Húsnorsk: Difference between revisions
| (86 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 21: | Line 21: | ||
|setting= | |setting= | ||
|stand1=Varhúsnorsk | |stand1=Varhúsnorsk | ||
|dia1=Nygadsnorsk (Western) | |dia1=[[Nygadsnorsk]] (Western) | ||
|dia2=Jugsnorsk (Eastern) | |dia2=[[Jugsnorsk]] (Eastern) | ||
|familycolor=Indo-European | |familycolor=Indo-European | ||
|nation=Húsnorsk republic, Russia | |nation=Húsnorsk republic, Russia | ||
| Line 29: | Line 29: | ||
|speakers2=(L2) 50,000-100,000 | |speakers2=(L2) 50,000-100,000 | ||
|date=2018 | |date=2018 | ||
|agency=The Húsnorsk Academy ( | |agency=The Húsnorsk Academy (Húsanorskakademī) <small>(Unrecognized)</small> | ||
|notice=IPA | |notice=IPA | ||
}} | }} | ||
[[Húsnorsk]] (/husnorsk/; [[w:endonym|endonym]]: ''Húsanorska''; Varhúsnorsk: /xuː.sa.nor.ska/; Nygadsnorsk: /xuː.sa.nor.ska/; Jugsnorsk: [xʊu̯.sɐ.nor. | [[Húsnorsk]] (/husnorsk/; [[w:endonym|endonym]]: ''Húsanorska''; Varhúsnorsk: /xuː.sa.nor.ska/; Nygadsnorsk: /xuː.sa.nor.ska/; Jugsnorsk: [xʊu̯.sɐ.nor.kʰɐ]) is a distinct Nordic language (or possibly two closely related languages), it is so named "House Norse" for its historical vernacular status. Húsnorsk has long been considered the continuation of the Norse spoken by the Varangians. Húsnorsk is considered decently divergent for a Nordic language, often being unintelligible to the others (Take Varhúsnorsk /au̯dj/ Nygadsnorsk /ɔ:dj/, Jugsnorsk /o̞udʲ/ vs Swedish /al/, Danish /ælˀ/, Icelandic /atlʏr/, and Old West Norse /ɑlːr̩/, Old East Norse /ɑlːʀ/) | ||
While Nygadsnorsk and Jugsnorsk are often considered dialects of Húsnorsk, they are divergent enough to | While Nygadsnorsk and Jugsnorsk are often considered dialects of Húsnorsk, they are divergent enough to be difficult to communicate between, where Varhúsnorsk (or Standard Húsnorsk; Geneologically ''Common Húsnorsk'') is also distinct enough from both to be unintelligible. As such, all three will be split into separate articles, this article will focus on Varhúsnorsk, with minimal coverage of the others. | ||
==History== | ==History== | ||
===Early Húsnorsk (1100AD~1350AD)=== | ===Early Húsnorsk (1100AD~1350AD)=== | ||
The earliest records of Húsnorsk come from birch bark letters in Novgorod, these letters tend to be rather short though. Many of these seem to be from educational settings, teaching children to read and write (See [[w:Onfim|Onfim]] for an example of this from the same area). | The earliest records of Húsnorsk come from birch bark letters in Novgorod, these letters tend to be rather short though. Many of these seem to be from educational settings, teaching children to read and write (See [[w:Onfim|Onfim]] for an example of this from the same area). | ||
:"ek drep | :"ek drep drǿgj" - no. 173 from the Húsnorsk educational birch collection, reading "I kill draugr", with "draugr" ("drǿgj") mistakenly in the nominative instead of the accusative. | ||
The Húsnorsk are considered the descendants of the Varangians who lived in this area, and this is historically supported through many records (See [[w:Novgorod#History|Novgorod's history]]), as such, Húsnorsk is often considered the continuation of the Old Norse spoken by Novgorodians, which, too, is well supported, seeing as how Húsnorsk is East Nordic. | The Húsnorsk are considered the descendants of the Varangians who lived in this area, and this is historically supported through many records (See [[w:Novgorod#History|Novgorod's history]]), as such, Húsnorsk is often considered the continuation of the Old Norse spoken by Novgorodians, which, too, is well supported, seeing as how Húsnorsk is East Nordic. | ||
| Line 57: | Line 57: | ||
In the early 1770's, a large exodus of Húsnorsk from Novgorod began, likely spurred on by the [[w:1770-1772 Russian plague|Russian plague]], these fleeing families would move east, into [[w:Siberia|Siberia]] (So-called " | In the early 1770's, a large exodus of Húsnorsk from Novgorod began, likely spurred on by the [[w:1770-1772 Russian plague|Russian plague]], these fleeing families would move east, into [[w:Siberia|Siberia]] (So-called "Jugra" by the Húsnorsk, from Russian [[w:Yugra|Yugra]]). These Húsnorsk were once called "Plýggnorska" ("Fleeing Norse"), though this is a [[w:pejorative|pejorative]], and they are now called "Jugsnorsk" ("Yugra's Norse"). | ||
===Modern Húsnorsk (1850AD~Today)=== | ===Modern Húsnorsk (1850AD~Today)=== | ||
Modern Húsnorsk is still spoken around its historic homeland of Novgorod, as of the 1940's the region has been officially organized into the Húsnorsk republic, where Húsnorsk acts as the official language, with both Old Norse and Old Church Slavonic being treated as official liturgical languages. | Modern Húsnorsk is still spoken around its historic homeland of Novgorod, as of the 1940's the region has been officially organized into the Húsnorsk republic, where Húsnorsk acts as the official language, with both Old Norse and Old Church Slavonic being treated as official liturgical languages. | ||
As of 1973, Húsnorsk has been overseen by the largely unrecognized, though respected, | As of 1973, Húsnorsk has been overseen by the largely unrecognized, though respected, Húsanorskakademī, who are attempting to gain more international recognition so they can work with the UN to offer Húsnorsk translations of many of the documents. They've also worked with both theologists and linguists to created modern translations of ancient Norse religious texts, as many of the Húsnorsk still follow Norse Heathenry, the most major among these is a translation of the Eddas and a translation of the Hávamál. | ||
Húsnorsk is currently considered vulnerable by UNESCO, as resources for learning it are lacking at best. As can be gathered from the L2 population, Húsnorsk resources are generally sparse, poor quality, or difficult to parse, and almost all of the easily accessible and high quality resources for it are in Russian. Another issue that motivated this decision is the general lack of recognition Húsnorsk recieves, stating that: | Húsnorsk is currently considered vulnerable by UNESCO, as resources for learning it are lacking at best. As can be gathered from the L2 population, Húsnorsk resources are generally sparse, poor quality, or difficult to parse, and almost all of the easily accessible and high quality resources for it are in Russian. Another issue that motivated this decision is the general lack of recognition Húsnorsk recieves, stating that: | ||
<blockquote>Even ''within'' its homeland, Húsnorsk is rarely acknowledged, this may be influenced by the fact that Húsnorsk has a stable | <blockquote>Even ''within'' its homeland, Húsnorsk is rarely acknowledged, this may be influenced by the fact that Húsnorsk has a stable but relatively small native population, meaning both that they do not need to advocate for support nor does it recieve much attention from any circle except the Nordo-sphere. [emphasis added]</blockquote> | ||
==Development== | ==Development== | ||
Húsnorsk's phonological history is, | Húsnorsk's phonological history after Pre-Húsnorsk is deeply understood, though the development of certain consonants and vowels isn't fully understood, such as the mechanism behind Old Norse initial /x/ to Nygadsnorsk /k/, which is extremely poorly understood as it's not known what caused it nor where it happens. | ||
The following are the reconstructed phonological and grammatical changes between Old West Norse and Húsnorsk. Grammatical changes will be italicized.. | The following are the reconstructed phonological and grammatical changes between Old West Norse and Húsnorsk. Grammatical changes will be italicized.. | ||
===Varhúsnorsk=== | |||
*/xʷ/ to /x/, the lost labialization affects the vowel, rounding or raising vowels. | */xʷ/ to /x/, the lost labialization affects the vowel, rounding or raising vowels. | ||
*/ʀ/ to /j/ | */ʀ/ to /j/ | ||
*/Vl/ to /Vu̯/, but /Vl:/ to /Vu̯d/ (where /V/ is any vowel, /ul/ to /uː/) | */Vl/ to /Vu̯/, but /Vl:/ to /Vu̯d/ (where /V/ is any vowel, /ul/ to /uː/), syllabic /l/ seemingly remains. | ||
*/rn, rm/ to /tn, pm/ | */rn, rm/ to /tn, pm/ | ||
* | *''Dative leveled to -i/-inū/-ū/-unū.'' | ||
*/ð, ɣ/ lost between two sonorants (/r, l, n, m, j, w/, but for some reason not OEN ʀ, which had merged with /j/ at this point | |||
*/ð, ɣ/ lost between two sonorants (/r, l, n, m, j, w/, but for some reason not OEN ʀ, which had merged with /j/ at this point | |||
*<sup>?</sup> /st/ to /s/ after consonants, especially nasals | *<sup>?</sup> /st/ to /s/ after consonants, especially nasals | ||
*final nasals to nasalization when following a vowel, this always occurs in inflectional endings regardless if it's word final or not (see -anna > -ãna) | *final nasals to nasalization when following a vowel, this always occurs in inflectional endings regardless if it's word final or not (see -anna > -ãna) | ||
*Devoicing of stops in contact with /s/ | |||
*/-u̯/ to /-y̯/ after round vowels (so /øu/ > /øy/) | */-u̯/ to /-y̯/ after round vowels (so /øu/ > /øy/) | ||
*''Past participle leveled to -ðj'' | |||
===Nygadsnorsk=== | ===Nygadsnorsk=== | ||
*Diphthong flattening: /au, ɛu, eu, iu, øu, yu, ɔu, ou/ /ɔː, øː, øː, yː, yː, yː, oː, uː/ | *Diphthong flattening: /au, ɛu, eu, iu, øu, yu, ɔu, ou/ /ɔː, øː, øː, yː, yː, yː, oː, uː/ | ||
**Diphthong flattening continues after with /-j/. (thus "alr" becomes "œ" /œː/) | **Diphthong flattening continues after with /-j/. (thus "alr" becomes "œ" /œː/) | ||
*/θ, ð/ to /t, d/ | */θ, ð/ to /t, d/ | ||
*''Genitive singular leveled to -s and - | *''Genitive singular leveled to -s and -sís.'' | ||
* | *syllabic /l/ to /ul/ | ||
*/sː/ to /ts/ when occupying coda only | */sː/ to /ts/ when occupying coda only | ||
*Word initial /x/ to /k/ when not in a cluster (Unknown why this is inconsistent, though it seems to happen more before long vowels) | *Word initial /x/ to /k/ when not in a cluster (Unknown why this is inconsistent, though it seems to happen more before long vowels) | ||
*/ɣ/ to /g/ | */ɣ/ to /g/ | ||
*/rː/ to /ʒ/ | */rː/ to /ʒ/ | ||
*splitting of /eː/ into /je/, this isn't a complete sound change. | *splitting of /eː/ into /je/, this isn't a complete sound change. | ||
==Phonology== | ==Phonology== | ||
| Line 195: | Line 158: | ||
! rowspan=2 | | ! rowspan=2 | | ||
! colspan=2 | Front | ! colspan=2 | Front | ||
! rowspan=2 | Back | ! rowspan=2 | Back | ||
|- | |- | ||
| Line 204: | Line 166: | ||
| i | | i | ||
| y | | y | ||
| u | | u | ||
|- | |- | ||
| Line 210: | Line 171: | ||
| e | | e | ||
| ø | | ø | ||
| o | | o | ||
|- | |- | ||
! Mid-Low | ! Mid-Low | ||
| ɛ | | ɛ | ||
| | | | ||
| ɔ | | ɔ | ||
| Line 222: | Line 181: | ||
| | | | ||
| | | | ||
| ɑ | | ɑ | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
#All vowels | #All vowels can be long, /u, y/ can be overlong (from Proto-Norse /uːl, yːl/) | ||
===Nygadsnorsk=== | ===Nygadsnorsk=== | ||
| Line 256: | Line 213: | ||
! rowspan=2 | Fricative | ! rowspan=2 | Fricative | ||
! Unvoiced | ! Unvoiced | ||
| | | f | ||
| s | | s | ||
| | | x² | ||
|- | |- | ||
! Voiced | ! Voiced | ||
| | | v³ | ||
| ʒ | | ʒ | ||
| | | | ||
| Line 284: | Line 241: | ||
#/b, d, g/ becomes /p, t, k/ next to voiceless stops and /s/, but not /f/, which becomes /v/ next to these consonants. | #/b, d, g/ becomes /p, t, k/ next to voiceless stops and /s/, but not /f/, which becomes /v/ next to these consonants. | ||
#It is extremely common to turn word initial /x/ into /k/, roughly 65% to 70% of native speakers do so. | #It is extremely common to turn word initial /x/ into /k/, roughly 65% to 70% of native speakers do so. | ||
# | #:Proper names form a major exception to this. | ||
#/v/ is /ʋ/ following a consonant (eg. /Cv/ = /Cʋ/), and for some speakers, word initially. | #/v/ is /ʋ/ following a consonant (eg. /Cv/ = /Cʋ/), and for some speakers, word initially. | ||
#Realized as /t, p/ before /n, m/ (as in "ormj" /opmʲ/). Additionally, /rs/ may be realized as [t͡s]. | #Realized as /t, p/ before /n, m/ (as in "ormj" /opmʲ/). Additionally, /rs/ may be realized as [t͡s]. | ||
| Line 299: | Line 251: | ||
! rowspan=2 | | ! rowspan=2 | | ||
! colspan=2 | Front | ! colspan=2 | Front | ||
! rowspan=2 | Back | ! rowspan=2 | Back | ||
|- | |- | ||
| Line 308: | Line 259: | ||
| i | | i | ||
| y | | y | ||
| u | | u | ||
|- | |- | ||
| Line 314: | Line 264: | ||
| e | | e | ||
| ø | | ø | ||
| o | | o | ||
|- | |- | ||
! Mid-Low | ! Mid-Low | ||
| ɛ | | ɛ | ||
| | | | ||
| ɔ | | ɔ | ||
| Line 326: | Line 274: | ||
| | | | ||
| | | | ||
| ɑ | | ɑ | ||
|- | |- | ||
|} | |} | ||
#All vowels | #All vowels can be long and overlong. | ||
==Orthography== | ==Orthography== | ||
===Varhúsnorsk=== | |||
===Nygadsnorsk=== | |||
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align: center;" | {| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align: center;" | ||
|- | |- | ||
! colspan= | ! colspan=2 | | ||
|- | |- | ||
! Letter | ! Letter | ||
| Line 624: | Line 415: | ||
|} | |} | ||
===Jugsnorsk=== | |||
{| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align: center;" | {| class="wikitable collapsible collapsed" style="text-align: center;" | ||
|- | |- | ||
! colspan=2 | | ! colspan=2 | | ||
|- | |- | ||
! Letter | ! Letter | ||
| Line 705: | Line 497: | ||
| V v | | V v | ||
| ʋ | | ʋ | ||
|- | |- | ||
| Y y | | Y y | ||
| Line 715: | Line 504: | ||
| ʏy | | ʏy | ||
|- | |- | ||
| (Z z) | | (Z z) | ||
| tʰ | | tʰ | ||
|- | |- | ||
| Line 731: | Line 520: | ||
|} | |} | ||
Acutes stand for diphthongs (old longs) and macrons stand for long vowels (new longs), there also exists vowels with both standing for overlongs. | |||
Many Old Norse conventions are still used in handwriting, especially by the highly literate, such as: | |||
:"v" as vend ("ꝩ") and a y with a tittle (looking like vend + dot, "ꝩ̇") | :"v" as vend ("ꝩ") and a y with a tittle (looking like vend + dot, "ꝩ̇") | ||
:Long s is still used | :Long s is still used | ||
:Dotless i ("i" is also often used in place of "j") | :Dotless i ("i" is also often used in place of "j") | ||
| Line 742: | Line 529: | ||
:Shorthand (such as "⁊" and "ᛘ") | :Shorthand (such as "⁊" and "ᛘ") | ||
:Use of a "zig-zag" for "er" and "ir" (such as "ꝩ͛a" for "vera"). Sometimes you may see it alone standing for "er", here it's larger, looking like the rune "ᛋ" | :Use of a "zig-zag" for "er" and "ir" (such as "ꝩ͛a" for "vera"). Sometimes you may see it alone standing for "er", here it's larger, looking like the rune "ᛋ" | ||
:Noun endings are reduced significantly, the "-ʀ" (modern "-j") endings are often all reduced to a simple "j", often with a strike through it, like "ɟ". | |||
:Use of R rotunda ("ꝛ"), this often attaches to the preceding letter when it is a large curve (like in "oꝛ") | |||
===Runic script=== | ===Runic script=== | ||
[[File:20260311 130119.jpg|thumb|right|Húsnorsk's defining script, "runic miniscule"]] | |||
As both the Latin alphabet and the Runic alphabet are fully phonemic, there's a one-to-one correspondence between the two. This also means the Latin letters absent from Jugsnorsk should also have their rune equivalent discarded. | |||
In all varieties, the "ʀ" rune acts for /j/ | |||
Nygadsnorsk's overlongs should be written by doubling the long vowel diacritic (like a double acute, "ű"). | |||
Jugsnorsk's overlongs should be written as macron + acute (like in Latin, eg. "ḗ"). Diacritic usage should closely follow Latin in Jugsnorsk, except with long consonants, which use an overring (eg. "b̊" for "bb") | |||
This so-called "runic miniscule" is extremely unintuitive for most readers of any language, being written right to left, but also bottom to top (so written ''up'' the page, not down) | |||
==Morphology== | ==Morphology== | ||
| Line 768: | Line 561: | ||
Húsnorsk occasionally extends umlaut across patterns in a form of regularization or analogy, this can lead to irregular evolution but morphology that's easier to remember (note how umlaut was extended to almost all vowels) | Húsnorsk occasionally extends umlaut across patterns in a form of regularization or analogy, this can lead to irregular evolution but morphology that's easier to remember (note how umlaut was extended to almost all vowels) | ||
When looking at the tables below, note that there's multiple as it's giving it in all dialects. | |||
Like many Nordic languages, Húsnorsk underwent the masculine/feminine merger that creates the modern common/neuter systems in the continental Nordic languages. | |||
Húsnorsk | |||
The tables below will have a hyphen between the root and the suffix in order to show it better. | The tables below will have a hyphen between the root and the suffix in order to show it better. The tables shall be listed in order as: | ||
:Varhúsnorsk | |||
:Nygadsnorsk | |||
:Jugsnorsk | |||
===== | ====Strong nouns==== | ||
=====Common patterns===== | |||
(Varhúsnorsk tables not yet updated) | |||
{{Varhúsnorsk nouns m-a|abl-|ǫbl-|m= - "hearth"}} | {{Varhúsnorsk nouns m-a|abl-|ǫbl-|m= - "hearth"}} | ||
{{Húsnorsk nouns | {{Húsnorsk nouns c-a|abl-|ǫbl-|m= - "hearth"}} | ||
{{ | {{Varhúsnorsk nouns m-i|al-|ǫl-|au-|m= - "awl"}} | ||
{{ | {{Húsnorsk nouns c-i|al-|ǫl-|ǫ́-|œ-|v=y|m= - "awl"}} | ||
As can be seen with this table, nouns can be irregular, especially when it consists of a vowel followed by l, as historic l-vocalization caused additional vowel alternations on top of umlaut. | As can be seen with this table, nouns can be irregular, especially when it consists of a vowel followed by l, as historic l-vocalization caused additional vowel alternations on top of umlaut. | ||
{{ | {{Varhúsnorsk nouns m-u|ǫ́s-|ę́s-|ás-|m= - "god"}} | ||
{{ | {{Húsnorsk nouns c-u|ǫ́s-|ę́s-|ás-|m= - "god"}} | ||
{{Varhúsnorsk nouns m-c|nagl-|nęgl-|nǫgl-|m= - "nail"}} | |||
{{Húsnorsk nouns c-c|nagl-|nęgl-|nǫgl-|m= - "nail"}} | |||
=====Neuter patterns===== | |||
(all outdated) | |||
{{Varhúsnorsk nouns n-a|mál-|mǫ́l-|mǫ́u-|máu-|m= - "Language"}} | |||
{{Húsnorsk nouns n-a|mál-|mǫ́l-|mō-|mǭ-|m= - "Language"}} | |||
===Verbs=== | |||
====Strong verbs==== | |||
(everything except Jugsnorsk is outdated here) | |||
Strong verbs have been falling out of use since the 17th century, and most verbs that once were strong are now weak, especially in Jugsnorsk, which is far more inclined to grammatical change than Nygadsnorsk. | |||
An example of this is the verb "ljúga" ("lýga" in Jugsnorsk) | |||
{{Varhúsnorsk verbs s2|pa=y|m= - "to lie, tell lies"|ljúg-|lǿg-|lyg-}} | |||
{{Húsnorsk verbs s2|ljúg-}} | |||
=====Class 1===== | |||
=====Class 2===== | |||
=====Class 3===== | |||
=====Class 4===== | |||
=====Class 5===== | |||
{{Varhúsnorsk verbs s5|pa=y|m= - "to lie, tell lies"|ljúg-|lǿg-|lyg-}} | |||
{{Húsnorsk verbs s5|pa=y|ljúg-}} | |||
=====Class 6===== | |||
=====Class 7===== | |||
====Weak verbs==== | |||
==== | ====Suppletive verbs==== | ||
{{Húsnorsk | Húsnorsk has a few suppletive verbs in which some forms were replaced by another verb's forms. | ||
{{ | |||
This first verb is the main copula, the first table presented here is Old Húsnorsk (or ''Proto-Húsnorsk''), it is presented here as it changes the forms significantly from Old Norse, to the point the Norse forms cannot be relied upon as an ancestor. | |||
{{Old Húsnorsk weʀa|m=|węʀ-|waʀ-|wæʀ-|wǫ́ʀ-|ęʀ-}} | |||
{{Varhúsnorsk węja|m=|węj-|waj-|wę́j-|wǫ́j-|ęj-}} | |||
{{Húsnorsk węja|m=|węj-|waj-|wę́j-|wǫ́j-|ęj-|wé-|wę́-|wē-|é-}} | |||
==Syntax== | ==Syntax== | ||
| Line 810: | Line 632: | ||
These following examples will serve to illustrate sentence construction in Húsnorsk. (subject in yellow, verb in blue, object in red). | These following examples will serve to illustrate sentence construction in Húsnorsk. (subject in yellow, verb in blue, object in red). | ||
:'''''<span style="color:black"><span style="background-color:#fad67d"> | :'''''<span style="color:black"><span style="background-color:#fad67d">mānpjǫudīn</span> <span style="background-color:#abd5f5">wą</span> <span style="background-color:#ff9090"> 1.500</span> </span>'''''—''The population was 1,500'' | ||
In this example, the word order matches English relatively well, and we see " | In this example, the word order matches English relatively well, and we see "wą" ("was") in the second position. | ||
In this next example, we see it break away from English order, with the verb still occupying V2 position. | In this next example, we see it break away from English order, with the verb still occupying V2 position. | ||
:'''''<span style="color:black"><span style="background-color:#90ff90">árit 2000</span> <span style="background-color:#abd5f5"> | :'''''<span style="color:black"><span style="background-color:#90ff90">árit 2000</span> <span style="background-color:#abd5f5">wą</span> <span style="background-color:#fad67d">mānpjǫudīn</span> <span style="background-color:#ff9090">1.500</span></span>'''''—''In 2000, the population was 1,500'' (lit. ''The year 2000 was the population 1,500'') | ||
The prepositional phrase "árit 2000" (in green) counts as a single unit, thus the verb must come after ''2000'' rather than ''árit''. | The prepositional phrase "árit 2000" (in green) counts as a single unit, thus the verb must come after ''2000'' rather than ''árit''. | ||
Unlike Icelandic, V2 order has no exceptions, as SV inversion isn't used for yes/no questions. In the following example, you'll see one method of question marking: | Unlike Icelandic, V2 order has no exceptions, as SV inversion isn't used for yes/no questions. In the following example, you'll see one method of question marking: | ||
:'''''Ari havi | :'''''Ari havi soutīn''''' — ''Ari is hungry'' (lit. ''Ari has hungry'') | ||
and as a question: | and as a question: | ||
:'''''Ari havi | :'''''Ari havi soutīn?''''' — ''Is Ari hungry?'' (lit. ''Ari has hungry?'') | ||
Here you see the most common form of question, one without grammatical change, these use a rising vocal intonation as their marking (or a question mark in writing). | Here you see the most common form of question, one without grammatical change, these use a rising vocal intonation as their marking (or a question mark in writing). | ||
Another method is SO inversion, as in: | Another method is SO inversion, as in: | ||
:''''' | :'''''soutīn havi Ari?''''' — ''Is Ari hungry?'' (lit. ''Hungry has Ari?'') | ||
Something important you'll notice here is the use of "to have" where "to be" is used in other Germanic languages, this is a feature of Húsnorsk where permanent attributes use "to be" while temporary states use "to have", thus: | Something important you'll notice here is the use of "to have" where "to be" is used in other Germanic languages, this is a feature of Húsnorsk where permanent attributes use "to be" while temporary states use "to have", thus: | ||
:'''''Ari er | :'''''Ari er sę́u''''' — ''Ari is happy'' (Ari is ''always'' happy) | ||
:'''''Ari havi | :'''''Ari havi sę́u''''' — ''Ari is happy'' (Ari is happy right now) | ||
While "hava" can generally only take a noun, when used this way, "hava" takes an adjective just like "vera". When both an adjective and a noun exist, there is a semantic difference in meaning between the two, so saying '''''Ari havi | While "hava" can generally only take a noun, when used this way, "hava" takes an adjective just like "vera". When both an adjective and a noun exist, there is a semantic difference in meaning between the two, so saying '''''Ari havi sę́u''''' is the English "Ari is happy", but saying '''''Ari havi sę́ud''''' means she's possessing happiness, "having happiness" is roughly equivalent to saying "withholding/denying happiness". | ||
This hava vs vera copula system is, in a way, similar to Spanish's two copulas. | This hava vs vera copula system is, in a way, similar to Spanish's two copulas. | ||
| Line 835: | Line 657: | ||
==Texts== | ==Texts== | ||
===Drømde mik en drøm i nat=== | ===Drømde mik en drøm i nat=== | ||
[[File:Jugs dmedin.jpg|thumb|right|The handwritten Latin Jugsnorsk text. The second displays extensive shortenings.]] | |||
[[File:Húsrunes dmedin.jpg|thumb|The Jugsnorsk text in runic miniscule.]] | |||
'''Original (OEN)''': | '''Original (OEN)''': | ||
:Drømde mik en drøm i nat um : silki ok ærlik pæl | :Drømde mik en drøm i nat um : silki ok ærlik pæl | ||
'''Hússnorską''': | '''Hússnorską''': | ||
:'''Varhúsnorsk''': | :'''Varhúsnorsk''': drǿmða mik ą drøm í nát ū : siuki ok dýrā feud | ||
::/ | ::/drøːm.ða mik ɐ drø̃ː iː naːt ũ : siu̯.ki o(x) dyː.rã feu̯d/ | ||
:'''Nygadsnorsk''': | :'''Nygadsnorsk''': drǿmda mik ą drǿm í nát ú : sýki o dýrá fǿd | ||
::/ | ::/drøːm.da mik ɐ drøːː iː naːt uː : syː.ki o dyː.raː føːd/ | ||
:'''Jugsnorsk''': | :'''Jugsnorsk''': ęk drø̀ðu mik a drø̀s í nát ū : sýkis ok fýds | ||
::[ | ::[ˌɛk ˈdrøːː.ðʊ ˌmik ɐ ˈdrøːːs i ˈnɐu̯t uː : ˈsʏy̯.kɪs ɔ ˈfʏy̯tʰ] | ||
#"a"/"ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning. | #"a"/"ą" is a filler syllable to pad the line out, it has no semantic meaning. | ||
| Line 852: | Line 674: | ||
'''English''': | '''English''': | ||
:I dreamt a dream last night of : silk and fine fur. | :I dreamt a dream last night of : silk and fine fur. | ||
:literal: I dreamt me a dream last night about : silk and fine fur | |||
===UDHR Article 1=== | ===UDHR Article 1=== | ||
| Line 858: | Line 681: | ||
'''Hússnorsk''': | '''Hússnorsk''': | ||
:'''Varhúsnorsk''': | :'''Varhúsnorsk''': audmaðj er prjáusporīn ok javn ǫnnū wirðiggi ok rę́tti. męðj eru haft jęrki ok suvęsti, ok męðj skulu gørt anna bróðurléki. | ||
::/au̯d. | ::/au̯d.maðj er prjaːu̯s.po.rĩn ox javn ɔn.nũ wir.ðiɡ.ɡi ox rɛːt.ti mɛðj e.ru xaft jɛr.ki ox su.vɛs.ti ox mɛðj sku.lu ɡørt an.na broː.ður.leː.ki/ | ||
:'''Nygadsnorsk''': | :'''Nygadsnorsk''': ǫ́dmadj er prjǭsporín ok javn ǫnnú wirdiggi ok rę́tti. mędj eru haft jęrki ok suvęsti, ok mędj skulu gørt anna bródurléki. | ||
::/ɔːd. | ::/ɔːd.madj er prjɔːːs.po.riːn o jaʋn ɔn.nuː wir.diɡ.ɡi o rɛːt.ti medj e.ru xaft jɛr.ki o su.vɛs.ti o mɛdj sku.lu ɡørt an.na broː.dur.leː.ki/ | ||
:'''Jugsnorsk''': | :'''Jugsnorsk''': ódmaðj er prjósporīn ok jaun onnū virðiggi ok rétti. meðj eru haft jerki ok suvesti, ok meðj skulu gørt anna bróðurléki. | ||
::[o̞u̯d. | ::[o̞u̯d.maðj er prjo̞u̯s.po.riːn ɔ jɔu̯n on.nuː ʋir.ðɪɡ.ɡɪ ɔ re̞i̯t.tɪ meðj e.rʊ xɐf(t) jer.kɪ ɔ su.vɛs.tɪ ɔ meðj skʊ.lɐ ɡørt an.nɐ bro̞u̯.ðʊr.le̞i̯.kɪ] | ||
'''Literal translation''': | '''Literal translation''': | ||
:Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood. | :Every human is free-born and the same to others, to value, and to rights. Humans will always have reason and conscience, and humans should (or "must") treat others to brotherhood. | ||
==Lexical comparison== | ==Lexical comparison== | ||
{|class="wikitable collapsible collapsed" | {|class="wikitable collapsible collapsed" | ||
|- | |- | ||
!colspan= | !colspan=9|Leipzig-Jakarta List | ||
|- | |- | ||
! Rank | ! Rank | ||
| Line 914: | Line 725: | ||
|- | |- | ||
|3||to go | |3||to go | ||
| | | ganga | ||
| | | ganga | ||
| | | gagga | ||
| | | gagga | ||
| gagga | |||
| ganga | |||
| gånga | |||
|- | |- | ||
|4||water | |4||water | ||
| | | vatn | ||
| | | watn | ||
| | | watn, watū | ||
| | | watn, watú | ||
| vatn, vatū | |||
| vatn | |||
| vatten | |||
|- | |- | ||
|5||mouth | |5||mouth | ||
| Line 930: | Line 747: | ||
| (body) munðj </br>(river) mynni</br>(river) ósj | | (body) munðj </br>(river) mynni</br>(river) ósj | ||
| (body) munðj</br>(river) mynni</br>(river) ósj | | (body) munðj</br>(river) mynni</br>(river) ósj | ||
| (body) | | (body) mūðj</br>(river) mynni</br>(river) ósj | ||
| (body) munnur</br>(river) mynni</br>(river) ós | | (body) munnur</br>(river) mynni</br>(river) ós | ||
| (body) mun</br>(river) mynne</br>(river) os | | (body) mun</br>(river) mynne</br>(river) os | ||
|- | |- | ||
|6||tongue | |6||tongue | ||
| | | tunga | ||
| | | tunga | ||
| | | tugga | ||
| | | tugga | ||
| tugga | |||
| tunga | |||
| tunga | |||
|- | |- | ||
|7||blood | |7||blood | ||
| | | blóð | ||
| | | blōþ | ||
| | | blóð | ||
| | | blód | ||
| blóð | |||
| blóð | |||
| blod | |||
|- | |- | ||
|8||bone | |8||bone | ||
| | | bein | ||
| | | bēn | ||
| | | bén, bḗ | ||
| | | bén, bē | ||
| bén, bḗ | |||
| bein | |||
| ben | |||
|- | |- | ||
|9||{{sc|2sg pronoun (you) | |9||{{sc|2sg pronoun}} (you) | ||
| þú | | þú | ||
| þū | | þū | ||
| Line 985: | Line 811: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|14||{{sc|1sg pronoun (I) | |14||{{sc|1sg pronoun}} (I) | ||
| ek | | ek | ||
| iak | | iak | ||
| Line 1,120: | Line 946: | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|35||{{sc|3sg pronoun (they) | |35||{{sc|3sg pronoun}} (they) | ||
| hann (m)</br>hǫ́n (f)</br>þat (n) | | hann (m)</br>hǫ́n (f)</br>þat (n) | ||
| han(n) (m)</br>hōn (f)</br>þæt? (n) | | han(n) (m)</br>hōn (f)</br>þæt? (n) | ||
| Line 1,330: | Line 1,156: | ||
| feldr (animal)</br> skinn (general)</br>húð | | feldr (animal)</br> skinn (general)</br>húð | ||
| feldʀ (animal)</br> skinn (general)</br>hūþ | | feldʀ (animal)</br> skinn (general)</br>hūþ | ||
| feudj (animal)</br> | | feudj (animal)</br> skīn (general)</br>húðj (human) | ||
| fǿdj (animal)</br> | | fǿdj (animal)</br> skín (general)</br>húdj, kúdj (human) | ||
| fǿdj (animal)</br> | | fǿdj (animal)</br> skīn (general)</br>húðj (human) | ||
| skinn</br>húð | | skinn</br>húð | ||
| skinn (general)</br>hud | | skinn (general)</br>hud | ||
| Line 1,538: | Line 1,364: | ||
#Not cognate | #Not cognate | ||
:::"spá" from Old Norse "spá", meaning "to foretell". | :::"spá" from Old Norse "spá", meaning "to foretell". | ||
[[Category:Languages]] | |||
[[Category:Conlangs]] | |||
[[Category:A posteriori]] | |||
[[Category:Germanic languages]] | |||