Literature:Laiseins (Didache in Gothic): Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Tardigrade (talk | contribs) (Created page with " {| class="wikitable" |- ! Chapter !! Post-Gothic !! Transliteration !! Normalisation to Wulfilan Gothic |- | '''Preamble''' || 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃·𐍆𐍂𐌰...") |
Tardigrade (talk | contribs) No edit summary |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 3: | Line 3: | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
|- | |- | ||
! Chapter !! Post-Gothic !! Transliteration | ! Chapter !! Post-Gothic !! Transliteration | ||
|- | |- | ||
| ''' | | '''Title''' || 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐌱𐌹𐌽𐍃 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐌽𐍃 𐌳𐌿 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐌼 || Láiseins Fráujins þaír<ref group="note">þaírh</ref> twalibins apaústaúluns du þiudōm. | ||
|- | |- | ||
| '''1.''' || || || | | '''1:1''' || || Wigōs twái sind, áins libáináis jah áins dáuþáus, iþ <span style="color:red">ungaleiks</span> filu in tweihnim wigam. | ||
|- | |||
| '''1:2''' || || Þanuh þan wigs libáináis ist izái, frumō frijōs Guþ táujandan þuk, anþar neiƕundjan<ref group="note">nēƕundjan</ref> þeinana swē þuk silban, iþ allata þatei ni wileis biqiman þuk jah þu anþaramma táujáis. | |||
|- | |||
| '''6:1''' || || Saíƕ ei sums þuk ni aírzeiþ fram þammei wiga láiseináis, untē inu Guþ þuk láiseiþ. | |||
|- | |||
| '''6:2''' || || Jabái nu magt baíran allata juk Fráujins, fullatojis sijáis, iþ jabái ni magt þatei mageis, þatei tawei. | |||
|- | |||
| '''6:3''' || || Aþþan bi mata, þatei magt baíran, fram þatei galiugaguda saljada filu gáumei, skalkinassus áuk ist gudē dáuþáizē. | |||
|- | |||
| '''15:1''' || || Gasatjiþ þan faúr izwis sik aípiskaúpjái jah diakaúnuns waírþái fráujins, mannans qaírrjái jah <span style="color:red">unfaíhugaírnái</span> jah sunjeinái jah gakáusidái.<ref name="bishops and deacons">Cf. Tim. I 3:2-3, Tim. II 3:2, Titus 1:5.</ref> | |||
|- | |||
| '''15:2''' || || | |||
|- | |||
| '''15:3''' || || | |||
|- | |||
| '''15:4''' || || | |||
|- | |||
| '''16:8''' || || Þan gasaíƕand sō manaseiþs<ref group="note">manasēþs</ref> þana Fráujan qimandan ufar þáim milhmam himinis.<ref name="clouds of heaven">Cf. Mark 13:26, 14:62, Matthew 24:30, Luke 21:27.</ref> | |||
|} | |} | ||
==Notes== | |||
{{Reflist|group=note}} | |||
==References== |
Latest revision as of 15:31, 17 March 2021
Chapter | Post-Gothic | Transliteration |
---|---|---|
Title | 𐌻𐌰𐌹𐍃𐌴𐌹𐌽𐍃 𐍆𐍂𐌰𐌿𐌾𐌹𐌽𐍃 𐌸𐌰𐌹𐍂 𐍄𐍅𐌰𐌻𐌹𐌱𐌹𐌽𐍃 𐌰𐍀𐌰𐌿𐍃𐍄𐌰𐌿𐌻𐌿𐌽𐍃 𐌳𐌿 𐌸𐌹𐌿𐌳𐍉𐌼 | Láiseins Fráujins þaír[note 1] twalibins apaústaúluns du þiudōm. |
1:1 | Wigōs twái sind, áins libáináis jah áins dáuþáus, iþ ungaleiks filu in tweihnim wigam. | |
1:2 | Þanuh þan wigs libáináis ist izái, frumō frijōs Guþ táujandan þuk, anþar neiƕundjan[note 2] þeinana swē þuk silban, iþ allata þatei ni wileis biqiman þuk jah þu anþaramma táujáis. | |
6:1 | Saíƕ ei sums þuk ni aírzeiþ fram þammei wiga láiseináis, untē inu Guþ þuk láiseiþ. | |
6:2 | Jabái nu magt baíran allata juk Fráujins, fullatojis sijáis, iþ jabái ni magt þatei mageis, þatei tawei. | |
6:3 | Aþþan bi mata, þatei magt baíran, fram þatei galiugaguda saljada filu gáumei, skalkinassus áuk ist gudē dáuþáizē. | |
15:1 | Gasatjiþ þan faúr izwis sik aípiskaúpjái jah diakaúnuns waírþái fráujins, mannans qaírrjái jah unfaíhugaírnái jah sunjeinái jah gakáusidái.[1] | |
15:2 | ||
15:3 | ||
15:4 | ||
16:8 | Þan gasaíƕand sō manaseiþs[note 3] þana Fráujan qimandan ufar þáim milhmam himinis.[2] |