Contionary:xem tihcād: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
m →Adjective: replaced: {{qsc-adj}} → {{head|qsc|adjective}} |
||
| (4 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
| Line 1: | Line 1: | ||
==Soc'ul'== | ==Soc'ul'== | ||
===Verb=== | ===Verb=== | ||
{{ | {{qsc-v|acc}} | ||
# | # {{lb|qsc|poetic}} to be covered in burns, to be consumed by flame | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Adjective=== | ===Adjective=== | ||
{{ | {{head|qsc|adjective}} | ||
# | # {{lb|qsc|poetic}} covered in burns, consumed by flame | ||
#: {{ux| | #: {{ux|qsc||}} | ||
===Descendants=== | ===Descendants=== | ||
*{{desc|bor=1|knra|smpíkaaat}} | *{{desc|bor=1|knra|smpíkaaat}} | ||
Latest revision as of 05:16, 10 January 2025
Soc'ul'
Verb
- (poetic) to be covered in burns, to be consumed by flame
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Adjective
- (poetic) covered in burns, consumed by flame
- (please add the primary text of this usage example)
- (please add an English translation of this usage example)
Descendants
- → Knrawi: smpíkaaat