</poem> | </poem> | ||
== Old Ravenish == | |||
===Gothic Script=== | |||
# 𐍆𐌰𐌳𐍁̄𐍂 𐌿𐌽𐍃𐌴𐍂𐌰𐌶, 𐌸𐌿̄ 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌼𐌰𐌶, | |||
# 𐍅𐌹̄𐌷𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌽𐌰𐌼𐍉̱ 𐌸𐌹̄𐌽𐌰𐌽, | |||
# 𐌵𐌴𐌼𐌰𐌹 𐌸𐌴𐌿𐌳𐌹𐌽𐌰𐍃𐍃𐌿𐌶 𐌸𐌹̄𐌽𐌰𐌶, | |||
# 𐍅𐌴𐍂𐌸𐌰𐌹 𐍅𐌹𐌻𐌾𐍉̱ 𐌸𐌹̄𐌽𐌰𐌶, | |||
# 𐍃𐍅𐍁̄ 𐌹𐌽 𐌷𐌹𐌼𐌹𐌽𐌰𐌹 𐌾𐌰𐍈 𐌰𐌽 𐌴𐍂𐌸𐍉̄𐌹. | |||
# 𐌷𐌻𐌰𐌹𐌱𐌰𐌽 𐌿𐌽𐍃𐌴𐍂𐌰𐌽𐍉̄𐌽 𐌸𐌰𐌽𐍉̄𐌽 𐍃𐌹𐌽𐍄𐌹̄𐌽𐌰𐌽𐌿𐌽𐌶 𐌲𐌴𐌱 𐌿𐌽𐍃𐌹𐌶 𐌷𐌹𐌼𐌼𐌰𐌹 𐌳𐌰𐌲𐌰𐌹, | |||
# 𐌾𐌰𐍈 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌴𐌱 (𐌰𐌱𐌰𐌻𐍁̄𐍄) 𐌿𐌽𐍃 𐍈𐌰𐍄 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰𐌽𐌿𐌽𐌶 𐍃𐌹̄𐌼, | |||
# 𐍃𐍅𐌰 𐌾𐌰𐍈 𐍅𐌹̄𐌶 𐍆𐍂𐌰𐌲𐌴𐌱𐌰𐌼𐌰𐌶 (𐌰𐌱𐌰𐌻𐍁̄𐍄𐌰𐌼𐌰𐌶) 𐌸𐌰𐌹𐌼𐌰𐌶 𐍃𐌺𐌿𐌻𐌰𐌼𐌼𐌰𐌶 𐌿𐌽𐍃𐌹𐍂𐌰𐌹𐌼𐌰𐌶, | |||
# 𐌾𐌰𐍈 𐌽𐌴 𐌱𐍂𐌹𐌽𐌲𐌰𐌹𐌶 𐌿𐌽𐍃 𐌹𐌽 𐍆𐍂𐌰𐌹𐍃𐌿𐌼𐌽𐌹𐌾𐍉̄𐌹 (𐌺𐌿𐍃𐍄𐍉̄𐌽𐌿𐌽𐌲𐍉̄𐌹), 𐌰𐌺 𐌻𐌰𐌿𐍃𐌹̄ 𐌿𐌽𐍃 𐌰𐌱 𐌸𐌰𐌼𐌼𐌰𐌹 𐌿𐌱𐌹𐌻𐌹𐌽𐌹; | |||
# [𐍆𐌿𐍂𐌹 𐌸𐌹̄𐌽𐌰𐌶 𐌹𐍃𐍄𐌹 𐌸𐌴𐌿𐌳𐌰𐌽𐌲𐌰𐍂𐌳𐌰𐌶 | |||
# 𐌾𐌰𐍈 𐌼𐌰𐌷𐍄𐌹𐌶 𐌾𐌰𐍈 𐍅𐌿𐌻𐌸𐌿𐌶 𐌹𐌽 𐌰𐌹𐍅𐌰𐌽𐌶.] | |||
# 𐍃𐌰𐌽𐌸𐌹𐌻𐌹̄𐌺𐍁̱ | |||
===Romanization=== | |||
# fadær unseraz, þū in himinamaz, | |||
# wīhinai namô þīnan, | |||
# qemai þeudinassuz þīnaz, | |||
# werþai wiljô þīnaz, | |||
# swæ in himinai jaƕ an erþōi. | |||
# hlaiban unseranōn þanōn sintīnanunz geb unsiz himmai dagai, | |||
# jaƕ frageb (abalæt) uns ƕat skulanunz sīm, | |||
# swa jaƕ wīz fragebamaz (abalætamaz) þaimaz skulammaz unsiraimaz, | |||
# jaƕ ne bringaiz uns in fraisumnijōi (kustōnungōi), ak lausī uns ab þammai ubilini; | |||
# [furi þīnaz isti þeudangardaz | |||
# jaƕ mahtiz jaƕ wulþuz in aiwanz.] | |||
# sanþilīkǣ | |||
===IPA=== | |||
# fɑ.ðæːr un.se.rɑʒ θuː in χi.mi.nɑ.mɑʒ | |||
# wiː.χi.nɑi̯ nɑ.moːː θiː.nɑn | |||
# kʷe.mɑi̯ θeu̯.ði.nɑ.sːuʒ θiː.nɑʒ | |||
# wer.θɑi̯ wil.joːː θiː.nɑʒ | |||
# swæː in χi.mi.nɑi̯ jɑχʷ ɑ.nɑ er.θoi̯ː | |||
# l̥ɑi̯.vɑn un.se.rɑ.noːn θɑ.noːn sin.tiː.nɑ.nunʒ ʁev un.siʒ χi.mːɑi̯ ðɑ.ʁɑi̯ | |||
# jɑχʷ frɑ.ʁev (ɑ.vɑ.læːt) uns χʷɑt ʃku.lɑ.nunʒ siːm | |||
# swɑ jɑχʷ wiːʒ frɑ.ʁe.vɑ.mɑʒ (ɑ.vɑ.læː.tɑ.mɑʒ) θɑi̯.mɑʒ ʃku.lɑ.mːɑʒ un.si.rɑi̯.mɑʒ | |||
# jɑχʷ ne vrin.ʁɑi̯ʒ uns in frɑi̯.sum.ni.joi̯ː kus.toː.nun.ʁoi̯ː | |||
# ɑk lɑu̯.siː uns ɑv θɑ.mːɑi̯ u.vi.li.ni | |||
# [fu.ri θiː.nɑʒ is.ti θeu̯.ðɑn.ʁɑr.ðɑʒ | |||
# jɑχʷ mɑχ.tiʒ jɑχʷ wul.θuʒ in ɑi̯.wɑnʒ] | |||
# sɑn.θi.liː.kæːː | |||
===Notes=== | |||
Translation is modelled after the Gothic translation |
edits