Contionary:habzi: Difference between revisions

From Linguifex
Jump to navigation Jump to search
Dillon (talk | contribs)
m replaced: sentence in Soc'ul' here|translation here → | (3), removed: Category:Soc'ul' terms missing example sentences
Dillon (talk | contribs)
No edit summary
 
(9 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Soc'ul'==
==Soc'ul'==
{{wacag|nurture}}
===Etymology===
===Etymology===
{{socl-inh|pabazi|papa-si<c:papa->}}
{{qsc-inh|pabazi|papa-si<c:papa->}}


===Pronunciation===
===Pronunciation===
{{socl-ipa|ʔa˧bzi˧}}
* {{IPA all|qsc|[ʔa˧bzi˧]}}


===Verb===
===Verb===
{{socl-v|acc}}
{{qsc-v|acc}}


# to raise, to rear, to nurture
# to raise, to rear, to nurture, to take care of
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc|Ji setnñéi setn'''habzi''' il yama nu lar' añ'xauc úāc úāc úāc coi añ'xauc muzad xoñíl.|From the moment I come to '''watch''' his parrots they keep talking and talking and never shut the hell up.}}


===Adjective===
===Adjective===
{{socl-adj}}
{{head|qsc|adjective}}


# well-fed
# well-fed
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc||}}
# (''euphemism'') fat
# {{lb|qsc|euphemistic}} fat
#: {{ux|socl||}}
#: {{ux|qsc||}}


 
===Derived terms===
[[Category:Soc'ul' terms missing Wacag]]
{{col-auto|qsc|c'en coxhabzi ruhu marco|c'en coxhabzi xeual marco}}

Latest revision as of 21:21, 6 November 2025

Soc'ul'

Wacag logograph

Etymology

From Sekhulla pabazi, from Wascotl *papa-si.

Pronunciation

Verb

habzi ᴀᴄᴄ

  1. to raise, to rear, to nurture, to take care of
    Ji setnñéi setnhabzi il yama nu lar' añ'xauc úāc úāc úāc coi añ'xauc muzad xoñíl.
    From the moment I come to watch his parrots they keep talking and talking and never shut the hell up.

Adjective

habzi

  1. well-fed
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)
  2. (euphemistic) fat
    (please add the primary text of this usage example)
    (please add an English translation of this usage example)

Derived terms