|
|
| (66 intermediate revisions by the same user not shown) |
| Line 1: |
Line 1: |
| ::<span style=color:#e5e4e2>I thought this to divide like, I would like your comments were written under this line.</span>
| |
| <span style=color:#e5e4e2>______________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
| |
|
| |
|
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
| <span style=color:#e5e4e2>______________________________________________________________________________________________________________________________________________</span>
| |
| ::<span style=color:#e5e4e2>These phrases written under this line are my thoughts. [[User:Neubalhhonn|<span style=color:#e5e4e2>yositaka</span>]]<span title=<nowiki>'My understanding of this word is /jəu̯ˈsitəˌkɐ/.'</nowiki>>ⓘ</span>
| |
| :A thing in my mind is that [[Eighth_edition_lekma|<span style=color:#000000>title</span>]] which word is homophone of lekmae, when this includes other versions, <br>I never have a plan in mind to amend the [[Eighth_edition_lekma|<span style=color:#000000>title</span>]].
| |
|
| |
|
| |
| :I would be careful of my writings though, there should be grammatical errors. <br>I am writing in a foreign language, I may rephrase. Times I might be inconvenient. I would be thankful when I had your comment.
| |
|
| |
|
| |
| :To me, to conlang is diversion, It is like to find another way of saying things in a peculiar way. <br>Some sets of words that have two or more meanings in a language are my favourite.
| |
|
| |
|
| |
| :Similar construction is found in <span title=<nowiki>'Who is that. On it. Beats me. Lucky me. Though they are plain, nonidiomatic phrases in ekma.'</nowiki>>these phrases</span>.
| |