Contionary:ma: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Annerish==
===Pronunciation===
(''Annerish'') [[Guide:IPA|IPA]]: /mˠaː/ <big>[mɑˑ]</big>
* ''slender ending:'' /mˠaːnʲ/ [mɑ̃ĩ̯]
{{Qrz-n-r|g=f3|nsg=mà|b1=nn|npl=máın|b2=l|nco=màna|b3=h|gsg=màn|b4=h|gpl=màn|b5=n|gco=máın|b6=l|dsg=máın|b7=l|d=máınb|vsg=mà|vpl=máın|vco=màna}}
===Noun===
'''mà''' (''runic:'''ᛙᚭ''''')
# (''{{glossary|informal|inf.}}'') Mother.
#: ''Ner '''ma''' na chodlaıb?'' - Is '''Mum''' asleep?
#:: ''᛬ᛂᛧ'''ᛙᚭ'''ᛅᚷᚭᛐᚳᛁᛓ᛬''
====Synonyms====
*(''public register''): {{cd|máıthre}}
[[Category:Contionary]] [[Category:Annerish lemmata]] [[Category:Annerish nouns]]
==[[Brooding]]==
==[[Brooding]]==
[[Category:Brooding words]]
[[Category:Brooding words]]
Line 39: Line 54:
==Knrawi==
==Knrawi==
===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{wacag|knra=1}}
{{wacag|rain}}
{{knra-inh}}
{{knra-inh}}


Line 57: Line 72:


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{wacag|knra=1}}
{{wacag|ma}}
[[File:Wacag-note-ma.jpg|thumb|''ma'' in Knrawi Isles sheet music]]
{{knra-ono}}
{{knra-ono}}
===Pronunciation===
{{knra-ipa|ma˥|ma˥|ŋʷa˥|mä˥|ma˥|ma˥}}


===Noun===
===Noun===
Line 75: Line 88:


===Etymology 3===
===Etymology 3===
{{wacag|knra=1}}
{{wacag|penis}}
{{knra-loan|Kilīmos-sāîl|ma}}
{{knra-loan|Kilīmos-sāîl|ma}}
===Pronunciation===
{{knra-ipa|ma˥|ma˥|ŋʷa˥|mä˥|ma˥|ma˥}}


===Noun===
===Noun===
Line 95: Line 105:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
===Etymology 1===
===Etymology 1===
{{wacag|qsc=1}}
{{wacag|ma}}
[[File:Wacag-note-ma.jpg|thumb|''ma'' in Knrawi Isles sheet music]]
{{qsc-knra|ma}}
{{qsc-knra|ma}}


Line 108: Line 119:


===Etymology 2===
===Etymology 2===
{{wacag|qsc=1}}
{{wacag|penis}}
{{qsc-loan|Kilīmos-sāîl|ma}}
{{qsc-loan|Kilīmos-sāîl|ma}}
===Pronunciation===
* {{IPA all|qsc|[ma˧]}}


===Noun===
===Noun===
Line 134: Line 142:
# {{lb|qasu|intransitive}} to confess
# {{lb|qasu|intransitive}} to confess
# {{lb|qasu|intransitive}} to acknowledge
# {{lb|qasu|intransitive}} to acknowledge
==Toki Pona==
===Etymology===
Finnish: maa; earth, land.  Created by Sonja Lang pre-pu.
===Pronunciation===
(''Toki Pona'') [[Guide:IPA|IPA]]: /ma/
=== Content Word===
'''ma'''
# earth, land, ground, country, dirt, location
[[Category:Toki Pona content words]] [[Category:Toki Pona words]]

Latest revision as of 20:28, 5 November 2025

Annerish

Pronunciation

(Annerish) IPA: /mˠaː/ [mɑˑ]

  • slender ending: /mˠaːnʲ/ [mɑ̃ĩ̯]
Inflection of ma
 Ⅲ ꜰᴇᴍ.  ɴᴏᴍ. ɢᴇɴ. ᴀᴛ. ᴏᴄ.
sɢ.  mà(n)ɴ  mànʜ  máınʟ  màʟ
ᴘʟ.  máınʟ  mànɴ  máınb   máınʟ
ᴄᴏʟ.  mànaʜ  máınʟ  mànaʟ

Noun

(runic:ᛙᚭ)

  1. (inf.) Mother.
    Ner ma na chodlaıb? - Is Mum asleep?
    ᛬ᛂᛧᛙᚭᛅᚷᚭᛐᚳᛁᛓ᛬

Synonyms

Brooding

Pronunciation

(Brooding) IPA: /ma/

Preposition

ma

at.

Hakdor

Romanization

ma

  1. Alternate transcriptional spelling of na.

Jantis

Etymology

  • IPA: /mɐ/, [mə]

Pronoun

ma (Devanagari spelling म​)

  1. me; accusative singular of ("I")

Modern Standard Imperial

Pronunciation

(Modern Standard Imperial) IPA: /ma/

Preposition

ma

  1. from

Siwa

Pronunciation

Verb

ma

  1. past of ha

Knrawi

Etymology 1

Wacag logograph
Wacag-rain.jpg

Inherited.

Pronunciation

⫽ma˥⫽

Noun

ma

  1. rain
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
ma inflection
sg pl/indef
sgv ptv sgv ptv
gen gen gen gen
nom/dat maǵ maĝ marí marî mag̀ maĝ* marì marî*
acc ma zima zîma mâ* zìma zîma*
loc sg maǵ sĝ maĝ sr marí sr̂ marî sg̀ mag̀ sĝ maĝ* sr̀ marì sr̂ marî*
*low falling tone in some regions

Derived terms

Etymology 2

Wacag logograph
Wacag-ma.jpg
ma in Knrawi Isles sheet music

Onomatopoeic

Noun

ma

  1. Ma, the third note of the Knrawi musical scale
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
ma inflection
sg pl/indef
sgv ptv sgv ptv
gen gen gen gen
nom/dat maǵ maĝ marí marî mag̀ maĝ* marì marî*
acc ma zima zîma mâ* zìma zîma*
loc sg maǵ sĝ maĝ sr marí sr̂ marî sg̀ mag̀ sĝ maĝ* sr̀ marì sr̂ marî*
*low falling tone in some regions

Descendants

  • Soc'ul': ma

Etymology 3

Wacag logograph
Wacag-penis.jpg

From Kilīmos-sāîl ma

Noun

ma

  1. (Anajrn, euphemistic) penis
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
ma inflection
sg pl/indef
sgv ptv sgv ptv
gen gen gen gen
nom/dat maǵ maĝ marí marî mag̀ maĝ* marì marî*
acc ma zima zîma mâ* zìma zîma*
loc sg maǵ sĝ maĝ sr marí sr̂ marî sg̀ mag̀ sĝ maĝ* sr̀ marì sr̂ marî*
*low falling tone in some regions

Synonyms

(penis):

Soc'ul'

Etymology 1

Wacag logograph
Wacag-ma.jpg
ma in Knrawi Isles sheet music

From Knrawi ma

Pronunciation

Noun

ma 5 (plural/indefinite ez'e ma)

  1. Ma, the third note of the Knrawi musical scale
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Etymology 2

Wacag logograph
Wacag-penis.jpg

From Kilīmos-sāîl ma

Noun

Lua error: not enough memory.

  1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. penis
    Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

Synonyms

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

Qasunattuuji

Pronunciation

  • Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. IPA(key):/ˈi.ʂav/

Etymology

From Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

Verb

Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.

  1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. to be skinny
  2. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. to confess
  3. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. to acknowledge


Toki Pona

Etymology

Finnish: maa; earth, land. Created by Sonja Lang pre-pu.

Pronunciation

(Toki Pona) IPA: /ma/

Content Word

ma

  1. earth, land, ground, country, dirt, location