Contionary:tabl'a: Difference between revisions
(Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== {{socl-inh|tabəlːa|tapęt-la<c:tapęt-}} ===Pronunciation=== {{socl-ipa|ta˧blˀa˩}} ===Verb=== {{socl-v|erg}} # to suffer, to be hurt #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} Category:Soc'ul' terms missing example sentences Category:Soc'ul' terms missing Wacag") |
No edit summary |
||
(9 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{ | {{qsc-inh|tabəlːa|tapęt-la<c:tapęt->}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | {{qsc-ipa|ta˧blˀa˩}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{ | {{qsc-v|erg}} | ||
# to suffer, to be hurt | # to suffer, to be hurt, to be afflicted | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Noun=== | |||
{{qsc-n|3}} | |||
# injury, harm, affliction | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
===Adjective=== | |||
{{qsc-adj}} | |||
# injured, hurt, harmed, afflicted | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|tabl'aeiñ}} | |||
===Descendants=== | |||
*{{desc|loxw|tabl'à}} | |||
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] | [[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]] |
Latest revision as of 20:27, 27 October 2024
Soc'ul'
Etymology
From Pre-Soc'ul' tabəlːa, from Wascotl tapęt-la.
Pronunciation
Verb
tabl'a ᴇʀɢ
- to suffer, to be hurt, to be afflicted
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Noun
tabl'a 3 (plural/indefinite ez'e tabl'a)
- injury, harm, affliction
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
tabl'a
- injured, hurt, harmed, afflicted
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Derived terms
Descendants
- Central Isles Creole: tabl'à