108,135
edits
| (22 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
| Line 1,204: | Line 1,204: | ||
The wave always returns to the ocean. | The wave always returns to the ocean. | ||
Aiā, miu aímiūj cual ñe he jál muc'uj muj. | |||
Alas, I've become habituated to this shabby planet. | |||
Ñod jeñéá: joñ'ur! | |||
Whale fact: big! | |||
''Pisses on the ground'' there ya go | |||
''Humuj muj eý'' jál cual | |||
Cix hauxauc xen' jál tumyan eý, secjuitej | |||
In case no one told you today, I'm beautifuul | |||
Xen coruc' xad xad xad āhsochuriadz'i. | |||
You don't understand just how much I love you. | |||
Uc' ixújey curil curil xenuym'en cur tumyan āhaímuz. | |||
May the dark abyss of a fallen sun bring great terrors. | |||
Uc' uxah jál cual ej. | |||
This too shall pass. | |||
Setnú julzidum eý ñua xeual hab ne, í setnur xen setntixemax xeual miu āhiyley nez iycux cux. | |||
This morning I had rice with eggs and chicken, but I forgot to turn down the temp on the eggs while they were waiting, so it didn't turn out the best. | |||
Setnuc' ai. | |||
I see a dog. | |||
Ji cozr'u cozxecix. | |||
You are walking to the market. | |||
Ú il ne en āhsuílai. | |||
They often eat together after work. | |||
Uc' soccoi ej xec xil eý āhaícuj tumyan. | |||
We will meet again when the sun rises. | |||
Sehxeciý yanuxeiñ boñ' a cé noc'. | |||
The man who lives next door gave me a strange gift. | |||
Sehxeý sehxeyad, í xen xen haruei. | |||
I wanted to help her, but she refused to listen. | |||
Coi ují cutsad, í miu uyavni xeuár'u. | |||
Even though the storm had ended, the streets were still flooded. | |||
Ih āhsecxauc habaux habaux, uc' haruc' harxauiý. | |||
If I had spoken more carefully, they might have understood my meaning. | |||
En uñéiejaxiý xaucñ'a āhcozxauc āhhuxeý huxecmuñ'o cén'ál. | |||
The book that you said your sister wanted to borrow has already been returned. | |||
Ih uc' āhc'uáx ñéz āl julzidum eý, c'ez c'e secjí xen' í āhsehaji. | |||
Should they decide to leave before dawn, we will have no choice but to follow. | |||
Aíc'uc'zi c'ual xen'e c'uayan iyc'uc'zi mimuj xen'e uasla: aímiūj, í c'en aíeylac. | |||
Knowledge without wisdom is like a tree without roots: it grows, but it cannot stand. | |||
Txím' ñetañeta ñetañeta señarei ñij, í ji hucaru caru cou yaiem, uc' āhhujíxnuziý ez'e xeý c'en yextxaý xad āhhuc'ua c'ua xoñíl. | |||
Despite centuries of conflict and countless broken promises, humanity continues its relentless pursuit of harmony, as if driven by an unquenchable longing for something it has never truly known. | |||
[[File:Soc'ul' pot boil.jpg|thumb]] | |||
Iyrút hez'i cudix xeyil tabet um'iu. | |||
The red-brown pot bubbles evilly. | |||
Ji euax euax meuitx dih a có yauñ'. | |||
The farmer is still asking to marry the ruler's child. | |||
[[File:Soc'ul' Parthian.jpg|thumb]] | |||
Xil eý āhhuuc' āl lád, xauc' cē cē. | |||
When the hour of death came, he called his sons. | |||
==Multiple sentences== | ==Multiple sentences== | ||
| Line 2,073: | Line 2,190: | ||
You want us to dance again | You want us to dance again | ||
And confusion—this is not yet love | And confusion—this is not yet love | ||
[[File:Soc'ul' group1.jpg|thumb]] | |||
Xen sehxeý úu, harneji il. | |||
I don't need friends, they disappoint me. | |||
==Dialogs== | ==Dialogs== | ||
| Line 2,215: | Line 2,338: | ||
And what big TEETH you have! | And what big TEETH you have! | ||
You're by far my least favorite grandchild. | You're by far my least favorite grandchild. | ||
Un' "cipfú c'uár'u" ez'e ñéíemax coil | |||
Cual cual úu un' ej uéiz cux c'uayud | |||
"reasonable conservative" is an oxymoron | |||
Ok buddy so is dumbass liberal | |||
==Longer translations== | ==Longer translations== | ||
| Line 2,241: | Line 2,371: | ||
[[File:Ossetian cowboy verse.jpg|thumb]] | [[File:Ossetian cowboy verse.jpg|thumb]] | ||
Tum ziñuz hez'i uatsíad nu | Tum ziñuz hez'i uatsíad nu | ||
Uc'lal ej hé āhxem | Uc'lal ej hé āhxem tabed'. | ||
Secxem ehc' āhuc' r'u, | Secxem ehc' āhuc' r'u, | ||
Cuoj yañ'an coren uc'uóc jál hed'! | Cuoj yañ'an coren uc'uóc jál hed'! | ||
| Line 5,775: | Line 5,905: | ||
I still remember it, the moment they took my father away before my eyes. | I still remember it, the moment they took my father away before my eyes. | ||
Harxauc' cou cual nana í noc'uj xen' āhsecxauc' cual nana. | |||
People call me mother* but don't answer when called child. | |||
Cuñéi r'aice eý Seroñ'eñ. | |||
I went to Zhergwvg in a dugout. | |||
Uc' socsauc tsi tsi xenuz ih āhcordiuzyec corñéiejax sáuríl xen'e. | |||
I'll lend you a few hundred if you promise to give them back undamaged. | |||
==Multiple sentences== | ==Multiple sentences== | ||
| Line 5,907: | Line 6,052: | ||
I'm a bit curious what kind of bird I'll be assigned to. Hopefully whatever it is I can give the word for that kind of bird in return, if I know the word for it. | I'm a bit curious what kind of bird I'll be assigned to. Hopefully whatever it is I can give the word for that kind of bird in return, if I know the word for it. | ||
Cuoj Maarz xen cuatx il jam'eiñ āhur'u? Setnayn he ád c'uaiad al ua. | |||
Hey Maarz do you animation? I have a bad idea and a flute. | |||
==Dialogs== | ==Dialogs== | ||
| Line 6,133: | Line 6,283: | ||
[[File:Soc'ul' Goro.jpg|thumb]] | |||
Cuxeý cuxauc āhcozen xeye ez'e cuzjí ne jál jál āhsehuc' il. Cozñéi ñéi! | Cuxeý cuxauc āhcozen xeye ez'e cuzjí ne jál jál āhsehuc' il. Cozñéi ñéi! | ||
Cual cual?... Jál xen'e, xen cur'ūñoax cuú xad eý jux? | Cual cual?... Jál xen'e, xen cur'ūñoax cuú xad eý jux? | ||
Hanjeyec laz ienaue n'el' a úu al'a xad xad jitijisi eý. Xen coi | Hanjeyec laz ienaue n'el' a úu al'a xad xad jitijisi eý. Xen coi secur xad xil eý āhueylac aul'ú nu, í ih cozet'euý Jejal je, c'ez c'e xeyad eu ez' ej. | ||
Cual, cozen je uc' āhsehxec tumyan. Ej ne ih cozxeý cozxeyad ej jux jux, c'ez āhcorxauc uc' āhsecjí hez'i ai jux jux c'e āhsecjí. | Cual, cozen je uc' āhsehxec tumyan. Ej ne ih cozxeý cozxeyad ej jux jux, c'ez āhcorxauc uc' āhsecjí hez'i ai jux jux c'e āhsecjí. | ||