Nurian/Old/Lexicon: Difference between revisions
mNo edit summary |
mNo edit summary Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(11 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''hnāpih'' (n) = home | |||
''mażżerah'' (n) = praise, honor; ''mażżerah!'' (intj) = good job, kudos | |||
''iġġiah'' (n) = right | ''iġġiah'' (n) = right | ||
''ghiādah'' (n) = god | |||
''ȝabbei'' (f) = dignity | ''ȝabbei'' (f) = dignity | ||
Line 7: | Line 13: | ||
''lavei'' (f) = peace | ''lavei'' (f) = peace | ||
'' | ''heiθariāni'' (v) = to behave | ||
''θariāni'' (v) = to go | ''θariāni'' (v) = to go | ||
Line 63: | Line 69: | ||
''suorah'' = house | ''suorah'' = house | ||
'' | ''hmuotih'' = bridge | ||
''summų'' = bright | ''summų'' = bright |
Latest revision as of 04:56, 15 April 2022
hnāpih (n) = home
mażżerah (n) = praise, honor; mażżerah! (intj) = good job, kudos
iġġiah (n) = right
ghiādah (n) = god
ȝabbei (f) = dignity
maċċiui (f) = snake
lavei (f) = peace
heiθariāni (v) = to behave
θariāni (v) = to go
ħeibui (f) = blood
Thannassūh = Sdannsy/Stannsin
fiankai = letter
muttą = black
lenkah = chili pepper
thȳviah = heart
aillī (f) = love
ȝarrhani = to laugh
ħausini = to be born
ȝeggani = to pull
viattheni = to get
fessa = near
khaibani = cry
niθani = sleep
gaffāni = speak
aggaffāni = confirm
fuothani = drive
nūrakarą = Nurian person
siuolah = law (from seolos 'dominion, rule'; ~ Eevo sewl 'country')
jūlah = palm tree
ģeiθą = nut
sennui = field
ammāni = to grasp
riūnāni = to blow
faħāni = to help
suorah = house
hmuotih = bridge
summų = bright
jāni (f) = laurel, wreath
pheħālah (n) = cape
raċċherah (n) = east
ghiagassah (n) = west
kiūnai (f) = bird
ȝeimheθah (n) = coconut
huikah (n) = animal
Numbers: ċiemą, tithuor, naġġeh, δaubeh, saliθeh, thāmą, ruodeh, laθθeh, bavveh, ħiuor