Flei: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Tags: Mobile edit Mobile web edit
mNo edit summary
 
(179 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
'''___''' ('own language') is a vernacular in Méich Bhaonnáiqh belonging to the Celtic family It's inspired by Aramaic and also has Greek and Latin loans that look like Greco-Latin loans in Mishnaic Hebrew and Aramaic. It's the native language of the player character Ăvisvyā (from *Awiswiyā, Aoife's Proto-Celtic interpretation of her own name).
{{list subpages}}
Premise: What if a syllable-timed tonal language  
* syncoped and became an Old Irish-esque liturgical language
* it develops a Tiberian Hebrew-like reading tradition which changes the original phonology a lot
* and gets revived from a secondary reading derived from that


== Phonology ==
Use for some sort of critique
Consonants: same as Aramaic but no ts and added emphatic p; emphatic stops written π τ (capital Ʈ) κ.
[[Category:Angai]]
 
Coronal stops/spirants are dental.
 
Native words are inspired by PCel and only use bgdkpt stops which lenite like in Aramaic; ph > h
 
Vowels: i e a ā o u ă (hiriq tsere patach qamatz holam shuruk shva)
 
Penult stress
 
== Morphology ==
=== Nouns ===
==== -0/-i nouns (-(y)o(s/m)) ====
 
==== -ā nouns (-(y)ā) ====
* brigā -> băreghā
* brigam -> brigę -> băreghi
* brigāms -> băreghān (looks like fem pl indef)
* brigās -> băreghāh (looks like 3sg.f suffix)
* brigākos -> băreghākh (looks like 2sg.m suffix)
* brigai -> băreghe (m pl const)
 
==== -e nouns ====
==== -i nouns ====
==== -o nouns ====
==== Consonant stems ====
=== Verbs ===
* mārām, mārāsi, mārāti, mārāmu, mārāte, mārānti -> māri, mārāh, mārā, mārān, mārāth, mārant/māratt

Latest revision as of 12:04, 26 October 2024

Pages with the prefix 'Flei' in the and 'Talk' namespaces:

Talk:

Premise: What if a syllable-timed tonal language

  • syncoped and became an Old Irish-esque liturgical language
  • it develops a Tiberian Hebrew-like reading tradition which changes the original phonology a lot
  • and gets revived from a secondary reading derived from that

Use for some sort of critique