Glommish/de: Difference between revisions
m (→Geschichte) |
mNo edit summary |
||
(131 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
''' | '''Glómsьk''' bzw. '''Glommisch''' ist eine konstruierte germanische Sprache, die als eine phonologisch konservative Minderheitssprache in einer alternativen Timeline namens ''Jarþe'' (/jaɾəθə/; 'Erde') vorgestellt wird. Es ist durch Palatalisierung sowie in slawischen und gälischen Sprachen geprägt. | ||
==Schrift== | ==Schrift== | ||
Das Glómsьk-Alphabet heißt ''þe Glómsьke vryt'' auf Glómsьk. | |||
==Phonologie== | ==Phonologie== | ||
===Konsonanten=== | ===Konsonanten=== | ||
{|class=" | {|class="wikitable" style="text-align:center" | ||
|- | |- | ||
!rowspan="2" colspan="2"| | !rowspan="2" colspan="2"| | ||
Line 97: | Line 91: | ||
|} | |} | ||
Im Glómsьk kommt keine Auslautverhärtung vor. Stimmlose Plosive und Affrikaten werden in der Regel aspiriert (außer in Folgen ''sp, st, sk''); im Wortende werden sie präaspiriert, ähnlich wie im Schottisch-Gälischen. | |||
Im | |||
Die sogenannten "weichen" Konsonanten sind palatalisierte Konsonanten. Die "harten" (d. h. nicht-palatalisierten) Konsonanten werden oft velarisiert, die Velarisierung in hartem ''þ'' /θˠ/ und hartem ''l'' /ɫ/ ist besonders stark. | Die sogenannten "weichen" Konsonanten sind palatalisierte Konsonanten. Die "harten" (d. h. nicht-palatalisierten) Konsonanten werden oft velarisiert, die Velarisierung in hartem ''þ'' /θˠ/ und hartem ''l'' /ɫ/ ist besonders stark. | ||
Weiches ''k'' | Weiches ''k'', weiches ''g'' und ''c'' kommen fast nur in Lehnwörtern vor. | ||
Epenthesis tritt in Konsonantenclustern mit r- oder l- auf: | Epenthesis tritt in Konsonantenclustern mit r- oder l- auf: | ||
Line 112: | Line 105: | ||
===Vokale=== | ===Vokale=== | ||
{| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class=" | {| border="1" cellpadding="1" cellspacing="1" class="wikitable" style="width: 540px; text-align:center;" | ||
! rowspan="2" style="width: 90px; "| | ! rowspan="2" style="width: 90px; "| | ||
! colspan="2" style="width: 90px; " |vorne | ! colspan="2" style="width: 90px; " |vorne | ||
Line 129: | Line 122: | ||
| '''í''' {{IPA|iː}} | | '''í''' {{IPA|iː}} | ||
| '''y''' {{IPA|ɨ}} | | '''y''' {{IPA|ɨ}} | ||
| ''' | | '''y''' {{IPA|ɨː}} | ||
| '''u''' {{IPA|ʊ}} | | '''u''' {{IPA|ʊ}} | ||
| '''ú''' {{IPA|uː}} | | '''ú''' {{IPA|uː}} | ||
Line 149: | Line 142: | ||
| '''á''' {{IPA|ɑː}} | | '''á''' {{IPA|ɑː}} | ||
|} | |} | ||
Im Wortanfang werden '''i, í''' als [jɪ, jiː] gesprochen. | |||
===Transkription=== | ===Transkription=== | ||
Wir transkribieren die Kombination (harter Konsonant) + (Vokal) als C + V (z. B. ''glad'' /gɫad/ 'sauber') und (weicher Konsonant) + (Vokal) als C + i + V (z. B. ''niú'' /nʲuː/ 'neu'), außer: | Wir transkribieren die Kombination (harter Konsonant) + (Vokal) als C + V (z. B. ''glad'' /gɫad/ 'sauber') und (weicher Konsonant) + (Vokal) als C + i + V (z. B. ''niú'' /nʲuː/ 'neu'), außer: | ||
*(weicher Konsonant) + /ɪ iː/ = C + i, C + í | *(weicher Konsonant) + /ɪ iː/ = C + i, C + í | ||
*(harter Konsonant) + /ɪ iː/ = C + y, C + | *(harter Konsonant) + /ɪ iː/ = C + y, C + y | ||
Wenn ein weicher Konsonant (bzw. Cluster) am Wortende kommt, oder wenn auf einen weichen Konsonanten ein ''harter'' Konsonant folgt, verwenden wir nach dem weichen Konsonanten das Zeichen '''ь''': z. B. ''gránь'' /gɾɑːnʲ/ 'grün'. | Wenn ein weicher Konsonant (bzw. Cluster) am Wortende kommt, oder wenn auf einen weichen Konsonanten ein ''harter'' Konsonant folgt, verwenden wir nach dem weichen Konsonanten das Zeichen '''ь''': z. B. ''gránь'' /gɾɑːnʲ/ 'grün'. | ||
Line 160: | Line 155: | ||
===Pronomina=== | ===Pronomina=== | ||
====Personalpronomina==== | ====Personalpronomina==== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
! rowspan=2 | Kasus || rowspan=2 | 1sg. || rowspan=2 | 2sg. || colspan=2 | 3sg. || rowspan=2 | 1pl. || rowspan=2 | 2pl. || rowspan="2" | 3pl. || rowspan="2" | reflexiv || rowspan="2" | impersonal | ! rowspan=2 | Kasus || rowspan=2 | 1sg. || rowspan=2 | 2sg. || colspan=2 | 3sg. || rowspan=2 | 1pl. || rowspan=2 | 2pl. || rowspan="2" | 3pl. || rowspan="2" | reflexiv || rowspan="2" | impersonal | ||
|- | |- | ||
Line 169: | Line 164: | ||
|- | |- | ||
! akk. | ! akk. | ||
| ''mik'' || ''þik'' || '' | | ''mik'' || ''þik'' || ''jan'' || ''í'' || ''unsь'' || ''ú'' || ''í'' || ''sik'' || ''sumen'' | ||
|- | |- | ||
! dat. | ! dat. | ||
Line 177: | Line 172: | ||
| ''mín'' || ''þín'' || ''jazer'' || ''jarer'' || ''unsier'' || ''úrer'' || ''jarer'' || ''sín'' || ''sín'' | | ''mín'' || ''þín'' || ''jazer'' || ''jarer'' || ''unsier'' || ''úrer'' || ''jarer'' || ''sín'' || ''sín'' | ||
|} | |} | ||
Das Pronomen ''úr'' dient auch als Höflichkeitsform: ''Fans piameþ úr?'' = 'Woher kommen Sie?' | |||
Pronomina im Genitiv können nach dem Nomen stehen, um Besitzung einer unbestimmten Sache anzuzeigen: ''Ik kánie a fríend jazer.'' 'Ich kenne einen Freund von ihm.' | |||
===Substantive=== | ===Substantive=== | ||
Verglichen mit dem Deutschen ist die Deklination einerseits etwas konservativer (in dem Sinne, dass Unterschiede zwischen verschiedenen Kasus-Formen deutlicher sind), andererseits weniger komplex (weniger Kasus, Geschlechter und Paradigmen). | |||
Glómsьk kennt zwei Genera (Maskulinum, Femininum) und vier Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv). Bei Substantiven sind Nominativ- und Akkusativ-Formen allerdings identisch. Substantive werden je nach Genus unterschiedlich dekliniert. | |||
====Artikel und Demonstrative==== | ====Artikel und Demonstrative==== | ||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
{| class=" | |||
|+ '''Bestimmter Artikel''' | |+ '''Bestimmter Artikel''' | ||
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural | ! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural | ||
Line 200: | Line 199: | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
|+ '''Unbestimmter Artikel''' | |+ '''Unbestimmter Artikel''' | ||
|- | |- | ||
! m. || f. | ! || m. || f. | ||
|- | |- | ||
! nom. | ! nom. | ||
| '' | | ''a'' || ''ne'' | ||
|- | |- | ||
! dat. | ! dat. | ||
| ''nem'' || ''ner | | ''nem'' || ''ner'' | ||
|- | |- | ||
! gen. | ! gen. | ||
| '' | | ''nes'' || ''ner'' | ||
|} | |} | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" | ||
|+ Demonstrativ ''þiz'' 'dieser' | |+ Demonstrativ ''þiz'' 'dieser' | ||
! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural | ! rowspan=2 | Kasus || colspan=2 | singular || rowspan="2" | plural | ||
Line 234: | Line 232: | ||
Ähnlich dekliniert sich: | Ähnlich dekliniert sich: | ||
*'' | *''jín'' 'jener, das da' | ||
*''ál'' 'aller' | *''ál'' 'aller, jeder' | ||
*''ylьk'' ' | *''ylьk'' 'jeweiliger' | ||
*die | *''filьk'' 'welcher' | ||
*''salьk'' 'solcher' | |||
*die Possessivpronomina ''mín; þín; sín; jaz; jar; unsier, unsь-; úrer, úr-'' | |||
====Starke Maskulin-Deklination==== | ====Starke Maskulin-Deklination==== | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''vulf'' (m.) 'Wolf' | ! colspan="3" | ''vulf'' (m.) 'Wolf' | ||
|- | |- | ||
Line 251: | Line 251: | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þem vulf | | ''þem vulf'' || ''þím vulf'''em''''' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
Line 258: | Line 258: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''bazь'' (m.) 'Beere' | ! colspan="3" | ''bazь'' (m.) 'Beere' | ||
|- | |- | ||
Line 269: | Line 269: | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þem | | ''þem bazь'' || ''þím baziem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
Line 276: | Line 276: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''sun'' (m.) 'Sohn' | ! colspan="3" | ''sun'' (m.) 'Sohn' | ||
|- | |- | ||
Line 287: | Line 287: | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þem | | ''þem sun'' || ''þím suniem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
Line 294: | Line 294: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''vinczel'' (m.) 'Winkel' | ! colspan="3" | ''vinczel'' (m.) 'Winkel' | ||
|- | |- | ||
Line 302: | Line 302: | ||
|- | |- | ||
! Nominativ | ! Nominativ | ||
| ''þe vinczel'' || ''þí | | ''þe vinczel'' || ''þí vinczele'' | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þem | | ''þem vinczel'' || ''þím vinczelem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
| ''þes vinczels'' || ''þier | | ''þes vinczels'' || ''þier vinczelen'' | ||
|} | |} | ||
Line 314: | Line 314: | ||
Diese Substantive werden wie attributive Adjektive dekliniert. Substantive dieses Deklinationstyps sind stets maskulin, außer substantivierten femininen Adjektivformen. | Diese Substantive werden wie attributive Adjektive dekliniert. Substantive dieses Deklinationstyps sind stets maskulin, außer substantivierten femininen Adjektivformen. | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''name'' (m.) 'Name' | ! colspan="3" | ''name'' (m.) 'Name' | ||
|- | |- | ||
Line 331: | Line 331: | ||
|} | |} | ||
So deklinieren sich auch: ''andie'' 'Ende', ''ave'' 'Fluss', ''biare'' 'Bär', ''funie'' 'Feuer', '' | So deklinieren sich auch: ''andie'' 'Ende', ''ave'' 'Fluss', ''biare'' 'Bär', ''funie'' 'Feuer', ''fytie'' 'Weizen', ''hiarte'' 'Herz', ''knave'' 'Diener', ''mage'' 'Kehle', ''vatie'' 'Wasser', ''yriene'' 'Kupfer'. (Das Wort ''ave'' kann sich auch als feminines Substantiv deklinieren.) | ||
====Feminin-Deklination==== | ====Feminin-Deklination==== | ||
Substantive dieses Deklinationstyps sind im modernen | Substantive dieses Deklinationstyps sind im modernen Glómsьk stets feminin. Zu dieser Deklinationsklasse gehören auch Substantive mit gewissen Suffixen sowie ''-eng'', ''-hyd'', ..., sowie Lehnwörter, die ursprünglich feminin waren. | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''naze'' (f.) 'Nase' | ! colspan="3" | ''naze'' (f.) 'Nase' | ||
|- | |- | ||
Line 353: | Line 353: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''miark'' (f.) 'Mädchen' | ! colspan="3" | ''miark'' (f.) 'Mädchen' | ||
|- | |- | ||
Line 371: | Line 371: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | '' | ! colspan="3" | ''áre'' (f.) 'Uhr' | ||
|- | |- | ||
! style="width: 90px;" | Kasus | ! style="width: 90px;" | Kasus | ||
Line 379: | Line 379: | ||
|- | |- | ||
! Nominativ | ! Nominativ | ||
| ''þí | | ''þí áre'' || ''þí árer'' | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þier | | ''þier áre'' || ''þím árem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
| ''þier | | ''þier árer'' || ''þier áren'' | ||
|} | |} | ||
{|þ class=" | {|þ class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''sundie'' (f.) 'Untugend' | ! colspan="3" | ''sundie'' (f.) 'Untugend' | ||
|- | |- | ||
Line 407: | Line 407: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''starcze'' (f.) 'Stärke' | ! colspan="3" | ''starcze'' (f.) 'Stärke' | ||
|- | |- | ||
Line 425: | Line 425: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | '' | ! colspan="3" | ''útriakneng'' (f.) 'Endergebnis' | ||
|- | |- | ||
! style="width: 90px;" | Kasus | ! style="width: 90px;" | Kasus | ||
Line 433: | Line 433: | ||
|- | |- | ||
! Nominativ | ! Nominativ | ||
| ''þí | | ''þí útriakneng'' || ''þí útriaknenger'' | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þier | | ''þier útriakneng'' || ''þím útriaknengem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
| ''þier | | ''þier útriaknenger'' || ''þier útriaknengen'' | ||
|} | |} | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''hond'' (f.) 'Hand' | ! colspan="3" | ''hond'' (f.) 'Hand' | ||
|- | |- | ||
Line 461: | Line 461: | ||
====Unregelmäßige Substantive==== | ====Unregelmäßige Substantive==== | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''mán'' (m.) 'Mann' | ! colspan="3" | ''mán'' (m.) 'Mann' | ||
|- | |- | ||
Line 479: | Line 479: | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''fadier'' (m.) 'Vater' | ! colspan="3" | ''fadier'' (m.) 'Vater' | ||
|- | |- | ||
Line 490: | Line 490: | ||
|- | |- | ||
! Dativ | ! Dativ | ||
| ''þem | | ''þem fadier'' || ''þím fadriem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitiv | ! Genitiv | ||
Line 498: | Line 498: | ||
Auch: ''bráþier'' 'Bruder'. | Auch: ''bráþier'' 'Bruder'. | ||
{| class=" | {| class="wikitable " style=" text-align: center;" | ||
! colspan="3" | ''mádier'' (f.) 'Mutter' | ! colspan="3" | ''mádier'' (f.) 'Mutter' | ||
|- | |- | ||
Line 509: | Line 509: | ||
|- | |- | ||
! Dative | ! Dative | ||
| ''þier | | ''þier mádier'' || ''þím mádriem'' | ||
|- | |- | ||
! Genitive | ! Genitive | ||
Line 524: | Line 524: | ||
Attributive Adjektive deklinieren sich nur nach Numerus und Kasus. Es gibt keinen Unterschied zwischen starker und schwacher Deklination. | Attributive Adjektive deklinieren sich nur nach Numerus und Kasus. Es gibt keinen Unterschied zwischen starker und schwacher Deklination. | ||
*'' | *''a hóche trió'' 'ein hoher Baum'; ''þe hóche trió'' 'der hohe Baum' | ||
====Deklination==== | ====Deklination==== | ||
Attributive Adjektive deklinieren sich wie folgt: | Attributive Adjektive deklinieren sich wie folgt: | ||
Harte/nicht-palatalisierte Adjektive: | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+ ''hóch'' 'hoch' | |||
! Kasus|| Singular || Plural | |||
|- | |||
! Nom. | |||
| ''a/þe hóch'''e''' mán''<br/>''ne/þí hóch'''e''' piane'' || ''(þí) hóch'''en''' mánier''<br/>''(þí) hóch'''en''' pianer'' | |||
|- | |||
! Dat. | |||
| ''nem/þem hóch'''enь''' mán''<br/>''ner/þier hóch'''enь''' piane'' || ''(þím) hóch'''em''' mánem'' <br/>''(þím) hóch'''em''' pianem'' | |||
|- | |||
! Gen. | |||
| ''nes/þes hóch'''enь''' máns''<br/>''ner/þier hóch'''enь''' pianer'' || ''(þier) hóch'''en''' mánen''<br/>''(þier) hóch'''en''' pianen'' | |||
|} | |||
Weiche/palatalisierte Adjektive: | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" | |||
|+ ''skónь'' 'schön' | |||
! Kasus || Singular || Plural | |||
|- | |||
! Nom. | |||
| ''skóni'''e''''' || ''skóni'''en''''' | |||
|- | |||
! Dat. | |||
| ''skóni'''enь''''' || ''skóni'''em''''' | |||
|- | |||
! Gen. | |||
| ''skóni'''enь''''' || ''skóni'''en''''' | |||
|} | |||
====Steigerung==== | ====Steigerung==== | ||
Line 533: | Line 563: | ||
*m: ''griém, griémier, griémьst(e)'' 'böse' | *m: ''griém, griémier, griémьst(e)'' 'böse' | ||
*n: ''gránь, gránier, gránьst(e)'' 'grün' | |||
*r: ''mór, mórier, mórьst(e)'' 'groß' | *r: ''mór, mórier, mórьst(e)'' 'groß' | ||
*l: ''kál, kálier, kálьst(e)'' 'kühl' | *l: ''kál, kálier, kálьst(e)'' 'kühl' | ||
*p: ''slap, slapier, slapьst(e)'' 'schwach' | *p: ''slap, slapier, slapьst(e)'' 'schwach' | ||
Line 542: | Line 572: | ||
*þ: ''linþ, linþier, linþiest(e)'' 'klein' | *þ: ''linþ, linþier, linþiest(e)'' 'klein' | ||
*z: ''lóz, lózier, lóziest(e)'' 'locker' | *z: ''lóz, lózier, lóziest(e)'' 'locker' | ||
*k/cz: ''triúlik, triúliczer, | *k/cz: ''triúlik, triúliczer, triúliczest(e)'' 'ehrlich' | ||
*sk/ | *sk/sz: ''rask, raszer, raszest(e)'' 'rasch' | ||
*g/ż: ''liág, liáżer, | *g/ż: ''liág, liáżer, liáżest(e)'' 'niedrig' | ||
*ch/sz: ''hóch, hószer, | *ch/sz: ''hóch, hószer, hószest(e)'' 'hoch' | ||
*V: '' | *V: ''triú, triúer, triúst(e)'' 'treu' | ||
Beispiele: | |||
*''Ik jém '''jám''' hóch '''als''' Onlyv.'' 'Ich bin '''so''' groß '''wie''' Onlyv.' | |||
*''Nierь mín fadier isь hószer '''nisь''' ik.'' 'Aber mein Vater ist größer '''als''' ich.' | |||
Einige Adjektive haben unregelmäßige Komparativ- und Superlativformen: | Einige Adjektive haben unregelmäßige Komparativ- und Superlativformen: | ||
{| class=" | {| class="wikitable" | ||
! Bedeutung | ! Bedeutung | ||
! Positiv | ! Positiv | ||
Line 562: | Line 596: | ||
|- | |- | ||
! "schlecht" | ! "schlecht" | ||
| '' | | ''kak'' | ||
| ''virsier'' | | ''virsier'' | ||
| ''virьst(e)'' | | ''virьst(e)'' | ||
Line 568: | Line 602: | ||
! "viel" | ! "viel" | ||
| ''micz(el)'' (nicht dekliniert) | | ''micz(el)'' (nicht dekliniert) | ||
| '' | | ''myr'' | ||
| '' | | ''myst(e)'' | ||
|- | |- | ||
! "wenig" | ! "wenig" | ||
Line 578: | Line 612: | ||
===Verben=== | ===Verben=== | ||
Einige Unterschiede mit dem Deutschen: | |||
*Wie Englisch kennt Glómsьk einen Progressiv, er wird mit ''bión at'' + [Infinitiv] gebildet. Zum Beispiel: ''ik jém at lirnen matiamatker'' 'ich lerne [gerade] Mathematik' (wörtl. "ich bin am Lernen der Mathematik"). Das Perfekt wird mit ''bión afte'' + [Infinitiv] gebildet, z. B. ''sí isь afte gán geviag'' 'sie ist weggegangen' (wörtlich "sie ist nach dem Weggehen"). Die Aktiv- und Passivpartizipien fungieren deshalb nur als Adjektive. | |||
*Das Objekt eines Infinitivs steht immer im Genitiv. | |||
*Es gibt nur wenige Verben mit Konjunktiv II Formen. Für Konjunktiv II wird meistens das Hilfsverb ''żenie'' 'würde' (Konjunktiv II von ''gán'' 'gehen') verwendet. | |||
====Schwache Verben==== | ====Schwache Verben==== | ||
=====Harte Klasse===== | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | |||
|+ '''''lióven'' 'lieben'''' | |||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | |||
|- | |||
! Präsens | |||
| ''lióve'' || ''lióver'' || ''lióveþ'' || ''lióvem'' || ''lióveþ'' || ''lióvenь'' | |||
|- | |||
! Konjunktiv I | |||
| ''lióve'' || ''lióver'' || ''lióve'' || ''lióvem'' || ''lióveþ'' || ''lióvenь'' | |||
|- | |||
! Präteritum | |||
| ''lióvedь'' || ''lióvedie'' || ''lióvedь'' || ''lióvediem'' || ''lióvedieþ'' || ''lióvedienь'' | |||
|- | |||
! Imperativ | |||
| ''-'' || ''lióv!'' / ''lióve!'' || ''-'' || ''-'' || ''lióveþ!'' || ''-'' | |||
|- | |||
!colspan="7"| | |||
|- | |||
! Aktivpartizip | |||
|colspan="6"| ''lióvend'' | |||
|- | |||
! Passivpartizip | |||
|colspan="6"| ''lióved'' | |||
|} | |||
Weitere Beispiele: ''maken'' 'machen (herstellen)', ''lirnen'' 'lernen' | |||
=====Weiche Klasse===== | |||
{| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | |||
|+ '''''varmien'' 'wärmen'''' | |||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | |||
|- | |||
! Präsens | |||
| ''varmie'' || ''varmier'' || ''varmieþ'' || ''varmiem'' || ''varmieþ'' || ''varmienь'' | |||
|- | |||
! Konjunctiv I | |||
| ''varmie'' || ''varmier'' || ''varmie'' || ''varmiem'' || ''varmieþ'' || ''varmienь'' | |||
|- | |||
! Präteritum | |||
| ''varmiedь'' || ''varmiedie'' || ''varmiedь'' || ''varmiediem'' || ''varmiedieþ'' || ''varmiedienь'' | |||
|- | |||
! Imperativ | |||
| ''-'' || ''varmь!'' / ''varmie!'' || ''-'' || ''-'' || ''varmieþ!'' || ''-'' | |||
|- | |||
!colspan="7"| | |||
|- | |||
! Aktivpartizip | |||
|colspan="6"| ''varmiend'' | |||
|- | |||
! Passivpartizip | |||
|colspan="6"| ''varmied'' | |||
|} | |||
Weitere Beispiele: ''orvydien'' 'arbeiten'; ''hórien'' 'hören'; ''lyrien'' 'beibringen'; ''sażen'' 'sagen'; ''ertalien'' 'erzählen'; ''ránien'' 'durchführen'; ''bránien'' 'verbrennen'; ''kánien'' 'kennen'; ''lażen'' 'legen'; ''vunszen'' 'wünschen' | |||
Manche unregelmäßige Verben mit ''cz-'' oder ''ż-''Stämmen, sowie ''brinżen, brachtь, bracht'' 'bringen'; ''bużen, buchtь, bucht'' 'kaufen'; ''þanczen, þachtь, þacht'' - 'denken', stellen eine kleine Unterklasse der weichen Verbklasse dar. | |||
====Starke Verben==== | ====Starke Verben==== | ||
=====1. Klasse===== | =====1. Klasse===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''bíten'' 'beißen'''' | |+ '''''bíten'' 'beißen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| ''bíte'' || ''bítier'' || ''bítieþ'' || ''bítem'' || '' | | ''bíte'' || ''bítier'' || ''bítieþ'' || ''bítem'' || ''bíteþ'' || ''bítenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
Line 595: | Line 692: | ||
|- | |- | ||
! Imperativ | ! Imperativ | ||
| ''-'' || ''bítь!'' / ''bítie!'' || ''-'' || ''-'' || '' | | ''-'' || ''bítь!'' / ''bítie!'' || ''-'' || ''-'' || ''bíteþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
Line 605: | Line 702: | ||
|colspan="6"| ''biten'' | |colspan="6"| ''biten'' | ||
|} | |} | ||
Auch: '' | Auch: ''színen, szin, szinen'' 'leuchten', ''dríven, driv, driven'' 'laufen', ''klíven, kliv, kliven'' 'kleben', ''vríten, vrit, vriten'' 'schreiben'. | ||
=====2. Klasse===== | =====2. Klasse===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ ''''' | |+ '''''czúren'' 'wählen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| '' | | ''czúre'' || ''czúrier'' || ''czúrieþ'' || ''czúrem'' || ''czúreþ'' || ''czúrenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
| '' | | ''czúre'' || ''czúrer'' || ''czúre'' || ''czúrem'' || ''czúreþ'' || ''czúrenь'' | ||
|- | |- | ||
! Präteritum | ! Präteritum | ||
| '' | | ''czór'' || ''czóre'' || ''czór'' || ''czórem'' || ''czóreþ'' || ''czórenь'' | ||
|- | |- | ||
! Imperativ | ! Imperativ | ||
| ''-'' || '' | | ''-'' || ''czúrь!'' / ''czúrie!'' || ''-'' || ''-'' || ''czúreþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
|- | |- | ||
! Aktivpartizip | ! Aktivpartizip | ||
|colspan="6"| '' | |colspan="6"| ''czúrend'' | ||
|- | |- | ||
! Passivpartizip | ! Passivpartizip | ||
|colspan="6"| '' | |colspan="6"| ''czuren'' | ||
|} | |} | ||
Auch: ''biúden, biód, biuden'' 'bieten', ''biúgen, bióg, biugen'' 'sich bücken', ''fliúgen, flióg, fliugen'' 'fliegen', ''fliún, flió, flióen'' 'fliehen', ''friúzen, frióz, friuzen'' 'gefrieren', ''liúzen, lióz, liuzen'' 'verlieren', '' | Auch: ''biúden, biód, biuden'' 'bieten', ''biúgen, bióg, biugen'' 'sich bücken', ''fliúgen, flióg, fliugen'' 'fliegen', ''fliún, flió, flióen'' 'fliehen', ''friúzen, frióz, friuzen'' 'gefrieren', ''liúzen, lióz, liuzen'' 'verlieren', ''szúven, szóv, szuven'' 'schieben'. | ||
=====3. Klasse===== | =====3. Klasse===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''binden'' 'binden'''' | |+ '''''binden'' 'binden'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| ''binde'' || ''bindier'' || ''bindieþ'' || ''bindem'' || '' | | ''binde'' || ''bindier'' || ''bindieþ'' || ''bindem'' || ''bindeþ'' || ''bindenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
Line 650: | Line 747: | ||
|- | |- | ||
! Imperativ | ! Imperativ | ||
| ''-'' || ''bindь!'' / ''bindie!'' || ''-'' || ''-'' || '' | | ''-'' || ''bindь!'' / ''bindie!'' || ''-'' || ''-'' || ''bindeþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
Line 664: | Line 761: | ||
=====4. Klasse===== | =====4. Klasse===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''biaren'' 'tragen, gebären'''' | |+ '''''biaren'' 'tragen, gebären'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| ''biare'' || ''b'''ie'''rier'' || ''b'''ie'''rieþ'' || ''biarem'' || '' | | ''biare'' || ''b'''ie'''rier'' || ''b'''ie'''rieþ'' || ''biarem'' || ''biareþ'' || ''biarenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
Line 678: | Line 775: | ||
|- | |- | ||
! Imperativ | ! Imperativ | ||
| ''-'' || ''bierь!'' / ''bierie!'' || ''-'' || ''-'' || '' | | ''-'' || ''bierь!'' / ''bierie!'' || ''-'' || ''-'' || ''biareþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
Line 691: | Line 788: | ||
<!-- | <!-- | ||
=====Strong class 5===== | =====Strong class 5===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''żaven'' 'to give'''' | |+ '''''żaven'' 'to give'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| ''żave'' || ''ż'''e'''vier'' || ''ż'''e'''vieþ'' || ''żavem'' || '' | | ''żave'' || ''ż'''e'''vier'' || ''ż'''e'''vieþ'' || ''żavem'' || ''żaveþ'' || ''żavenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
Line 705: | Line 802: | ||
|- | |- | ||
! Imperativ | ! Imperativ | ||
| ''-'' || ''żevь!'' / ''żevie!'' || ''-'' || ''-'' || '' | | ''-'' || ''żevь!'' / ''żevie!'' || ''-'' || ''-'' || ''żaveþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
Line 718: | Line 815: | ||
=====Strong class 6===== | =====Strong class 6===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''graven'' 'to dig'''' | |+ '''''graven'' 'to dig'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| ''grave'' || ''gravier'' || ''gravieþ'' || ''gravem'' || '' | | ''grave'' || ''gravier'' || ''gravieþ'' || ''gravem'' || ''graveþ'' || ''gravenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
Line 732: | Line 829: | ||
|- | |- | ||
! Imperativ | ! Imperativ | ||
| ''-'' || ''gravь!'' / ''gravie!'' || ''-'' || ''-'' || '' | | ''-'' || ''gravь!'' / ''gravie!'' || ''-'' || ''-'' || ''graveþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
Line 745: | Line 842: | ||
=====Strong class 7===== | =====Strong class 7===== | ||
halden, | halden, hyld, halden - to hold | ||
liáten, lít, liáten - to let | liáten, lít, liáten - to let | ||
Line 752: | Line 849: | ||
====Präteritopräsentia==== | ====Präteritopräsentia==== | ||
=====''viten'' 'wissen'===== | =====''viten'' 'wissen'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''viten'' 'wissen'''' | |+ '''''viten'' 'wissen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
|- | |- | ||
! Präsens | ! Präsens | ||
| '' | | ''vyt'' || ''vyt'' || ''vyt'' || ''vitem'' || ''viteþ'' || ''vitenь'' | ||
|- | |- | ||
! Konjunktiv I | ! Konjunktiv I | ||
Line 766: | Line 863: | ||
|- | |- | ||
! imperative | ! imperative | ||
| ''-'' || '' | | ''-'' || ''vyt!'' / ''vyte!'' || ''-'' || ''-'' || ''viteþ!'' || ''-'' | ||
|- | |- | ||
!colspan="7"| | !colspan="7"| | ||
Line 778: | Line 875: | ||
=====''kónen'' 'können'===== | =====''kónen'' 'können'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''kónen'' 'können (in der Lage sein, etwas zu tun)' ''' | |+ '''''kónen'' 'können (in der Lage sein, etwas zu tun)' ''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 793: | Line 890: | ||
=====''þurven'' 'müssen'===== | =====''þurven'' 'müssen'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''þurven'' 'müssen' ''' | |+ '''''þurven'' 'müssen' ''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 810: | Line 907: | ||
=====''dóren'' 'wagen'===== | =====''dóren'' 'wagen'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''dóren'' 'wagen'''' | |+ '''''dóren'' 'wagen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 825: | Line 922: | ||
=====''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)'===== | =====''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)' ''' | |+ '''''mogen'' 'können (Möglichkeit haben)' ''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 840: | Line 937: | ||
=====''máten'' 'dürfen'===== | =====''máten'' 'dürfen'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''máten'' 'dürfen'''' | |+ '''''máten'' 'dürfen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 855: | Line 952: | ||
=====''vín'' 'wollen'===== | =====''vín'' 'wollen'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''vín'' 'wollen'''' | |+ '''''vín'' 'wollen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 871: | Line 968: | ||
====Sonstiges==== | ====Sonstiges==== | ||
=====''bión'' 'sein'===== | =====''bión'' 'sein'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''bión'' 'sein'''' | |+ '''''bión'' 'sein'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 882: | Line 979: | ||
|- | |- | ||
! Präteritum | ! Präteritum | ||
| '' | | ''vaz'' || ''vast'' || ''vaz'' || ''viárem'' || ''viáreþ'' || ''viárenь'' | ||
|- | |- | ||
! Präteritum Konjunktiv I | ! Präteritum Konjunktiv I | ||
Line 900: | Line 997: | ||
=====''dán'' 'tun'===== | =====''dán'' 'tun'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''dán'' 'tun'''' | |+ '''''dán'' 'tun'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 926: | Line 1,023: | ||
=====''gán'' 'gehen'===== | =====''gán'' 'gehen'===== | ||
{| class=" | {| class="wikitable" style="text-align:center;" width=500px | ||
|+ '''''gán'' 'gehen'''' | |+ '''''gán'' 'gehen'''' | ||
! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ! Tempus || ''ik'' || ''þú'' || ''er/sí'' || ''bír'' || ''úr'' || ''sí'' | ||
Line 953: | Line 1,050: | ||
|colspan="6"| ''żangen'' | |colspan="6"| ''żangen'' | ||
|} | |} | ||
Auch: ''fán, fiang, fiangen'' - bekommen | Auch: ''fán, fiang, fiangen'' - bekommen | ||
Line 962: | Line 1,058: | ||
==Einige Ausdrücke== | ==Einige Ausdrücke== | ||
*''Þank.'' = Danke. | *''Þank.'' = Danke. | ||
*'' | *''Myste þank.'' = Vielen Dank. | ||
*''Rió isь mir. / Rió'sь.'' = Es tut mir Leid. | *''Rió isь mir. / Rió'sь.'' = Es tut mir Leid. | ||
[[Category:De]] | [[Category:De]] |
Latest revision as of 15:57, 8 May 2023
Glómsьk bzw. Glommisch ist eine konstruierte germanische Sprache, die als eine phonologisch konservative Minderheitssprache in einer alternativen Timeline namens Jarþe (/jaɾəθə/; 'Erde') vorgestellt wird. Es ist durch Palatalisierung sowie in slawischen und gälischen Sprachen geprägt.
Schrift
Das Glómsьk-Alphabet heißt þe Glómsьke vryt auf Glómsьk.
Phonologie
Konsonanten
labiale | dentale | alveolare | postalveolare | velare | glottale | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
hart | weich | hart | weich | hart | weich | hart | weich | ||||
Nasale | m m | mь mʲ | n n̪ | nь nʲ | |||||||
Plosive | stimmlos | p p | pь pʲ | t t̪ | tь tʲ | kь kʲ | k k | (ʔ) | |||
stimmhaft | b b | bь bʲ | d d̪ | dь dʲ | gь gʲ | g g | |||||
Affrikaten | c ts | cь tsʲ | cz tʃ | ||||||||
Frikative | stimmlos | f f | fь fʲ | þ θˠ | þь θʲ | s s | sь sʲ | sz ʃ | chь, hь ç | ch x | h h |
stimmhaft | v v | vь vʲ | z z | zь zʲ | ż ʒ | ||||||
Resonanten | l ɫ | lь lʲ | r ɾ | rь ɾʲ | j j |
Im Glómsьk kommt keine Auslautverhärtung vor. Stimmlose Plosive und Affrikaten werden in der Regel aspiriert (außer in Folgen sp, st, sk); im Wortende werden sie präaspiriert, ähnlich wie im Schottisch-Gälischen.
Die sogenannten "weichen" Konsonanten sind palatalisierte Konsonanten. Die "harten" (d. h. nicht-palatalisierten) Konsonanten werden oft velarisiert, die Velarisierung in hartem þ /θˠ/ und hartem l /ɫ/ ist besonders stark.
Weiches k, weiches g und c kommen fast nur in Lehnwörtern vor.
Epenthesis tritt in Konsonantenclustern mit r- oder l- auf:
- arm /ˈaɾəm/ 'Arm; lieb'
- stark /ˈstaɾək/ 'stark'
- vurd /ˈvʊɾəd/ 'Wort'
- salt /ˈsaɫət/ 'Salz'
- żalv /ˈʒaɫəv/ 'gelb'
Vokale
vorne | zentral | hinten | ||||
---|---|---|---|---|---|---|
kurz | lang | kurz | lang | kurz | lang | |
geschlossen | i ɪ | í iː | y ɨ | y ɨː | u ʊ | ú uː |
mittel | e ɛ | é eː | e ə | o ɔ | ó oː | |
offen | a a | á ɑː |
Im Wortanfang werden i, í als [jɪ, jiː] gesprochen.
Transkription
Wir transkribieren die Kombination (harter Konsonant) + (Vokal) als C + V (z. B. glad /gɫad/ 'sauber') und (weicher Konsonant) + (Vokal) als C + i + V (z. B. niú /nʲuː/ 'neu'), außer:
- (weicher Konsonant) + /ɪ iː/ = C + i, C + í
- (harter Konsonant) + /ɪ iː/ = C + y, C + y
Wenn ein weicher Konsonant (bzw. Cluster) am Wortende kommt, oder wenn auf einen weichen Konsonanten ein harter Konsonant folgt, verwenden wir nach dem weichen Konsonanten das Zeichen ь: z. B. gránь /gɾɑːnʲ/ 'grün'.
Morphologie
Pronomina
Personalpronomina
Kasus | 1sg. | 2sg. | 3sg. | 1pl. | 2pl. | 3pl. | reflexiv | impersonal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
m. | f. | ||||||||
nom. | ik | þú | er | sí | bír | úr | sí | - | sum |
akk. | mik | þik | jan | í | unsь | ú | í | sik | sumen |
dat. | mir | þir | jam | jar | unsь | ú | ím | sir | sume |
gen. | mín | þín | jazer | jarer | unsier | úrer | jarer | sín | sín |
Das Pronomen úr dient auch als Höflichkeitsform: Fans piameþ úr? = 'Woher kommen Sie?'
Pronomina im Genitiv können nach dem Nomen stehen, um Besitzung einer unbestimmten Sache anzuzeigen: Ik kánie a fríend jazer. 'Ich kenne einen Freund von ihm.'
Substantive
Verglichen mit dem Deutschen ist die Deklination einerseits etwas konservativer (in dem Sinne, dass Unterschiede zwischen verschiedenen Kasus-Formen deutlicher sind), andererseits weniger komplex (weniger Kasus, Geschlechter und Paradigmen).
Glómsьk kennt zwei Genera (Maskulinum, Femininum) und vier Kasus (Nominativ, Akkusativ, Dativ, Genitiv). Bei Substantiven sind Nominativ- und Akkusativ-Formen allerdings identisch. Substantive werden je nach Genus unterschiedlich dekliniert.
Artikel und Demonstrative
Kasus | singular | plural | |
---|---|---|---|
m. | f. | ||
nom. | þe | þí | þí |
dat. | þem | þier | þím |
gen. | þes | þier | þier |
m. | f. | |
---|---|---|
nom. | a | ne |
dat. | nem | ner |
gen. | nes | ner |
Kasus | singular | plural | |
---|---|---|---|
m. | f. | ||
nom. | þiz | þize | þize |
dat. | þizem | þizer | þizem |
gen. | þizes | þizer | þizer |
Ähnlich dekliniert sich:
- jín 'jener, das da'
- ál 'aller, jeder'
- ylьk 'jeweiliger'
- filьk 'welcher'
- salьk 'solcher'
- die Possessivpronomina mín; þín; sín; jaz; jar; unsier, unsь-; úrer, úr-
Starke Maskulin-Deklination
vulf (m.) 'Wolf' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe vulf | þí vulfe |
Dativ | þem vulf | þím vulfem |
Genitiv | þes vulfs | þier vulfen |
bazь (m.) 'Beere' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe bazь | þí bazie |
Dativ | þem bazь | þím baziem |
Genitiv | þes bazies | þier bazien |
sun (m.) 'Sohn' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe sun | þí sunie |
Dativ | þem sun | þím suniem |
Genitiv | þes suns | þier sunien |
vinczel (m.) 'Winkel' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe vinczel | þí vinczele |
Dativ | þem vinczel | þím vinczelem |
Genitiv | þes vinczels | þier vinczelen |
Schwache (n-Stamm-)Deklination
Diese Substantive werden wie attributive Adjektive dekliniert. Substantive dieses Deklinationstyps sind stets maskulin, außer substantivierten femininen Adjektivformen.
name (m.) 'Name' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe name | þí namen |
Dativ | þem namenь | þím namem |
Genitiv | þes namenь | þier namen |
So deklinieren sich auch: andie 'Ende', ave 'Fluss', biare 'Bär', funie 'Feuer', fytie 'Weizen', hiarte 'Herz', knave 'Diener', mage 'Kehle', vatie 'Wasser', yriene 'Kupfer'. (Das Wort ave kann sich auch als feminines Substantiv deklinieren.)
Feminin-Deklination
Substantive dieses Deklinationstyps sind im modernen Glómsьk stets feminin. Zu dieser Deklinationsklasse gehören auch Substantive mit gewissen Suffixen sowie -eng, -hyd, ..., sowie Lehnwörter, die ursprünglich feminin waren.
naze (f.) 'Nase' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þí naze | þí nazer |
Dativ | þier naze | þím nazem |
Genitiv | þier nazer | þier nazen |
miark (f.) 'Mädchen' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þí miark | þí miarker |
Dativ | þier miark | þím miarkem |
Genitiv | þier miarker | þier miarken |
áre (f.) 'Uhr' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þí áre | þí árer |
Dativ | þier áre | þím árem |
Genitiv | þier árer | þier áren |
sundie (f.) 'Untugend' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominative | þí sundie | þí sundier |
Dativ | þier sundie | þím sundiem |
Genitiv | þier sundier | þier sundien |
starcze (f.) 'Stärke' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominative | þí starcze | þí starczer |
Dativ | þier starcze | þím starczem |
Genitiv | þier starczer | þier starczen |
útriakneng (f.) 'Endergebnis' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þí útriakneng | þí útriaknenger |
Dativ | þier útriakneng | þím útriaknengem |
Genitiv | þier útriaknenger | þier útriaknengen |
hond (f.) 'Hand' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þí hond | þí hondier |
Dativ | þier hond | þím hondiem |
Genitiv | þier honder | þier hondien |
Unregelmäßige Substantive
mán (m.) 'Mann' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe mán | þí mánier |
Dativ | þem mánie | þím mánem |
Genitiv | þes máns | þier mánen |
fadier (m.) 'Vater' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominativ | þe fadier | þí fadrie |
Dativ | þem fadier | þím fadriem |
Genitiv | þes fadiers | þier fadrien |
Auch: bráþier 'Bruder'.
mádier (f.) 'Mutter' | ||
---|---|---|
Kasus | Singular | Plural |
Nominative | þí mádier | þí mádrier |
Dative | þier mádier | þím mádriem |
Genitive | þier mádrier | þier mádrien |
Auch: sviestier 'Schwester', duchtier 'Tochter'.
Prä- und Postpositionen
Adjektive
Wie im Deutschen haben prädikative Adjektive keine Endung:
- þe trió isь hóch 'der Baum ist hoch'
Attributive Adjektive deklinieren sich nur nach Numerus und Kasus. Es gibt keinen Unterschied zwischen starker und schwacher Deklination.
- a hóche trió 'ein hoher Baum'; þe hóche trió 'der hohe Baum'
Deklination
Attributive Adjektive deklinieren sich wie folgt:
Harte/nicht-palatalisierte Adjektive:
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nom. | a/þe hóche mán ne/þí hóche piane |
(þí) hóchen mánier (þí) hóchen pianer |
Dat. | nem/þem hóchenь mán ner/þier hóchenь piane |
(þím) hóchem mánem (þím) hóchem pianem |
Gen. | nes/þes hóchenь máns ner/þier hóchenь pianer |
(þier) hóchen mánen (þier) hóchen pianen |
Weiche/palatalisierte Adjektive:
Kasus | Singular | Plural |
---|---|---|
Nom. | skónie | skónien |
Dat. | skónienь | skóniem |
Gen. | skónienь | skónien |
Steigerung
Den Komparativ und den Superlativ bildet man durch das Anhängen der Suffixe -ier bzw. -ьst(e):
- m: griém, griémier, griémьst(e) 'böse'
- n: gránь, gránier, gránьst(e) 'grün'
- r: mór, mórier, mórьst(e) 'groß'
- l: kál, kálier, kálьst(e) 'kühl'
- p: slap, slapier, slapьst(e) 'schwach'
- v: dóv, dóvier, dóvьst(e) 'taub'
- t: nat, natier, natiest(e) 'nass'
- d: ród, ródier, ródiest(e) 'rot'
- þ: linþ, linþier, linþiest(e) 'klein'
- z: lóz, lózier, lóziest(e) 'locker'
- k/cz: triúlik, triúliczer, triúliczest(e) 'ehrlich'
- sk/sz: rask, raszer, raszest(e) 'rasch'
- g/ż: liág, liáżer, liáżest(e) 'niedrig'
- ch/sz: hóch, hószer, hószest(e) 'hoch'
- V: triú, triúer, triúst(e) 'treu'
Beispiele:
- Ik jém jám hóch als Onlyv. 'Ich bin so groß wie Onlyv.'
- Nierь mín fadier isь hószer nisь ik. 'Aber mein Vater ist größer als ich.'
Einige Adjektive haben unregelmäßige Komparativ- und Superlativformen:
Bedeutung | Positiv | Komparativ | Superlativ |
---|---|---|---|
"gut" | gád, vial (Adverb) | batier | bast(e) |
"schlecht" | kak | virsier | virьst(e) |
"viel" | micz(el) (nicht dekliniert) | myr | myst(e) |
"wenig" | fó | miénier | miénьst(e) |
Verben
Einige Unterschiede mit dem Deutschen:
- Wie Englisch kennt Glómsьk einen Progressiv, er wird mit bión at + [Infinitiv] gebildet. Zum Beispiel: ik jém at lirnen matiamatker 'ich lerne [gerade] Mathematik' (wörtl. "ich bin am Lernen der Mathematik"). Das Perfekt wird mit bión afte + [Infinitiv] gebildet, z. B. sí isь afte gán geviag 'sie ist weggegangen' (wörtlich "sie ist nach dem Weggehen"). Die Aktiv- und Passivpartizipien fungieren deshalb nur als Adjektive.
- Das Objekt eines Infinitivs steht immer im Genitiv.
- Es gibt nur wenige Verben mit Konjunktiv II Formen. Für Konjunktiv II wird meistens das Hilfsverb żenie 'würde' (Konjunktiv II von gán 'gehen') verwendet.
Schwache Verben
Harte Klasse
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | lióve | lióver | lióveþ | lióvem | lióveþ | lióvenь |
Konjunktiv I | lióve | lióver | lióve | lióvem | lióveþ | lióvenь |
Präteritum | lióvedь | lióvedie | lióvedь | lióvediem | lióvedieþ | lióvedienь |
Imperativ | - | lióv! / lióve! | - | - | lióveþ! | - |
Aktivpartizip | lióvend | |||||
Passivpartizip | lióved |
Weitere Beispiele: maken 'machen (herstellen)', lirnen 'lernen'
Weiche Klasse
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | varmie | varmier | varmieþ | varmiem | varmieþ | varmienь |
Konjunctiv I | varmie | varmier | varmie | varmiem | varmieþ | varmienь |
Präteritum | varmiedь | varmiedie | varmiedь | varmiediem | varmiedieþ | varmiedienь |
Imperativ | - | varmь! / varmie! | - | - | varmieþ! | - |
Aktivpartizip | varmiend | |||||
Passivpartizip | varmied |
Weitere Beispiele: orvydien 'arbeiten'; hórien 'hören'; lyrien 'beibringen'; sażen 'sagen'; ertalien 'erzählen'; ránien 'durchführen'; bránien 'verbrennen'; kánien 'kennen'; lażen 'legen'; vunszen 'wünschen'
Manche unregelmäßige Verben mit cz- oder ż-Stämmen, sowie brinżen, brachtь, bracht 'bringen'; bużen, buchtь, bucht 'kaufen'; þanczen, þachtь, þacht - 'denken', stellen eine kleine Unterklasse der weichen Verbklasse dar.
Starke Verben
1. Klasse
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | bíte | bítier | bítieþ | bítem | bíteþ | bítenь |
Konjunktiv I | bíte | bíter | bíte | bítem | bíteþ | bítenь |
Präteritum | bit | bite | bit | bitem | biteþ | bitenь |
Imperativ | - | bítь! / bítie! | - | - | bíteþ! | - |
Aktivpartizip | bítend | |||||
Passivpartizip | biten |
Auch: színen, szin, szinen 'leuchten', dríven, driv, driven 'laufen', klíven, kliv, kliven 'kleben', vríten, vrit, vriten 'schreiben'.
2. Klasse
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | czúre | czúrier | czúrieþ | czúrem | czúreþ | czúrenь |
Konjunktiv I | czúre | czúrer | czúre | czúrem | czúreþ | czúrenь |
Präteritum | czór | czóre | czór | czórem | czóreþ | czórenь |
Imperativ | - | czúrь! / czúrie! | - | - | czúreþ! | - |
Aktivpartizip | czúrend | |||||
Passivpartizip | czuren |
Auch: biúden, biód, biuden 'bieten', biúgen, bióg, biugen 'sich bücken', fliúgen, flióg, fliugen 'fliegen', fliún, flió, flióen 'fliehen', friúzen, frióz, friuzen 'gefrieren', liúzen, lióz, liuzen 'verlieren', szúven, szóv, szuven 'schieben'.
3. Klasse
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | binde | bindier | bindieþ | bindem | bindeþ | bindenь |
Konjunktiv I | binde | binder | binde | bindem | bindeþ | bindenь |
Präteritum | biand | biande | biand | biandem | biandeþ | biandenь |
Imperativ | - | bindь! / bindie! | - | - | bindeþ! | - |
Aktivpartizip | bindend | |||||
Passivpartizip | biunden |
Auch: bieżinen, bieżan, bieżunen 'beginnen'; briénen, brián, briónen 'brennen (intransitiv)'; drinken, driank, driunken 'trinken'; finþen, fianþ, fiunþen 'finden'; grinden, griand, griunden 'mahlen'; riénen, rián, riónen 'fließen'; springen, spriang, spriungen 'springen'; simben, siamb, siumben 'singen'; þrimben, þriamb, þriumben 'zwingen'.
4. Klasse
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | biare | bierier | bierieþ | biarem | biareþ | biarenь |
Konjunktiv I | biare | biarer | biare | biarem | biarþ | biarenь |
Präteritum | biár | biáre | biár | biárem | biárþ | biárenь |
Imperativ | - | bierь! / bierie! | - | - | biareþ! | - |
Aktivpartizip | biarend | |||||
Passivpartizip | biuren |
Auch: briaken, briák, briuken 'brechen', niamen, niám, niumen 'nehmen', piamen, piám, piumen 'kommen', driasken, driásk, driusken 'dreschen', stiarven, stiárv, stiurven 'begehren, sich sehnen', viarpen, viárp, viurpen 'werfen'.
Präteritopräsentia
viten 'wissen'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | vyt | vyt | vyt | vitem | viteþ | vitenь |
Konjunktiv I | vite | viter | vite | vitem | viteþ | vitenь |
Präteritum | vistь | vistie | vistь | vistiem | vistieþ | vistienь |
imperative | - | vyt! / vyte! | - | - | viteþ! | - |
Präsens participle | vitend | |||||
Präteritum participle | vist |
kónen 'können'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | kán | kán | kán | kónem | kóneþ | kónenь |
Konjunktiv I | kóne | kóner | kóne | kónem | kóneþ | kónenь |
Präteritum | kóndь | kóndie | kóndь | kóndiem | kóndieþ | kóndienь |
þurven 'müssen'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | þarv | þarv | þarv | þurvem | þurveþ | þurvenь |
Konjunktiv I | þurve | þurver | þurve | þurvem | þurveþ | þurvenь |
Präteritum | þurvdь | þurvdie | þurvdь | þurvdiem | þurvdieþ | þurvdienь |
Ähnlich konjugiert sich skulen 'sollen'.
dóren 'wagen'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | dóre | dórer | dóreþ | dórem | dóreþ | dórenь |
Präteritum | durstь | durstie | durstь | durstiem | durstieþ | durstienь |
- Fí durstie þú? = Wie kannst du es wagen?
- Ik dóre yncz erbaren þí anfar. = Ich wage es nicht, die Antwort zu enthüllen.
mogen 'können (Möglichkeit haben)'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | mag | mag | mag | mogem | mogeþ | mogenь |
Konjunktiv I | moge | moger | moge | mogem | mogeþ | mogenь |
Präteritum | mochtь | mochtie | mochtь | mochtiem | mochtieþ | mochtienь |
máten 'dürfen'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | mát | mát | mát | mátem | máteþ | mátenь |
Konjunktiv I | máte | máter | máte | mátem | máteþ | mátenь |
Präteritum | mástь | mástie | mástь | mástiem | mástieþ | mástienь |
vín 'wollen'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | ví | ví | ví | vím | víþ | vínь |
Konjunktiv I | vilie | vilier | vilie | viliem | vilieþ | vilienь |
Präteritum | vildь | vildie | vildь | vildiem | vildieþ | vildienь |
Sonstiges
bión 'sein'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | jém | jer | isь | sim | siþ | sinь |
Konjunktiv I | bió | biór | bió | bióm | bióþ | biónь |
Präteritum | vaz | vast | vaz | viárem | viáreþ | viárenь |
Präteritum Konjunktiv I | viárь | viárie | viárь | viáriem | viárieþ | viárienь |
imperative | - | bió! | - | - | bióþ! | - |
Präsens participle | biónd | |||||
Präteritum participle | viáren |
dán 'tun'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | dá | dár | dáþ | dám | dáþ | dánь |
Konjunktiv I | dá | dár | dá | dám | dáþ | dánь |
Präteritum | dié | diést | dié | diém | diéþ | diénь |
imperative | - | dá! | - | - | dáþ! | - |
Präsens participle | dánd | |||||
Präteritum participle | dán |
gán 'gehen'
Tempus | ik | þú | er/sí | bír | úr | sí |
---|---|---|---|---|---|---|
Präsens | gá | gár | gáþ | gám | gáþ | gánь |
Konjunktiv I | gá | gár | gá | gám | gáþ | gánь |
Präteritum | żang | żange | żang | żangem | żangeþ | żangenь |
Konjunktiv II1 | żenь | żenie | żenь | żeniem | żenieþ | żenienь |
Imperativ | - | gá! | - | - | gáþ! | - |
Aktivpartizip | gánd | |||||
Passivpartizip | żangen |
Auch: fán, fiang, fiangen - bekommen
Ableitung
Syntax
Einige Ausdrücke
- Þank. = Danke.
- Myste þank. = Vielen Dank.
- Rió isь mir. / Rió'sь. = Es tut mir Leid.