Contionary:xec: Difference between revisions
| (24 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Etymology 1=== | ===Etymology 1=== | ||
{{ | {{wacag|give}} | ||
{{qsc-inh|ɬək|łęk-i<c:łęk->}} {{cog|qsc|kisl|lāxe}} Doublet of {{l|qsc|xey}} | |||
===Pronunciation=== | ===Pronunciation=== | ||
{{ | * {{IPA all|qsc|[ʃə˥k]}} | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{ | {{qsc-v|erg}} | ||
# to give | # to give | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc|Íúsxec a '''āyan''' céux.|Āyan '''gave''' me a brother.}} | ||
===Particle=== | ===Particle=== | ||
{{ | {{head|qsc|particle}} | ||
# ''reciprocal particle'' | # ''reciprocal particle'' | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc|Corúuz'i '''xec'''.|You and I are friends.}} | ||
===Derived terms=== | ===Derived terms=== | ||
{{col-auto| | {{col-auto|qsc|mojom xec tuilyad'|xec ez'e uc'zi|xec cuj|xecmuñ'o|xec laño Háñ'an nu|xec ir'te maioj nid'|xec éād|ih cormutsenz'i cum'ay je c'ez āhíúyxec cuzad|nanabaiz'i xec ez'e uc'zi|mamabaiz'i xec ez'e uc'zi|bababaiz'i xec ez'e uc'zi}} | ||
===Etymology 2=== | ===Etymology 2=== | ||
{{ | {{wacag|public}} | ||
{{qsc-inh|ɬəksuʃ|łęk-cosc<c:łęk->}} {{cog|qsc|kisl|laksu}} | |||
{{ | |||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{ | {{head|qsc|adjective}} | ||
# communal, public | # communal, public | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Synonyms=== | ===Synonyms=== | ||
{{sense|to give}} | |||
{{col-auto|qsc|sauc}} | |||
===Derived terms=== | |||
{{col-auto|qsc|xec ta}} | |||
Latest revision as of 11:07, 14 December 2025
Soc'ul'
Etymology 1
| Wacag logograph |
|---|
From Sekhulla ɬək, from Wascotl *łęk-i. Cognate to Kilīmos-sāîl lāxe. Doublet of xey
Pronunciation
Verb
xec ᴇʀɢ
- to give
- Íúsxec a āyan céux.
- Āyan gave me a brother.
Particle
xec
- reciprocal particle
- Corúuz'i xec.
- You and I are friends.
Derived terms
Etymology 2
| Wacag logograph |
|---|
From Sekhulla ɬəksuʃ, from Wascotl Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.. Cognate to Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1..[[Category:Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. terms with Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. cognates]]
Adjective
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
- communal, public
- Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Synonyms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1. Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.
Derived terms
Lua error: Internal error: The interpreter exited with status 1.