Contionary:tabdil: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (replaced: socl- → qsc- (4)) |
No edit summary |
||
| (13 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|blood|raw}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{qsc-inh|tabədila|tapęt-ila<c:tapęt->}} | {{qsc-inh|tabədila|tapęt-ila<c:tapęt->}} {{cog|qsc|kisl|tabidîl}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{qsc | * {{IPA all|qsc|[ta˧bdi˧l]}} | ||
===Noun=== | ===Noun=== | ||
| Line 10: | Line 11: | ||
# animal blood | # animal blood | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc|Hanuc' a hab a có '''tabdil''' jen cuder n'ehx.|The mother and child see lots of '''fish blood''' and a flower.}} | ||
# superficial thing, fluff | # superficial thing, fluff | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{qsc | {{head|qsc|adjective}} | ||
# bloody, bleeding | # bloody, bleeding | ||
| Line 21: | Line 22: | ||
# raw | # raw | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# | # {{lb|qsc|materials}} raw, uncut, unshaped, rough, unprocessed, unrefined | ||
#: {{ux|qsc||}} | #: {{ux|qsc||}} | ||
# superficial | # superficial | ||
| Line 27: | Line 28: | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
{{sense|bleeding}} | |||
{{col-auto|qsc|tabt'i|il'}} | |||
{{sense|bloody|raw}} | |||
{{col-auto|qsc|il'}} | |||
===Derived terms=== | ===Derived terms=== | ||
{{col-auto|qsc|xauib tabdil}} | {{col-auto|qsc|xauib tabdil|xaúx juajo tabdil|tseye hianil tabdil|yama tabdil|úer' tabdil}} | ||
Latest revision as of 06:45, 17 November 2025
Soc'ul'
| Wacag logographs |
|---|
Etymology
From Sekhulla tabədila, from Wascotl *tapęt-ila. Cognate to Kilīmos-sāîl tabidîl.
Pronunciation
Noun
tabdil 3 (plural/indefinite ez'e tabdil)
- animal blood
- Hanuc' a hab a có tabdil jen cuder n'ehx.
- The mother and child see lots of fish blood and a flower.
- superficial thing, fluff
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
tabdil
- bloody, bleeding
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- raw
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- Lua error: not enough memory. raw, uncut, unshaped, rough, unprocessed, unrefined
- Lua error: not enough memory.
- superficial
- Lua error: not enough memory.
Synonyms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Categories:
- Pages with script errors
- Wascotl links with redundant alt parameters
- Soc'ul' terms from Wascotl *tapęt-
- Soc'ul' inherited terms
- Soc'ul' terms with Kilīmos-sāîl cognates
- Contionary
- Soc'ul' lemmas
- Soc'ul' nouns
- Soc'ul' class-3 nouns
- Soc'ul' terms with usage examples
- Requests for translations of Soc'ul' usage examples
- Soc'ul' adjectives