Contionary:hiandiz: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Created page with "==Soc'ul'== ===Etymology=== {{socl-inh|pianadizi|pi'an-ati<c:pi'an->|-si}} ===Pronunciation=== {{socl-ipa|ʔja˧ndi˧z}} ===Verb=== {{socl-v|erg}} # to bear fruit #: {{ux|socl|sentence in Soc'ul' here|translation here}} Category:Soc'ul' terms missing example sentences Category:Soc'ul' terms missing Wacag" |
No edit summary |
||
| (8 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
{{wacag|bear_fruit}} | |||
===Etymology=== | ===Etymology=== | ||
{{ | {{qsc-inh|pianadizi|pi'an-ati<c:pi'an->|-si}} | ||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | * {{IPA all|qsc|[ʔja˧ndi˧z]}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{ | {{qsc-v|erg}} | ||
# to bear fruit | # to bear fruit | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
# to flourish, to prosper, to thrive, to do well | |||
#: {{ux|qsc||}} | |||
Latest revision as of 01:08, 26 January 2026
Soc'ul'
| Wacag logograph |
|---|
Etymology
From Sekhulla pianadizi, from Wascotl *pi'an-ati*-si.
Pronunciation
Verb
hiandiz ᴇʀɢ
- to bear fruit
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
- to flourish, to prosper, to thrive, to do well
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)