Literature:Complaint tablet to Ea-nāṣir: Difference between revisions

m
(Undo revision 390128 by Dillon (talk))
Tag: Undo
 
Line 259: Line 259:
[[Category:Translated works in Luthic]]
[[Category:Translated works in Luthic]]


Rogiâ du Ea-nāṣir: Nanni saggiat lo segguente messaggio:
Rogiâ du Ea-nāṣir: Nanni saggia lo segguente messaggio:


Can qemasti, roðisti mis sva: “Gevaraggio du Gimil-Sîn (can qemat) liggottos coprom gôðana calitadi.” Eis lasciati, ac non tavisti ce faeraroðisti mis. Mostrasti liggottos carge non erando gôðonos messaggera meina (Sit-Sîn) e roðisti: “Si veglias eis nemare, þû nemâ eis, si non veglias eis nemare, galeiþâ!”
Can qemasti, roðisti mièi sva: “Gevraggio du Gimil-Sîn (can qema) liggotti coprevo gôðana calitadi.” Essi lasciati, ac non tavisti ce faeraroðisti mièi. Mostrasti liggotti cargi non erando gôðoni messaggera meina (Sit-Sîn) e roðisti: “Si veglia essi nemare, þû nemâ, si non veglia essi nemare, galeiþâ!”


Faur ci mic hais presu, faur trattare aena persona svasve mic tali disprezza? Saggiai messaggeros herres svasve unse faur riccogliere la busta la meina scatta (depositata þus), ac trattasti mic disprezza, rispedindu eis inermi mis manage veci, e þatha attraverse lando fegiando. Hâþ giumano mercantivo ei, caufondo in Telmun ci mic trattaut svasve? Solamente þû trattasti lo meino messaggero disprezza! Faurcê giaena aena mina di selovri carge debbo þuc, sentis fre faur rogiare desta maniera, þande gevai palazza ad atha namno þeino 1.080 libbras coprom, ed Umi-abum analeice gevaut 1.080 libbras coprom, separatamente du ce screvemmos ana aena tavola sigillata faur bihaldada nal tempio di Šamaš.
Faur ci mic hai presu, faur trattare aena persona svasve mic tali disprezza? Saggiai messaggeri herri svasve unse faur riccogliere la busta la meina scatta (depositata þuoi), ac trattasti mic disprezza, rispedindu essi inermi mièi manage veci, e þatta attraverse lando fegiando. Hâ giuman mercantivo ei, caufondo in Telmun ci mic trattau svasve? Solamente þû trattasti lo mein messagger disprezza! Ducê giaena aena mina di selovri carge debbo þuc, senti fre faur rogiare desta maniera, þande gevai palazza a ta namno þeino 1.080 libbre coprevo, ed Umi-abum analeice gevau 1.080 libbre coprevo, separatamente du ce screvemmo ana aena tavola sigillata faur bihaldada nal tempio di Šamaš.


Come trattasti mic faur giaeno copro? Gavesti lo meino scatto mis in lando fegiando; nu ist þus faur ritornare (il meino scatto) mis follamente.
Come trattasti mic faur giaen copr? Gavesti lo mein scatto mièi in lando fegiando; nu è þuoi faur ritornare (il meinu scattu) mièi follamente.


Capi ei (di hora in avante), non andanemaraggio har nissaeno copro þus ei, non ist gôðana calitadi. Scolo (di hora in avante) scegliere e nemare los liggotos individualmente lo meino proprio gardo, ed usaraggio þus il meino raetto di rifiuta, faurcê mic trattasti disprezza.
Capi ei (di hora in avante), non andanemaraggio har nissaen copr þuoi ei, non è gôðana calitadi. Scolo (di hora in avante) scegliere e nemare gli liggoti individualmente lo mein proprio gard, ed usaraggio þuoi lo mein raetto di rifiuta, ducê mic trattasti disprezza.


==References==
==References==
1,749

edits