Contionary:jen'ax: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-ax|jen'}} | {{qsc-ax|jen'}} The meaning "(to) perfect" is a {{qsc-cal|knra|sju}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
Line 13: | Line 13: | ||
# to perfect | # to perfect | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# (''of plants'') to water, to be watered | |||
#: {{ux|qsc|R'uz sec'''jen'ax''' miumiu, ji soc'''jen'ax''' miumiu.|I '''watered''' my plants, and I will '''water''' your plants.}} | |||
===Adjective=== | ===Adjective=== |
Latest revision as of 09:31, 22 November 2024
Soc'ul'
Etymology
From jen'-ax The meaning "(to) perfect" is a Calque of Knrawi sju
Pronunciation
Verb
jen'ax ᴀᴄᴄ
- to clean
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to perfect
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- (of plants) to water, to be watered
- R'uz secjen'ax miumiu, ji socjen'ax miumiu.
- I watered my plants, and I will water your plants.
Adjective
jen'ax
- clean
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- perfect
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)